Каждый год Ицхак Гронер, посланник Ребе в Австралии, подобно множеству других посланников, старался побывать в Нью-Йорке у Ребе, чтобы получить новый заряд духовной энергии. В декабре 1974 года, под конец своего визита, он пришел к Ребе на аудиенцию.

"Ты ведь возвращаешься через Индию?" – спросил Ребе. Хотя Ицхак Гронер в прошлом неоднократно делал пересадку в Индии по пути в Австралию, в этот раз его планы были другие. Но, услышав вопрос Ребе, он ответил утвердительно, а по окончании аудиенции тут же позвонил своему агенту в бюро путешествий и попросил найти билеты через Индию.

Перед отъездом он на всякий случай зашел в издательство "Ваад Леафоцас Сихос" и обратился к его директору, Залману Ханину: "Ты можешь найти для меня какие-нибудь английские переводы бесед Ребе? Ребе сказал, чтобы я остановился в Индии, и, хотя я не представляю себе, зачем, очевидно, что это для того, чтобы сделать что-то хорошее для евреев. Может быть, я оставлю эти переводы где-нибудь там". Залман Ханин открыл один из ящиков своего стола и вытащил оттуда большую пачку брошюр из серии "Идея на неделю" с адаптированным изложением одной из бесед Ребе.

Перед уходом реб Ицхак пробормотал: "Никогда не знаешь, к чему Ребе ведет. Что там, в Индии такого? Я там был уже несколько раз. Но если Ребе говорит, надо выполнять!"

Прибыв в Мумбай, – а дело было задолго до того, как в Индии открылись Хабад-хаузы, – рав Гронер сел в такси и спросил, знает ли водитель, где в городе синагога. Тот ответил утвердительно. В синагоге собралось немало местных евреев, и рав Гронер, харизматичный оратор, обратился к ним, призывая слушателей соблюдать заповеди и изучать Тору с неослабевающей энергией. Перед отъездом он оставил принесенные брошюры в синагоге.

Прошло несколько месяцев, и в "Ваад Леафоцас Сихос" пришло письмо. Писала еврейка из Аризоны. "Пожалуйста, если можно, дайте мне адрес хабадского хасида, который живет в Индии".

Залман Ханин знал, что во всей Индии нет ни одного хасида-хабадника. И зачем еврейке в Аризоне нужен хабадник именно в Индии? Заинтригованный, реб Залман позвонил по телефону, указанному в письме, и женщина из Аризоны рассказала ему, что год назад ее сын, видимо, стремившийся к независимости, начал ссориться с ней все более часто и сильно, пока, окончательно потеряв голову от гнева, не убежал из дома. В течение долгого времени от него не было слышно ни слуху ни духу, и единственное, что она знала, это что сын – где-то очень далеко.

"И вдруг от него пришло письмо, – продолжала свой рассказ женщина. – Он оказался в Индии. Несколько дней назад он с приятелями пошел купаться в океан. Поплавав, он вылез на берег отдохнуть, но солнце начало припекать ему голову и слепить глаза. Он протянул руку, чтобы найти что-нибудь прикрыть глаза и наткнулся на листки бумаги. Положив листок себе на лицо, он вдруг с удивлением заметил, что на листке напечатано что-то по-английски. "Как сюда попала английская брошюра?!" – подумал он, сел и начал читать. Его изумление возросло еще больше, когда он понял, о чем идет речь. В брошюре пересказывалась беседа Любавичского Ребе о еврейском празднике – Втором Песахе".

Ребе, о котором парень и понятия не имел, объяснял, что не бывает такого, чтобы все пропало. В любой ситуации для каждого человека есть надежда. Даже если чье-либо поведение далеко от идеального, Второй Песах учит, что еще не все потеряно, и все можно исправить.

"Слова Ребе достучались до сердца моего сына, – сказала мать. – Они невероятно взбудоражили его. Он внезапно загорелся желанием вернуться домой, в семью, где не был больше года". И мать прочитала реб Залману отрывок из письма сына, объяснявшего свои чувства: "Ты родился в Америке! – подумал я. – Куда, по-твоему, ты лезешь? Ты еврей! Тебе нечего делать в Индии! Твое место там, где твои родители!"

Переполненная эмоциями мать продолжала: "Не имею представления, как эта брошюра попала в Индию, не понимаю, как она могла оказаться на пляже, где загорал мой сын. Но в глубине сердца я уверена, что это послание с Небес, пришедшее к нему, чтобы вернуть его назад.

В письме он приложил адрес вашего издательства, выпустившего брошюру, и попросил связаться с вами и спросить, как вы догадались послать эту брошюру специально для него. Он добавил, что слова Ребе не дают ему покоя, и он хотел бы поговорить с раввином в Индии, чтобы понять, как себя вести, пока он не уедет из Индии домой. И я тут же выполнила его просьбу и послала вам письмо".

Тогда еще в Индии не было Хабад-хаузов, и Залман Ханин дал ей телефоны и адреса посланников Ребе в близлежащих странах: может быть, они смогут помочь ее сыну, решившему, что "никогда не поздно", разобраться со своим прошлым.

Прошло два месяца, и женщина из Аризоны снова позвонила в издательство. "Вы и не представляете, как вы помогли мне с адресами, ну и главное с брошюрой, которая оказалась в Индии! – Воскликнула она. – Вы буквально спасли моего сына, вернули его в семью!" Она сказала, что ее сын даже начал проявлять интерес к иудаизму!

Когда Ицхак Гронер прибыл в 770 на следующий год, Залман Ханин рассказал ему всю историю. "Никогда не знаешь, к чему ведет Ребе? – напомнил он реб Ицхаку его слова. – Мы выполнили указание Ребе, и еще одна еврейская душа проснулась!"