Сказано в главе Торы "Шмот": "И было: за то, что боялись повитухи Б-га, Он создал им дома"1. Раши объясняет, что речь о Йохевед (Шифра) и Мирьям (Пуа) – маме и сестре наставника нашего Моше. Мудрецы Талмуда (Рав и Шмуэль), спорят в трактате Сота2 : один говорит, что это "дома коэнства и левитства" и речь о Моше (левите) и Аароне (коэне)3, а другой – что также и о "домах царствования", и речь о Давиде, который был потомком Мирьям, которая была женой Калева бен Яфуны из колена Йеуды.
Мидраш Сифрей начинает с того, что признается, что не знает, о каких домах идет речь. Затем пишет о двух упоминаемых в первой книге Царей (9:10) "домах", возведенных Шломо (Храм – дом коэнов и дворец – дом царей) и поясняет: "Дом Г-споду – это коэнство, дом царю – это царствование". И добавляет, что Йохевед удостоилась коэнства, а Мирьям – царствования.
В связи с этим, возникают вопросы к Раши, который пишет в своем комментарии: "И создал им дома – дома коэнов и левитов, и царей, которые называются "домами", как написано: "И построит дом Г-спода и дом царский". Дом коэнов и левитов – от Йохевед, а царей – от Мирьям. Как сказано в трактате Сота".
С одной стороны, Раши очевидно следует мнению мидраша, согласно которому "дома" – это дома и коэнов-левитов, и дома царей (в отличие от Талмуда, в котором это предмет спора, вопрос в котором стоит или-или). Цитирует слова Писания, на которые ссылается мидраш, но не упоминает Талмуд. Приводит имя Йохевед, чего не делает Талмуд, но делает Мидраш. Но не приводит, как и мидраш, имена Моше, Аарона и Давида, упоминаемые в Талмуде. Короче говоря, по всем приметам, цитирует (своими словами) именно Сифрей. А с другой стороны, в заключение он ссылается именно на Талмуд: "Как сказано в трактате Сота".
Что касается первого отклонения Раши от мнения Талмуда, можно сказать следующее. Спор Рава и Шмуэля (о домах коэнов и левитов или о домах царей идет речь), связан с другим их спором – о том, кем друг другу приходились повитухи. По мнению одного, это мать и дочь (Йохевед и Мирьям) и речь идет (в случае Мирьям) о царском доме – династии Давида. А по мнению, что это свекровь и невестка (Йохевед и Элишева), только о домах левитов (потомков Йохевед) и коэнов (потомков Элишевы, жены Аарона4 ). А поскольку Раши пишет, что речь о матери и дочери (Йохевед и Мирьям), то вот он и упоминает царские дома (потомком Мирьям). Наряду с домами коэнов и левитов, произошедшими от Йохевед.
Но, во-первых, это снимает только один вопрос из многих. А во-вторых, никак не помогает ответить на главный вопрос: зачем Раши так подчеркивать, что он основывается на сказанном в трактате Сота, если все указывает на то, что он основывается на сказанном в мидраше Сифрей? Кроме того, отдельного разговора заслуживает, что Раши приводит цитату из первой книги Царей: "И построит дом Г-спода и дом царский".
Начнем с того, что, судя по сказанному Раши, речь идет о "домах" в значении "династия". Но в цитате положительным образом речь идет о "домах" в прямом смысле слова "дом": о Храме и царском дворце! Это тем более странно, что в Писании полно стихов, в которых слово "дом" используется в значении "род", "династия". В том числе и конкретно применительно к коэнским, левитским и царским династиям. Почему же Раши не цитирует их, а, создается такое впечатление, выворачивает стих, в котором говорится о домах-строениях, мехом вовнутрь? И, кстати, почему Раши искажает сами слова Писания? Ведь в оригинале сказано: "[И было, по окончании двадцати лет, когда Шломо] построил два дома: дом Г-спода и дом царский"!
Попробуем разобраться. То, что слово "дом" может быть использовано в значении "род", Раши уже объяснил выше5 : "И услышал дом фараона – дом фараона, то есть его слуги и его домочадцы; и не означает "жилище, строение", но подобно "дом Израиля", "дом Йеуды". На французском языке maisniede". Так что здесь он явно объясняет не этот конкретный момент: Раши, в своем комментарии к Пятикнижию, никогда ничего не объясняет дважды, справедливо полагаясь на добросовестность и головастость изучающих его комментарий.
Поэтому цитату он приводит не для того, чтобы доказать, что слово "дом" может быть использовано в значении "род", "династия", но чтобы пояснить, что, когда говорится просто "дома", без какого-либо уточнения, о чем именно речь, есть основания полагать, что речь о "родах", "династиях", а не зданиях. И в качестве доказательства он приводит слова стиха: "Д ома: дом Г-спода и дом царский". (А то, что в наших версиях комментария Раши фигурирует отсутствующий в оригинале глагол "и построит" (ויבין) – это очевидная ошибка переписчика: на самом деле должно быть "дома" (בתים), т. е. как в оригинале.) Т. е., упомянув "дома" без пояснения, Писание тут же озабочивается тем, чтобы пояснить, какие дома имеются в виду – "дом Г-спода и дом царский". А из того, что Писание находит нужным пояснять значение слова "дом", именно когда оно означает "здание", следует, что по умолчанию оно используется в значении "род", "династия". В интересующем нас случае, "дома – коэнов, левитов и царей". Т. е. в принципе, конечно, иногда дом – это просто дом. Но пока это не доказано, следует исходить из того, что это династия. И исходя из этого, Раши и строит свое толкование и свой комментарий.
Но все еще требует объяснения вот что. Род – это хорошо. Но это хорошо в любом случае! Древний и, с Б-жьей помощью, славный род. Почему же Раши настаивает на том, что наградой повитухам стали именно рода коэнов, левитов и царей? В конце концов, это же награда за повитушество! Что может быть логичнее, чем наградить за акушерские услуги многими поколениями потомков? С упором на то, что это их потомство, а не на высокий социально-культовый статус этого потомства.
Почему же Раши настаивает на том, что речь шла именно о награждении домами коэнов, левитов и царей? И каким образом это его толкование соответствует прямому смыслу Писания лучше, чем, например, версия Ибн Эзры, согласно которому, дома здесь – это все-таки просто дома? Ок, не просто, а неприступные крепости, позволившие отсидеться, не боясь гнева фараона. Но все равно дома, а не династии.
Ответ. Комментируя слова предыдущего стиха ("И благотворил Б-г повитухам"), Раши пишет: "В чем заключается это благо? В том, что “создал им дома”". Цель его комментария – не только объяснить в чем заключалось благо, ниспосланное Всевышним повитухам, но и в том, чтобы объяснить, о каких именно "домах" идет речь. Очевидно, ключевое слово тут – "создал" (дословно "сделал"). (Иначе было бы достаточно написать "В чем заключается это благо? В домах".) Если бы речь шла о зданиях, то должно было бы быть сказано "построил". Не говоря уже о том, что, если речь идет о крепостях, в которых повитухи укрывались от репрессий, то предотвращение ущерба – это не "благо", а обязанность. