Толкуя слова стиха: "Землю, на которой ты лежишь, тебе дам ее и твоему потомству"1, – мудрецы Талмуда2 говорят так: "Какой в том прок?" (и Раши там поясняет вопрос: "Разве только четыре локтя земли были обетованы его потомству?"). Сказал рабби Ицхак: "Из этого следует, что Святой, Благословен Он, сложил всю землю Израиля и положил под праотца Якова, чтобы его сынам было с руки ее захватить3". Раши в своем комментарии к словам "на которой лежишь" пишет: "Святой, Благословен Он, сложил под ним всю землю Израиля. Это был намек на то, что его сыновьям будет с руки овладеть ею". Как бы то же самое, но невооруженным взглядом видно, что не то же.

Большинство классических толкователей комментария Раши сходятся во мнениях, что в этом своем комментарии к Пятикнижию, Раши дает ответ на тот же вопрос, которым задаются мудрецы Талмуда: какой прок в обетовании потомству Якова ничтожного клочка земли, на которой тот лежал? И ответ дает тот же, что и Талмуд: речь шла о всей Земле Израиля, которая в тот момент была сложена в стопочку четыре локтя на четыре локтя под праотцом Яковом.

Но такое объяснение вызывает несколько вопросов. Во-первых, если даже в комментарии к Талмуду, который начинают изучать в пятнадцать лет4, Раши находит нужным объяснить, что земля было сложена в квадрат четыре на четыре локтя. Почему же он не поясняет это в комментарии к Пятикнижию, рассчитанном на пятилетнего?

Во-вторых, если бы речь шла о земле и ее размерах (определяющих есть ли в ней прок), то Раши следовало бы процитировать в качестве комментируемого и слово "землю" ("землю, на которой ты лежишь..."). Почему он этого не делает? Почему сосредотачивается на том, что Яков лежал в тот момент?

Все указывает на то, что Раши считает, что прямой смысл Писания не оставляет места для излишнего буквализма: очевидно и несомненно, речь шла о всей земле Ханаана, на которой Яков находился в тот момент по пути в другую – Харан. А вопрос каким-то образом возникает именно в связи с тем, что Яков лежал. И кстати, судя по комментарию Раши, и то, что потомкам Якова в будущем было с руки захватывать эту землю, похоже, было связано, по мнению Раши, не с тем, что она сложилась в стопку определенной площади, а потому что Яков лежал на ней.

Это – глобально, и требует дальнейшего объяснения. Но прежде частный вопрос. В Талмуде сказано: "Сложил всю землю Израиля и положил под праотца Якова, чтобы его сынам было с руки". Раши переформулирует: "Сложил под ним всю землю Израиля. Это был намек". Разница принципиальная: согласно словам Талмуда, само то, что Всевышний "сложил" (что бы это ни значило) землю под Якова, сделал ее захват легким и удобным для его потомства. А согласно толкованию Раши, это и без складывания уже было так, а складывание стало лишь тонким намеком на это обстоятельство. А почему Раши так полагает? Ведь согласно его комментарию, чудо имело место: Земля Обетованная сложилась под Якова. А Б-г, как известно, не творит чудеса попусту. Талмуд предлагает чуду объяснение, а Раши от этого объяснения отказывается5. И, на первый взгляд, не предлагает никакого альтернативного. Точнее, объясняет его тем, что это был намек! Намек? А почему бы не намекнуть словами, как это делалось на протяжении истории личного общения Всевышнего с праотцами? Зачем ради намека нарушать примерно все законы физики и немножко метафизики?

И кстати, это же толкование приводится еще и в Мидраш Раба, только там сказано: "Сложил всю землю Израиля и положил под праотца Якова, как будто говоря ему “пусть будет у тебя в изголовье”", – а не просто "чтобы его сынам было с руки ее захватить". Т. е. Земля Ханаана, по мнению мидраша, была передана уже самому Якову, а не только обетована его потомству. Почему Раши предпочитает толкование Талмуда толкованию мидраша?

Это тем более странно, т. к. в другом месте в Талмуде6 слова стиха: "Встань, исходи эту землю в длину ее и в ширину, ибо тебе дам ее"7 – истолковываются как "тебе – твоему потомству". И там Раши не приводит это толкование. Вообще никакого не приводит, ибо прямой смысл слова "тебе", по его мнению – это "тебе". Почему же здесь слова "тебе и твоему потомству" означают "твоему потомству", а не "тебе и твоему потомству"?

Объяснение всего этого заключается в следующем. Раши, как известно, следует исключительно прямому смыслу Писания. И прямой смысл слов: "Землю, на которой ты лежишь, тебе дам ее и твоему потомству", – это: "Землю Ханаана, на которой ты лежишь…" Это несомненно и Раши даже не нужно это объяснять, настолько это несомненно. Подобно тому, как ему не нужно объяснять очевидный смысл слов стиха: "Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам ее, и твоему потомству навеки". Речь о всей земле Ханнана, а не только о той, которую праотец Авраам физически видел в тот момент (или даже мог увидеть, имей он круговой обзор и соколиное зрение). Так в чем вообще вопрос? Вопрос вот в чем: зачем Всевышнему было упоминать, что речь идет о земле, на которой Яков лежит? К чему эта подробность? Если бы Яков сел, было бы сказано: "Землю, на которой ты сидишь"?

