1. А кому сейчас легко?
Нигун "Ибо близко тебе" принадлежит к коллекции рава Элияу Ривкина – известного хасида из Кфар Хабада, потомка талантливого музыканта и ученика Алтер Ребе, реб Шломо Чашныкера. Это редко исполняемый нигун, его нет в хрестоматийных печатных сборниках и аудиозаписях, и для многих он будет новинкой. Слова взяты из книги Дварим (30:14): "Ибо близко тебе это очень в твоих устах и твоем сердце сделать это". В них Моше убеждает народ, что Тора "не на небесах", а близка каждому и выполнима на практике. Эта же цитата выбрана в качестве эпиграфа к книге Тания. Собственно, вся книга посвящена раскрытию смысла эпиграфа – доказательству того, что это действительно "близко" человеку на уровне одеяний души: речи (устам), мысли (сердцу) и действиям (чтобы делать это).
Но разве выполнять 613 заповедей так просто? Любить Б-га и бояться Его – легко? А если чувствуешь иначе, и сердцу не прикажешь? Даже великие мудрецы прошлого задаются этим вопросом, понимая, что служение Всевышнему – тяжелый труд, а заставить себя любить и вовсе невозможно.
2. Есть только миг между прошлым и будущим
Танию называют "письменной Торой Хабада". Основная ее идея – указать путь служения Всевышнему через разум. Автор Тании, Алтер Ребе, утверждает, что если глубоко задумываться о величии Создателя, о том, сколько добра Он творит для нас ежесекундно, то можно пробудить в душе нужные чувства к Нему. Он пишет, что в теле каждого еврея пребывают две души (животная и Б-жественная), которые борются за право диктовать ему свою волю, и что, отслеживая с помощью разума, какое из двух начал сейчас находится "за пультом управления", можно взять под контроль его проявления. От этого человек не станет праведником – ведь зло в его душе остается "в полном расцвете сил" и в потенциале в любой момент может дать о себе знать. Но, связывая одежды души – мысль, речь и действие – исключительно с Торой и заповедями, можно и "за умного сойти" – то есть, вести себя подобно праведнику. И такой уровень называется бейнони, "средний".
Интересный факт: слово "бейнони" – это также филологический термин, служащий одним из определений настоящего времени в иврите. Неожиданно, филология очень точно отразила суть хасидского понятия: средний – человек, живущий в моменте. В постоянной борьбе двух начал, всегда готовый отразить атаку привычек и инстинктов и ежесекундно делающий выбор в пользу власти над собой Всевышнего. Бейнони – это человек, ни на мгновение не отключающий осознанность.
3. Наследие
"И это легко!?" – спросите вы. Тут впору вспомнить анекдот. Журналист спрашивает известного американского миллионера, как ему удалось добиться таких финансовых высот. Он ответил: все просто! Как и многие в то время, я приехал в страну с одним чемоданом и 30 центрами в кармане. Не теряя ни секунды, купил на эти 30 центов яблоко. Вымыл его и продал за 40. Купил еще и снова перепродал. Так, в первый же день я заработал свои первые 3 доллара. Во второй день у меня было уже 10. В конце недели – 55. А потом умерла моя богатая тетушка и оставила мне в наследство миллион...
Эта история очень напоминает наше положение. Погружаться разумом в глубины и высоты творения миров, контролировать животное начало, не давая ему спуску – далеко не каждому под силу. Но и это не беда, говорит автор Тании. Ведь у каждого из нас, совершенно независимо от уровня развития, есть наследие от "духовных миллионеров" – наших праотцов. Все они были "колесницей" Всевышнего (то есть реализовывали только Его волю, не свою), и в заслугу этого передали всем своим потомкам скрытую любовь, которая живет у каждого из нас в сердце, независимо от духовного уровня, познаний в Торе, культурной базы.
Убедиться в этом нам поможет множество историй о совершенно простых людях, под воздействием испытаний вдруг обнаруживших в себе невероятную любовь к Б-гу. Вот, к примеру, одна из них.
