| 1И ОТДЕЛИЛ ДАВИД – И с ним ПОВЕЛИТЕЛИ ВОИНСТВА СЛУ- ЖАЩИХ в Храме – СЫНОВ АСАФА, И ЃЕЙМАНА, И ЙЕДУТУНА, ВДОХ- НОВЛЕННЫХ духом святости играть НА ЛИРАХ, АРФАХ И МЕДНЫХ ТА- РЕЛКАХ. И ОКАЗАЛОСЬ ЧИСЛО ИХ – ЛЮДЕЙ, исполняющих РАБОТУ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ СВОЕГО: |
|
אוַיַּבְדֵּ֣ל דָּוִיד֩ וְשָׂרֵ֨י הַצָּבָ֜א לַֽעֲבֹדָ֗ה לִבְנֵ֚י אָסָף֙ וְהֵימָ֣ן וִֽידוּת֔וּן הַנִּבְּאִ֛ים (כתיב הַנִּבְּיאִ֛ים) בְּכִנֹּר֥וֹת בִּנְבָלִ֖ים וּבִמְצִלְתָּ֑יִם וַיְהִי֙ מִסְפָּרָ֔ם אַנְשֵׁ֥י מְלָאכָ֖ה לַֽעֲבֹֽדָתָֽם: |
| |
|
ויבדל דוד ושרי הצבא לעבודה.
לשורר השיר:
|
| |
|
לבני אסף וגו'.
מכל הלוים לא הבדיל כ"א בני אסף:
|
| |
|
והימן וידותון הנבאים.
כשהיו מנגנים בכלי שירים הללו היו מתנבאים דוגמא באלישע קחו לי מנגן (מלכים ב ג׳:ט״ו) והיה כנגן המנגן ותהי עליו יד ה':
|
| |
|
ויהי מספרם אנשי מלאכה.
כלומר המשמרות כ"ד על כ"ד משמרות ד' בנים של אסף וששה של ידותון וי"ד של הימן הרי כ"ד למטה כלל מספר כולן כדכתיב ויהי מספרם עם אחיהם וגו':
|
| 2У СЫНОВ АСАФА – ЗАКУР, И ЙОСЕФ, И НЕТА- НЬЯ, И АСАРЪЭЛА, СЫНОВЬЯ АСАФА ПОД НАЧАЛОМ АСАФА, ПО- ЮЩЕГО БЛАГОДАРЯ ДУХУ СВЯТОСТИ ПОД РУКОВОДСТВОМ ДАВИДА; |
|
בלִבְנֵ֣י אָסָ֗ף זַכּ֧וּר וְיוֹסֵ֛ף וּנְתַנְיָ֥ה וַֽאֲשַׂרְאֵ֖לָה בְּנֵ֣י אָסָ֑ף עַל יַד־אָסָ֔ף הַנִּבָּ֖א עַל־יְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ: |
| 3У ЙЕДУТУНА – СЫНОВЬЯ ЙЕДУТУНА: ГДАЛЬЯЃУ, И ЦРИ, И ЙЕ- ШАЯЃУ, ХАШАВЬЯЃУ И МАТИТЬЯЃУ – ШЕСТЕРО ПОД НАЧАЛОМ ОТЦА ИХ, ЙЕДУТУНА, ПОД звуки ЛИРЫ – ПОЮЩИЕ БЛАГОДАРЯ ДУХУ СВЯ- ТОСТИ ПЕСНИ БЛАГОДАРНОСТИ И ВОСХВАЛЕНИЯ БОГА. |
|
גלִֽידוּת֑וּן בְּנֵ֣י יְדוּת֡וּן גְּדַלְיָ֡הוּ וּצְרִ֡י וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ חֲשַׁבְיָ֨הוּ וּמַתִּתְיָ֜הוּ שִׁשָּׁ֗ה עַל֩ יְדֵ֨י אֲבִיהֶ֚ם יְדוּתוּן֙ בַּכִּנּ֔וֹר הַנִּבָּ֕א עַל־הוֹד֥וֹת וְהַלֵּ֖ל לַיהֹוָֽה: |
| |
|
ומתתיהו ששה.
