В Мехильте слова стиха: "Так скажи дому Яакова и возгласи сынам Израиля"1, – толкуются следующим образом. "Так скажи дому Яакова" – это обращаясь к женщинам, "и возгласи сынам Израиля" – это обращаясь к мужчинам. Другое толкование: "так скажи дому Яакова" – в мягкой форме изложи основы заповеданного женщинам, "и возгласи сынам Израиля" – и будь требователен с ними".

На первый взгляд, странно. Когда в мидрашах используется формулировка "другое толкование" (дословно "другая вещь", "другое слово"), это означает, что речь идет о двух разных версиях одного и того же момента. Но в данном случае, на первый взгляд, первое толкование отвечает на вопрос "кто" (кто такие "дом Яакова", а кто – "сыны Израиля"), а второй – на вопрос "как" (как Всевышний говорил с "домом Яакова", а как – с "сынами Израиля"). Где же здесь "другое"? Вроде бы, только "разное".

В Мидраш Раба2, те же слова объясняются так: "Так скажи дому Яакова" – это женщины. Сказал Всевышний ему: изложи им основы, которые они способны усвоить. "и возгласи сынам Израиля" – изложи им тонкости3, которые они способны усвоить".

На первый взгляд, выглядит, то ли как вариация второго толкования Мехильты, то ли как комбинация обоих. Но в таком случае возникает как минимум два вопроса. Почему Мидраш Раба не упоминает "мягкий тон", которым следует говорить с женщинами? И зачем дважды (и говоря о женщинах, и говоря о мужчинах) добавляет "которые они способны усвоить"?

Можно предположить, что, согласно Мидрашу Раба, Всевышний повелел Моше сообщить женщинам только основы заповедей. А согласно Мехильте, также и поговорить с ними о том, что могло "смягчить удар" от возложения бремени заповедей – о великом смысле заповедей, о том, сколь велика награда за их исполнение и т. п. В более позднем сборнике мидрашей, "Сехель тов", нечто подобное сформулировано так: "Изложил женщинам основы заповеданного – необременительные в исполнении заповеди мягким тоном и речи утешительные, дабы заповеди не были обременительны в глазах их".

И также можно понять толкование, которое дает словам "дом Яакова" Раши: "Это женщины. Скажи им слова в мягкой форме". И словам "и возгласи сынам Израиля": "Кары за нарушение и тонкости разъясни мужчинам – речи суровые, как полынь". Бросается в глаза, что Раши объясняет, что такое "суровые речи" – объяснение последствий нарушения заповедей и подробности. Из этого, по логике, следует, что "мягкие речи", обращенные к женщинам, были противоположны "суровым", обращенным к мужчинами. Т. е. какие-то общие вещи, основы – в противоположность тонкостям, а награды за исполнение – в противоположность карам за преступление.

Короче говоря, версия рабочая. Отлично. Но в таком случае, необходимо понять: в чем суть спора между Мехельтой и Мидраш Раба, из-за чего, по одному мнению, Моше сообщил женщинам только основы заповеданного, а по другому – еще и о награде за исполнение заповедей?

И также требует объяснения, почему в Мидраш Раба сначала поясняется, к кому должны были быть обращены слова (женщины, мужчины) и только затем – что и как должно было быть им сказано. А в Мехильте (во втором мнении) – порядок упоминания обратный: сначала что, а только затем – кому.

Представляется, что ключевая идея, позволяющая ответить на все вышеупомянутые вопросы заключается в следующем. Два толкования, предлагаемые Мехильтой, расходятся в том, что считать причиной, по которой Тора была дана двумя различными образами, описываемыми двумя разными глаголами – "скажи" и "возгласи". Согласно первому объяснению, дело в различиях между аудиториями (субъектами) – мужчинами и женщинами: это не социальные "конструкты", а сущностно различные виды творений. А все остальное – следствие этого основополагающего факта. В частности, поэтому и Тора даруется им по разному. Согласно же второму мнению, разница в объекте дарования: Тора должна была быть дарована в два этапа. Сначала – основы, затем – тонкости, частности и прочие подробности. А уже из этого вытекло, что на первом этапе получателями стал "дом Яакова", женщины (очевидно, это как-то связано с природой женского склада души), а на втором – "сыны Израиля", мужчины (и хотелось бы верить, что тоже не по остаточному принципу).