Однажды, начальство российской армии решило поразить государя размахом своей работы и провести образцово-показательный обряд крещения с еврейскими мальчиками-кантонистами. Три сотни ребят, насильно оторванных от семьи, дома и еврейства, жестоко выдрессированных, были собраны на берегу реки. Высшие чины и духовенство прибыли на место в предвкушении невиданной добычи. По команде, мальчики вошли в реку и... не вышли из нее. Они предпочли отдать свою жизнь, но не оторваться от веры в единого Б-га. Но откуда у юных парней, даже не успевших толком вкусить глубину Торы, оторванных от семьи и традиций, взялась такая готовность к самопожертвованию? Испытание активировало скрытую в сердце любовь ко Всевышнему (и включенный в нее страх быть оторванным от Него). Это желание близости и единства не позволяет человеку разрушить связь даже на миг, даже при условии последующего воссоединения через тшуву. И таких примеров в нашей истории множество. Автор Тании отмечает: удержать себя от совершения греха гораздо легче, чем отдать жизнь за веру. А любое нарушение заповеди, даже не такой глобальной, как запрет идолопоклонства, разрывает связь между человеком и Всевышним. Поэтому, в силах каждого ("близко это тебе") – удержаться от греха ради единства со своим Источником жизни.
4. С песней по жизни
Давайте проследим, как идея раскрытия природной любви ко Всевышнему с целью сделать выполнение заповедей близким изложена музыкальным языком.
Нигун "Ибо близко" состоит из трех разделов. Мелодия первого из них – простой напев без слов, построенный на устойчивых звуках. Только один звук выбивается из общего ряда звучания острым диссонансом, обращает на себя внимание и создает тот самый "еврейский колорит". Он и вызывает ассоциацию с потенциальной любовью ко Всевышнему и аналогичным страхом быть отделенным от Него, скрытыми в сердцах каждого из нас.
Во втором разделе, помимо "пинтеле ид" мы слышим еще более диссонирующую интонацию, уже знакомую по другим нигуним ("Душа спускается в тело", "Бейнони", "Гоп казак" и многим другим). Характеристики, делающие ее такой заметной: резкий диссонанс; широкий прыжок; движение вверх. Музыкальное описание напоминает процесс тшувы: ощущение дискомфорта; стремление преодолеть его одним прыжком; мгновенное достижение цели. Поэтому, в дальнейшем, так и будем называть этот музыкальный интервал "интонацией тшувы".
Давайте проследим, в каких контекстах она нам уже знакома. В нигуне "Душа спускается в тело" и производных от него интонация тшувы озвучивает момент крика души, осознавшей предстоящую разлуку со Всевышним и пугающий спуск в материальный мир. В нигуне "Гоп казак" это также крик души, взывание о помощи Свыше в разгар судьбоносного "Медвежьего танца". В нигуне "Бейнони" эта интонация иллюстрирует поддержку Всевышнего в потоке бесконечной борьбы доброго и злого начал.
Здесь же, появление интонации тшувы ассоциируется с активацией скрытой любви и ее раскрытием в полную силу, в результате чего жизнь согласно Торе становится "близкой тебе" на уровне всех трех одеяний души. Само по себе звучание интонации, часто встречаемой в других нигуним, – прием, символизирующий наследие: то, что уже было наработано идущими впереди и получено по праву родства. И то, что будет передано дальше принадлежащим роду.
Здесь же, в этом разделе, идея "ибо близко тебе" впервые звучит в виде текста – цитаты из книги Дварим. Мы знаем со слов Любавичского Ребе, что словесный текст ограничивает мелодию и наше ее восприятие, конкретизируя образы и как бы принуждая воображение катиться по заранее проложенным кем-то рельсам смысла. В данном случае, наоборот: конкретизация идеи усиливает ее значимость. Информация, изложенная одновременно на двух языках (словесном и музыкальном) оставляет более сильное впечатление.
Третий раздел начинается с кульминационного, самого высокого звука, что вызывает ассоциацию с полным раскрытием природной любви и достижением пика близости со Всевышним, духовной вершины. Во всем остальном, его мелодия повторяет мелодию второго раздела.
5. Игра стоит свеч
Как я уже упомянула выше, во времена Алтер ребе зародился целый жанр нигуним "Душа спускается в тело". (Автором одного из представителей этого жанра был как раз предок рава Элияу Ривкина реб Шломо Чашныкер). Строение таких нигуним основано на описании того, как душа входит в тело, согласно видению наших мудрецов.
Процесс этот происходит в три этапа. Сначала Всевышний выносит вердикт: такой-то душе пришел срок воплотиться. Затем душа, осознав перспективы спуска в материальный мир и жизни "отдельно" от Всевышнего, начинает кричать (тут как раз в ход идет уже рассмотренная нами "интонация тшувы"). В конце душу утешают: этот спуск – ради подъема. Правильно действуя, будучи в теле, ты достигнешь гораздо более высокого уровня и близости ко Всевышнему, чем сейчас. Душа принимает эту идею и успокаивается.