ולא תמצא אלא חמש אשתו היתה מעוברת את שמעי וראה ברוח הקודש שגם הוא עתיד להיות ראש משמרה לפיכך אמר ששה וזהו שנאמר לפנינו העשירי שמעי זהו שיסד הפייטן (בקדושת של יוצר דפרשת שקלים) רשום מבטן להפקד במשמרת הקודש:
|
| |
|
על ידי אביהם ידותון.
דוגמא על ידו החזיק (נחמיה ג׳:ח׳):
|
| |
|
הנבא על הודות והלל.
שהיו מנגנים בכנור מזמורי הודו ומזמורי הללויה והיה מתנבא:
|
| 4У ЃЕЙМАНА – СЫНОВЬЯ ЃЕЙМАНА: БУКИЯЃУ, МАТАНЬЯЃУ, УЗИ- ЭЛЬ, ШВУЭЛЬ И ЙЕРИМОТ, ХАНАНЬЯ, ХАНАНИ, ЭЛИАТА, ГИДАЛЬТИ И РОМАМТИ-ЭЗЕР, ЙОШБЕКАША, МАЛОТИ, ЃОТИР, МАХАЗИОТ; |
|
דלְהֵימָ֑ן בְּנֵ֣י הֵימָ֡ן בֻּקִּיָּ֡הוּ מַתַּנְיָ֡הוּ עֻ֠זִּיאֵל שְׁבוּאֵ֨ל וִֽירִימ֜וֹת חֲנַנְיָ֣ה חֲנָ֗נִי אֱלִיאָ֚תָה גִדַּ֙לְתִּי֙ וְרֹמַ֣מְתִּי עֶ֔זֶר יָשְׁבְּקָ֣שָׁה מַלּ֔וֹתִי הוֹתִ֖יר מַֽחֲזִיאֽוֹת: |
| |
|
ורוממתי עזר.
שם אחד הוא:
|
| 5ВСЕ ЭТИ – СЫНОВЬЯ У ЃЕЙМАНА – ПРОВИДЦА ДЛЯ ЦАРЯ В СЛОВАХ ВСЕ- СИЛЬНОГО, ЧТОБЫ ВОЗВЫСИТЬ МОЩЬ пророчества. И ДАЛ ВСЕСИЛЬ- НЫЙ ЃЕЙМАНУ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ СЫНОВЕЙ И ТРЕХ ДОЧЕРЕЙ. |
|
הכָּל־אֵ֨לֶּה בָנִ֜ים לְהֵימָ֗ן חֹזֵ֥ה הַמֶּ֛לֶךְ בְּדִבְרֵ֥י הָֽאֱלֹהִ֖ים לְהָרִ֣ים קָ֑רֶן וַיִּתֵּ֨ן הָֽאֱלֹהִ֜ים לְהֵימָ֗ן בָּנִ֛ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר וּבָנ֥וֹת שָׁלֽוֹשׁ: |
| |
|
חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן.
קרן הנבואה שמתנבא למלך דוגמא וירם קרן משיחו (שמואל א ב׳:י׳):
|
| |
|
ויתן האלהים להימן.