И тогда получается, что слова Мидраш Раба перекликаются не со вторым толкованием, приводимым Мехильтой, как казалось очевидным, на первый взгляд, но как раз с первым: в нем упор не на то, что и как было даровано, а кому. Исходя из их (получателей) способности усвоить даруемое. В силу, повторимся, разницы в специфике природы женских и мужских душ.

А то, что в Мидраше и во втором толковании Мехильты говорится об "основах заповеданного", доказывает не то, что речь идет об одном и том же, но то, что речь о двух разных значениях этого термина ("основы"). В некоторых контекстах под "основами" подразумевается конспективная, лаконичная форма изложения. Т. е. отказ от упоминания тонкостей и деталей, ради того, чтобы донести, сделать основное воспринимаемым и постижимым для обучаемого. В других случаях наоборот – принципы, знание которых позволяет получить полную картину во всей ее объемности, во всех подробностях.

И так было при даровании Торы: сначала были даны десять речений, представляющих себой фундаментальные принципы, на которых основаны все заповеди Торы. Как пишет Раши4: "Все шестьсот тринадцать заповедей включены в десять речений. А рабейну Саадия в "Азъарот" разъясняет относительно каждого из десяти речений, какие заповеди связаны с ним". А десять речений в свою очередь сводятся к двум первым, которые слышал весь народ Израиля непосредственно из уст Всевышнего. А эти два – к первому стиху первой заповеди. А он – к первому слову. А оно – к первой букве. Ибо это – общий принцип раскрытия Торы: от общего к частному.

(Кстати, это вопрос, который часто задают: зачем Всевышний сначала дарует заповеди в общем и целом, если затем все равно Им же будет дана развернутая картина и развернутое повеление? Почему бы сразу с этого не начать? Ответ: потому что порядок дарования Торы должен быть именно таким: сначала обобщенно, только затем развернуто, затем еще более развернуто и т. д. Откуда мы знаем, что именно так должно быть? Из того, что так и было! Элементарно!)

Так вот, в Мидраш Раба речь идет об "основах", в значении "краткое изложение основных положений", упрощенное и облегченное настолько, чтобы те, кому это изложение обращено, были в состоянии его усвоить. В силу своей специфики (в данном конкретном случае, женской, но это просто так совпало). А в Мехильте речь идет об общих положениях, знание которых позволяет постичь, насколько ограниченное творение способно постичь безграничную Б-жественную мудрость, всю Тору.

Получается, что, по мнению Мидраш Раба женщинам были дарованы основы заповеданного, в смысле, сокращенная и облегченная версия Торы. Только то, что женщины способны усвоить. А по мнению Мехильты, женщинам были дарованы основы заповеданного – Тора "целым куском", без того, чтобы ее нужно было разжевывать, как мужикам.

Таким образом, обнаруживается фундаментальное расхождение между Мидраш Раба и Мехильтой в оценке связи женщин со словами Торы и их способности постигать те. По мнению Мидраша, женщинам была дана только часть Торы: то, что касается их, что связано с их, специфически женским служением. В Мехильте же оговорка "которые они в состоянии усвоить" не делается. Ибо, как было объяснено выше, по мнению Мехильты, женщинам была не просто дана вся Тора, наравне мужчинами, но Тора в своей сути, на уровне общих положений, из которых следуют частные, вплоть до мельчайших тонкостей.

И эта разница в общем представлении имеет далеко идущие последствия, касающиеся, в частности, представления о духовной природе того, почему женщины, как известно, освобождены от исполнения почти всех предписывающих (но не запрещающих!) заповедей, исполнение которых имеет конкретные временные рамки, а также заповеди об изучении Торы.

Из слов Мидраш Раба следует, что эти заповеди не были даны женщинам изначально. Ибо это – за пределами того, "что они способны усвоить". Согласно же Мехильте, женщинам Тора была дарована не в равной, но в большей мере, чем мужчинам. Ибо помимо собственно Торы, женщины получили правила и общие положения ее формирования. А что до "освобождения" от части заповедей, то оно касается только практического исполнения. На уровне же дарования, получения и исполнения на духовном уровне – женщины имеют полное и безоговорочное отношение ко всем без исключения заповедям.