Ключевые слова ответа, который дает Раши на этот вопрос – "под ним". Т. е. речь тут не о том, какая это земля (как в случае, когда Аврааму говорится: "Земля, которую ты видишь"), а о том, "под кем" эта земля, в чьем владении – под Яковом (как в случае, когда праотец Авраам "исходил" Землю Ханаана).

Но есть нюанс. Если придерживаться прямого смысла Писания, то повеление: "Встань, исходи эту землю в длину ее и в ширину", – и обоснование его тем, что "ибо тебе дам ее" – это две разные истории. "Ибо" здесь ни разу не означает "чтобы". Объективно обетование исполнилось в тот момент, когда было дано Всевышним. Но чтобы Авраам ("субъективно") усвоил и принял это, ему необходимо было исходить дарованную ему и его потомству землю. Так что "ибо" там означало "исходи эту землю, ибо она уже твоя и ты должен это прочувствовать, свыкнуться с этим". А также чтобы все вокруг, особенно по всему Ханаану узнали и усвоили это.

В случае же с Яковом Всевышний Сам складывает землю под Яковом, самому праотцу не приходится никуда ходить. Более того, ему даже не пришлось ложиться на сложенную в стопку Землю Ханаана – она сама сложилась под него. И никто по всему Ханаану тоже ничего не заметил и ни о чем не узнал, кстати. Соответственно, возникает вопрос: что такого есть в праотце Якове, из-за чего права на Землю Ханаана он получил именно таким специфическим и чудесным образом? Проще говоря, зачем нужно было складывать Землю Ханаана под Якова?

Отвечая именно на этот вопрос, Раши продолжает: "Это был намек на то, что его сыновьям будет с руки овладеть ею". Разница между обетованием одной и той же Земли Ханаана Аврааму и Якову относилась в первую очередь к тому, что касалось наследования ее их потомством8. Аврааму было обещано, что его потомство завладеет землей Ханаана. Как-то. А Якову было сообщено (намеком), что его потомство овладеет этой землей с легкостью. Им будет с руки это сделать. И чтобы показать, насколько с руки, праотцу Якову было продемонстрировано чудо, не потребовавшее от него вообще никаких действий, включая самые необременительные – Всевышний Сам сложил Землю Ханаана под ним, не потревожив.

Кстати, обратим внимание: согласно Талмуду (как его объясняет Раши), какие-то усилия потомкам Якова все-таки нужно предпринять – хотя бы те, что необходимы для "захвата" площади четыре на четыре локтя. А согласно прямому смыслу Писания, как объясняет Раши, даже в этом нет нужды. Земля Израиля сама должна была буквально подползти под сынов Израиля. Это примерно, как если бы все народы мира собрались и по собственному почину договорились отдать всю землю Израиля народу Израиля, да еще и оплатить переезд туда и обустройство, и все прочее тоже.

Такая кажущаяся многовариантность характера будущего захвата евреями Земли Израиля связана с тем, что порядок исполнения обетования (в отличие от исполнения обетования в принципе) напрямую зависит от поведения самих сынов Израиля. Конкретно, от того, насколько тверды они будут в своей вере и убежденности в своем безусловном и неоспоримом праве на всю Землю Израиля, ради намека на которое было сотворено одно из грандиознейших чудес в истории мироздания. Чем меньше сынов Израиля, сомневающихся в своих правах – тем полнее сбывается и продолжает сбывать обетование. Чем, не дай Б-г, больше – тем больше пота, слез и крови приходится проливать тем, кто верит. Обетование, впрочем, остается в силе во всей своей полноте, независимо ни от чего.

Вот-вот должен прийти Машиах. И тогда исполнится постановление Рамбама9 : "Все пророки призывали к раскаянию, и Израиль удостоится Избавления только благодаря раскаянию. Обещала Тора, что в последние времена Израиль вернется ко Всевышнему в конце изгнания своего и сразу же будет спасен, как сказано: “И да будет, когда исполнятся для тебя все слова эти – благословение и проклятие, которые Я предложил тебе, – возвратишься ты ко Мне всем сердцем своим, находясь в среде всех народов, куда забросил тебя Б‑г Вс‑сильный твой. И вернешься ты к Б‑гу Вс‑сильному твоему... И возвратит Б‑г Вс‑сильный твой, изгнанников твоих, и смилуется над тобой; и вновь соберет тебя из среды всех народов, куда изгнал тебя Он, Б‑г Вс‑сильный твой”10 ". Т. е. сначала сыны Израиля раскаются, благодаря чему придет Машиах, благодаря чему они получат Землю Израиля именно таким образом, на который Святой, Благословен Он, намекал праотцу Якову: народы мира11 в такой мере признают наши права на Землю Израиля, что сами ее будут подсовывать под нас. Вскорости, в наши дни. Амен.

(Авторизированное изложение беседы Любавичского Ребе, "Ликутей сихот" т. 20, стр. 142-149.)