כלומר אם לא שנתן לו אלהים הבנים אי אפשר שהיו לו י"ד בנים ושלוש בנות וכולן ראויין להיות ראשי משמרות ד׳:י״גוגמא (רות ד) ויתן ה' לה הריון ותלד בן אם לא שהיתה מתנה זו מה' אי אפשר שיוליד בועז שהיה זקן וכן ויראהו ה' את כל הארץ (דברים לב) אם לא מאת ה' היתה ראויה זאת אי אפשר להביט כ"כ למרחוק:
|
| 6ВСЕ ОНИ – ПОД НАЧАЛОМ ОТЦА СВОЕГО ПЕВЦЫ В ХРАМЕ БОГА, С МЕДНЫМИ ТАРЕЛКАМИ, АРФАМИ И ЛИРАМИ РАДИ СЛУЖЕНИЯ В ХРАМЕ ВСЕСИЛЬНОГО: ПОД РУКОВОДСТВОМ ЦАРЯ, И ЙЕДУТУНА, И ЃЕЙМАНА. |
|
וכָּל־אֵ֣לֶּה עַל־יְדֵי֩ אֲבִיהֶ֨ם בַּשִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהֹוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ נְבָלִ֣ים וְכִנֹּר֔וֹת לַֽעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֑ים עַל יְדֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אָסָ֥ף וִֽידוּת֖וּן וְהֵימָֽן: |
| 7И ОКАЗАЛОСЬ ЧИСЛО ИХ ВМЕСТЕ С БРАТЬЯМИ ИХ, ИС- КУСНЫМИ В ПЕНИИ БОГУ, ВСЕХ ЗНАТОКОВ – ДВЕСТИ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ. |
|
זוַיְהִ֚י מִסְפָּרָם֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם מְלֻמְּדֵי־שִׁ֖יר לַֽיהֹוָ֑ה כָּ֨ל־הַמֵּבִ֔ין מָאתַ֖יִם שְׁמוֹנִ֥ים וּשְׁמוֹנָֽה: |
| |
|
כל המבין.
לענין שירה נופל לומר מבין כדכתיב מבין עם תלמיד וכנניהו שר הלוים במשא יסור במשא כי מבין הוא:
|
| 8И БРОСИЛИ ОНИ ЖРЕБИИ: одна СМЕНА с другой НАРАВНЕ – КАК БОЛЬШАЯ, ТАК МАЛАЯ, ЗНАТОК ВМЕСТЕ С УЧЕНИКОМ. |
|
חוַיַּפִּ֜ילוּ גּֽוֹרָל֣וֹת מִשְׁמֶ֗רֶת לְעֻמַּת֙ כַּקָּטֹ֣ן כַּגָּד֔וֹל מֵבִ֖ין עִם־תַּלְמִֽיד: |
| |
|
ויפילו גורלות משמרת לעומת.
פתרון משמרת לעומת משמרת ודוגמא למעלה (טז) ואהי' מתהלך מאהל אל אהל וממשכן פתרון ממשכן אל משכן:
|
| |
|
כקטן כגדול מבין עם תלמיד.
פתרון הפילו גורלות על המשמרות זה לעומת זה משמרת לעומת משמרת כקטן כגדול מבין הרב עם תלמיד כולם היו שוין בזה למי שיגיע הגורל הראשון אם לקטן כן יקדים הוא להיות ראשון ואם אחרון יהי' אחרון וכן כולם בין מבין בין תלמיד בין קטן בין גדול ומשמרות אלו של לוים הולכים אחר משמרות של כהנים למי שנופל הגורל הא' משמרת ראשון עם משמרת יהויריב הכהן ולמי שיפול הגורל השני ישמש הוא ומשמרתו עם משמרת ידעיה הכהן:
|
| 9И ВЫШЕЛ ПЕРВЫЙ ЖРЕБИЙ АСАФУ – ЙОСЕФУ, ГДАЛЬЯЃУ – ВТО- РОЙ: ОН И БРАТЬЯ ЕГО, И ЕГО СЫНОВЬЯ – всех их ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
טוַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֧ל הָֽרִאשׁ֛וֹן לְאָסָ֖ף לְיוֹסֵ֑ף גְּדַלְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י הֽוּא־וְאֶחָ֥יו וּבָנָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| |
|
ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף.
בנו ראשון:
|
| |
|
גדליהו השני.
גדליהו בכור ידותון הוא:
|
| |
|
ואחיו ובניו שנים עשר וכו'.
פתרון על כל משמרה ומשמרה יבאו י"ב לוים שהרי היו כולם רפ"ח וכשתחלקם לכ"ד חלקים יהיה כל חלק וחלק י"ב לוים נ"ל וזהו אחיו ובניו מוסב ליוסף ולגדליהו ולפי שבפסוק אחד שניהם נזכרים כתב לבד פעם אחת הוא ובניו ואחיו וכל אחיו ואחיהם שבענין לאו אחיו ממש אלא חבורה אחת קורא אחים (ברודי"ר שפ"ט) בל' אשכנז:
|
| 10ТРЕТИЙ – ЗАКУР, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
יהַשְּׁלִשִׁ֣י זַכּ֔וּר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| |
|
השלישי זכור.
