Ниже приводится основной текст ктубы. Незначительные (но исключительно важные) изменения могут вноситься в контракт в зависимости от различных факторов, главным из которых является предыдущая семейная история невесты.

ב"ה

... בשבת ... לחדש ... שנת חמשת אלפים ושבע מאות ... לבריאת עולם למנין שאנו מנין כאן ... איך ... בן ... אמר לה להדא ... בת ... הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון בקושטא ויהיבנא ליכי ... כסף זוזי ... דחזי ליכי ... ומזוניכי וכסותיכי וסיפוקיכי ומיעל לותיכי כאורח כל ארעא וצביאת מרת ... דא והות ליה לאנתו ודן נדוניא דהנעלת ליה מבי ... בין בכסף בין בזהב בין בתכשיטין במאני דלבושא בשמושי דירה ובשמושא דערסא הכל קבל עליו ... חתן דנן ב... זקוקים כסף צרוף וצבי ... חתן דנן והוסיף לה מן דיליה עוד ... זקוקים כסף צרוף אחרים כנגדן סך הכל ... זקוקים כסף צרוף וכך אמר ... חתן דנן אחריות שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא קבלית עלי ועל ירתי בתראי להתפרע מכל שפר ארג נכסין וקנינין דאית לי תחות כל שמיא דקנאי ודעתיד אנא למקני נכסין דאית להון אחריות ודלית להון אחריות כלהון יהון אחראין וערבאין לפרוע מנהון שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא מנאי ואפילו מן גלימא דעל כתפאי בחיי ובתר חיי מן יומא דנן ולעלם ואחריות וחומר שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא קבל עליו ... חתן דנן כחומר כל שטרי כתובות ותוספתות דנהגין בבנת ישראל העשויין כתיקון חכמינו ז"ל דלא כאסמכתא ודלא כטופסי דשטרי וקנינא מן ... בן ... חתן דנן למרת ... בת ... דא על כל מה דכתוב ומפורש לעיל במנא דכשר למקניא ביה הכל שריר וקים

נאום ...

נאום ...

Перевод:

В [...] день недели, в [...] день месяца [...] в год [...] от сотворения мира согласно летоисчислению, которое мы ведем здесь, в [...], [...] сын [...] сказал этой [...], [...] дочери [...]: «Будь мне женой согласно закону Моше и Израиля. А я же буду работать, почитать, давать пропитание и поддерживать тебя, согласно обычаю еврейских мужчин, верой и правдой работающих и почитающих своих жен и дающих им пропитание и поддержку. И я дам тебе [...] серебряных монет, причитающихся тебе согласно [...], и пропитание твое, и одежду, и все необходимое, и супружеские нужды, как ведется в мире».

И согласилась г-жа [...], эта [...], и стала его женой. И это приданое, которое она принесла ему из дома [...] – в золоте, серебре, украшениях, одеждах, домашней утвари и постельном белье все принял [...], наш жених, в эквиваленте [...] серебряных монет. И согласился [...], наш жених, и со своей стороны добавил ей еще [...] других серебряных монет соответственно вышеуказанному, итого – [...] серебряных монет.

И так сказал [...], наш жених: «Ответственность этого контракта ктубы, этого приданого и этой прибавки я принимаю на себя и на моих наследников после меня. Чтобы быть выплаченным из всего лучшего, что есть в моем имуществе и приобретениях, что есть у меня под небесами. И из того, что я уже приобрел, и из того, что я приобрету в будущем, – как закладываемое, так и не закладываемое имущество. Все это будет залогом и поручительством выплаты этого контракта ктубы, этого приданого и этой прибавки, чтобы взыскать с меня, вплоть до рубахи на моих плечах – как при моей жизни, так и после, начиная с этого дня и навеки».

И ответственность за этот контракт ктубы и за это приданое, и за эту прибавку принял на себя [...], наш жених, со всей строгостью подобных контрактов ктубы и прибавок, как принято в отношении дочерей Израиля и выполнено согласно постановлению наших мудрецов, благословенной памяти – не как неопределенное договорное обязательство и не как стереотипная форма контракта.

И мы совершили акт приобретения у [...] сына [...], нашего жениха, для этой [...] г-жи [...] дочери [...], согласно всему, что написано и изложено выше, – предметом, пригодным для совершения киньяна. И все это действительно и подтверждено.

[...] сын [...], свидетель.

[...] сын [...], свидетель.