(В писаниях Аризаля объясняется, что то, что на практике женщины освобождены от исполнения части заповедей, связано с тем, что предназначенные друг другу мужчина и женщина представляют собой в духовном плане единое целое. Поэтому исполняемое мужчиной является исполненным и женщиной. А постигнутое женщиной – постигнутым и мужчиной. Так что давно являющаяся объектом шуточек слабость женщин к местоимениям первого рода множественного числа имеет прочную каббалистическую основу.)

Теперь становится понятным, почему именно в Мехильте (во втором толковании) "мягкий тон", которым сопровождались "основы", упомянут до того, как поясняется, что они были обращены к женщинам. По мнению Мехильты, как оно было объяснено выше, само то, что им были даны "основы" (знание принципов, по которым строится и развивается Тора), является тем, что должно было смягчить и расположить удостоившихся – "дом Яакова", женщин. А в Мидраш Раба, по мнению которого женщины получили меньше Торы, чем мужчины, "мягкий тон" вообще не упоминается ни словом. Ибо Мидраш Раба не видит в тексте никакого указания на это. Зато видит указание на ограниченность дарованной части Торы "способностью усвоить", которая у женщин и у мужчин различны. Это очевидным образом взаимосвязано, как было объяснено выше.

И в свете вышесказанного понятно, почему в Мидраш Раба в продолжение процитированного выше говорится: "Другое объяснение, почему женщины упомянуты первыми: потому что они расторопны в исполнении заповедей". Странно. В предыдущем объяснении, как мы помним, ни слова не говорилось о том, почему женщины упомянуты первыми. Так что означает формулировка "другое объяснение"? Исходя из сказанного выше, можно предположить, что дело в следующем: поскольку "основы", дарованные женщинам, по мнению Мидраш Раба, это только часть от полученного мужчинами, то почему эту свою часть женщины получили первыми? Это нелогично. Поэтому нужно другое объяснение тому, что, по факту, так и было – первыми свою часть Торы получили женщины. И предлагаемое объяснение: женщины расторопны в исполнении заповедей.

Согласно же объяснению (второму) Мехильты, то, что женщины упомянуты первыми, не вызывает вопросов: потому что женщины получили Тору в несравненно более полной мере и на несравненно более высоком уровне, чем мужчины. Вот почему. (И внесем ясность: Мидраш Раба и Мехильта не "спорят", но лишь говорят о разных аспектах одного явления. Мидраш Раба о внешнем и имманентном нашему миру, Мехильта о сущностном и имманентном миру иному.) Теперь осталось только выяснить, почему женщины удостоились дарования им основ Торы, а мужчины не удостоились.

Ответ связан с тем, что мужчины по своей природе, про своему складу, более приземлены. В своем высшем проявлении это выражается в интеллектуальности, в умении хорошо думать. В том числе и абстрактно, но все-таки ограничено. В рамках дарованного свыше. Женщины же духовнее и поэтому менее интеллектуальны (в ряде планов, не во всех). Но это с лихвой компенсируется тем, что они принципиально превосходят мужчин в том, что касается сферы подсознательного интуитивного.

Проще говоря, вера в Б-га женщинам дается легче, она крепче, глубже и ярче проявляется. Кстати, это – одна из главных причин, по которым еврейство (основа, надсознательное, духовное) передается по матери, а частное (принадлежность к колену, статусу, земле, земному) – по отцу.

Иными словами, безграничное связано с женским началом, ограниченное – с мужским. И именно поэтому, чем ограниченнее и и локальнее во времени и пространстве заповедь, тем в большей степени она касается служения именно мужчин, но не женщин (даже на доброхотной основе), а чем неограниченнее – тем она универсальнее и актуальнее для женщин. Этим на сущностном уровне и отличаются обязывающие женщин заповеди от не обязывающих.

Вот-вот должен прийти Машиах. И сбудется пророчество: "Как во дни исхода твоего из земли Египта, явлю ему чудеса"5, т. е. заключительное Избавление будет подобным тому, первому. И как тогда мы удостоились Исхода в заслугу праведных еврейских женщин6, так будет и на этот раз. С той разницей, что тогда кульминацией стало дарование Торы, ориентированное на мужское начало (и поэтому пока что женщины освобождены от заповеди изучать Тору), а в этот раз Тора раскроется в своем сущностном, а значит, связанном с чувствительным к сущностному и относящемся к сущностному женским началом. Вскорости, в наши дни. Амен.

(Авторизированное изложение беседы Любавичского Ребе, "Ликутей сихот" т. 31, стр. 93-98.)