Из трудов Любавического Ребе; адаптировано равом Джонатаном Саксом
У этой недельной главы и следующей за ней "Микец" есть общая тема: сны. Из
"Ваешев" мы узнаем о снах Йосефа, а из "Микец" – о снах фараона. Тот и другой видели по два сна, имеющих общий смысл, но переданный разными сиволами. Есть ли принципиальное различие между снами Йосефа и фараона, и если да, то в чем оно? Почему каждый сон повторялся? Каково значение символов?
Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, что простой вопрос "Как дела?" может нести религиозный смысл, и что он играет важную роль в известном сюжете Торы?
Из трудов Любавичского Ребе; краткое адаптированное изложение
В этом как раз и заключается главное свойство еврейского народа: еврей, даже находясь в этом материальном мире, сохраняет свою связь с миром духовным. Для него обе эти области – материя и дух – неотделимы друг от друга и являются одним целым.
Из трудов Любавичского Ребе; краткое адаптированное изложение
Историю Йосефа и его братьев читают и изучают как часть недельной главы Торы либо в дни Хануки, либо в преддверии этого праздника. И неспроста: истории Йосефа суждено было повториться в истории царского рода Хашмонаим во времена владычества греков...
Еврейство очень высоко ценит человеческую жизнь, но никогда не делала из нее культа. Убийство категорически запрещено, но убивать, по мере необходимости, можно. Самоубийство запрещено. На смерть, можно пойти только в случае, если принуждают к нарушению одной из трех очень определенных заповедей. Хотя, если исторический момент требует... Короче говоря, мы, евреи, за жизнь цепляемся гораздо меньше, чем может показаться со стороны. Хотя и крепче, чем кое кто надеется.
Отношение к снам в еврейской традиции неоднозначное. И неравноправное. К простым снам простых людей отношение откровенно пренебрежительное: сны пустое говорят и т. п. Сны праведников и мудрецов, как и сны о праведниках и мудрецах – это уже другая история. И разумеется, совсем отдельная история – сны, упоминаемые и пересказываемые Писанием. Тут уже все совсем серьезно.
Если верить словарям русского языка, слово фитиль попало в них из турецкого. А в турецкий – из арабского. На этом след обрывается. Хотя нет никакого секрета в том, что на всех семитских языках это слово звучит примерно так же. На древнееврейском, например, звучит как "птиль". Эта информация нам пригодится, хотя главным образом речь пойдет о кольцах…
Параллель между обстоятельствами появления на свет двух пар близнецов – Яакова с Эсавом и Переца с Зерахом – яркая и выпуклая. Тем интереснее и загадочнее различия между ними…