В музыке описанный выше сценарий укладывается в стандартный план. Вердикт Всевышнего в первом разделе изображается четкой мелодией, построенной на опорных звуках лада (еще бы: ведь он окончателен и обжалованию не подлежит!). Крик души во втором разделе – это интонация тшувы. Она отражает одновременно горечь разлуки и стремление одним прыжком преодолеть расстояние. Третий раздел ("этот спуск ради подъема") обычно представлен умиротворяющей мелодией.
Итак, мы видим (и слышим), что нигун "Ибо близко" принадлежит к жанру нигуним "Душа спускается в тело". В нем есть три раздела. Первый из них – афористичная мелодия, построенная на устойчивых звуках лада. Второй – "крик души". Третий – начинается с кульминационного звука, чем наглядно иллюстрирует идею достижения подъема, ради которого и был спуск.
В контексте идеи "Ибо близко тебе это", жанр "душа спускается в тело" преломляется так: жизненные испытания помогают раскрыть потенциал природной любви к Создателю, скрытой в сердце, и стать еще ближе к Нему. В результате человек как будто рождается заново, обновляется, укрепляет свою связь с Источником жизни.
6. Тише едешь – дальше будешь
Нигун "Ибо близко тебе это" иллюстрирует в звуках еще одну идею из Тании. Можно сказать, соседнюю. В предисловии к книге Алтер Ребе указывает, что она призвана показать, что "близко тебе это очень" дорогой "короткой, но длинной", и "длинной, но короткой". О чем речь?
В Талмуде приводится рассказ о смышленом мальчике, которого мудрец попросил указать дорогу к городу. На что ребенок ответил, что есть путь короткий, но длинный, и длинный, но короткий. Мудрец выбрал первый вариант, получил от мальчика инструкции и действительно очень быстро добрался до места, откуда было прекрасно видно город во всех деталях. До него было буквально рукой подать. Только войти в ворота не получалось: дорога упиралась в тупик.
Раздосадованный, он вернулся к мальчику и отчитал его за напрасно потраченное время. Ребенок улыбнулся: он ведь предупреждал, что дорога эта, хоть и короткая, но длинная. И объяснил, как добраться до города длинным, но коротким путем. Мудрец отправился в путь. Ему пришлось затратить гораздо больше времени в этот раз. Но в конечном итоге он вошел в ворота и достиг цели.
В Тании эта история используется как метафора духовной работы. Можно идти коротким путем "кнута и пряника". Но внешние запреты и угрозы не превратят грешника в бейнони и не дадут ему инструменты долгосрочного контроля над злым началом. Тогда как работа разума, раскрытие природной любви и другие описанные Алтер ребе "лайфхаки" позволяют этого достичь, хоть и требуют постоянных усилий и внимания.
Об этом хорошо объясняется в притче Бешта о воре. Если вор роет подкоп, хозяин дома может прогнать его. Но это не гарантирует, что завтра вор не попытается повторить задуманное (будучи еще лучше подготовленным). Альтернатива – поймать этого вора и заняться его перевоспитанием до тех пор, пока ему не станет противной сама идея воровать.
Еще одна притча показывает хабадский принцип взаимодействия со злым началом. Спросил хабадник "польского" хасида: почему вы так быстро молитесь? Он ответил: ну представь, что ты едешь в телеге, а за тобой гонится разбойник! Нужно хлестать лошадей кнутом и мчаться изо всех сил, чтобы он тебя не догнал. Хабадник улыбнулся и ответил: это если разбойник снаружи. А что, если он находится с тобой рядом внутри телеги? Тогда нужно сдержать лошадку, ехать медленно и методично мутузить разбойника, пока не удастся связать его и вышвырнуть вон на дорогу.
Можно запугивать человека адскими муками. Возможно, это остановит его разок-другой от нарушения заповеди. Но потом он посмеется над этими "бабушкиными сказками" и задвинет их в дальний угол сознания. А можно раскрыть в его душе наследие предков – любовь к Б-гу и трепет перед Ним. И человек откажется от всего запретного, чтобы не быть оторванным от Него ни на миг.
Музыка нигуна демонстрирует слушателю оба варианта. Мелодия первого раздела – четкая и ясная, как план на карте. Вот, даже город видно. Но войти в него не удастся. И придется ни с чем возвращаться в исходное положение. Мелодия второго раздела сложная и извилистая. Кажется даже, что она сбивает с пути, приходится кричать и звать на помощь. Но в итоге, слушатель у цели. Третий раздел – иллюстрация "правильного выбора": долгая дорога плюс достижение желаемого (кульминационный звук).
Пусть нигун "Ибо близко тебе это" помогает нам идти "верной дорогой" до самого прихода Машиаха в скором времени, в наши дни!
Обсудить