בכור אסף:
|
| 11ЧЕТВЕРТЫЙ – ИЦРИ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНА- ДЦАТЬ; |
|
יאהָֽרְבִיעִי֙ לַיִּצְרִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| |
|
הרביעי ליצרי.
שני של ידותון:
|
| 12ПЯТЫЙ – НЕТАНЬЯЃУ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНА- ДЦАТЬ; |
|
יבהַֽחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| |
|
החמישי נתניהו.
שלישי של אסף כך נפל הגורל מזה לזה:
|
| 13ШЕСТОЙ – БУКИЯЃУ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНА- ДЦАТЬ; |
|
יגהַשִּׁשִּׁ֣י בֻקִּיָּ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 14СЕДЬМОЙ – ЙЕСАРЪЭЛА, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕ- НАДЦАТЬ; |
|
ידהַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 15ВОСЬМОЙ – ЙЕШАЯЃУ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНА- ДЦАТЬ; |
|
טוהַשְּׁמִינִ֣י יְשַׁעְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 16ДЕВЯТЫЙ – МАТАНЬЯЃУ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕ- НАДЦАТЬ; |
|
טזהַתְּשִׁיעִ֣י מַתַּנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 17ДЕСЯТЫЙ – ШИМИ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНА- ДЦАТЬ; |
|
יזהָֽעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 18ОДИННАДЦАТЫЙ – АЗАРЪЭЛЬ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
יחעַשְׁתֵּֽי־עָשָׂ֣ר עֲזַרְאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 19ДВЕНАДЦАТЫЙ – ЛАХАШАВЬЯ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
יטהַשְּׁנֵ֚ים עָשָׂר֙ לַֽחֲשַׁבְיָ֔ה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 20ТРИНАДЦАТЫЙ – ШУВАЭЛЬ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כלִשְׁלֹשָׁ֚ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 21ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ – МАТИТЬЯЃУ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כאלְאַרְבָּעָ֚ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 22ПЯТНАДЦАТЫЙ – ЙЕРЕМОТ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כבלַֽחֲמִשָּׁ֚ה עָשָׂר֙ לִֽירֵמ֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 23ШЕСТНАДЦАТЫЙ – ХАНАНЬЯЃУ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כגלְשִׁשָּׁ֚ה עָשָׂר֙ לַֽחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 24СЕМНАДЦАТЫЙ – ЙОШБЕКАША, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כדלְשִׁבְעָ֚ה עָשָׂר֙ לְיָשְׁבְּקָ֔שָׁה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 25ВОСЕМНАДЦАТЫЙ – ХАНАНИ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כהלִשְׁמוֹנָ֚ה עָשָׂר֙ לַֽחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 26ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ – МАЛОТИ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כולְתִשְׁעָ֚ה עָשָׂר֙ לְמַלּ֔וֹתִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 27ДВАДЦАТЫЙ – ЭЛИЯТА, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНА- ДЦАТЬ; |
|
כזלְעֶשְׂרִים֙ לֶֽאֱלִיָּ֔תָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 28ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ – ЃОТИР, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כחלְאֶחָ֚ד וְעֶשְׂרִים֙ לְהוֹתִ֔יר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 29ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ – ГИДАЛЬТИ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
כטלִשְׁנַ֚יִם וְעֶשְׂרִים֙ לְגִדַּ֔לְתִּי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 30ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ – МАХАЗИОТ, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ; |
|
ללִשְׁלֹשָׁ֚ה וְעֶשְׂרִים֙ לְמַֽ֣חֲזִיא֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |
| 31ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ – РОМАМТИ-ЭЗЕР, ЕГО СЫНОВЬЯ И БРАТЬЯ ЕГО – ДВЕНАДЦАТЬ. |
|
לאלְאַרְבָּעָ֚ה וְעֶשְׂרִים֙ לְרוֹמַ֣מְתִּי עָ֔זֶר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר: |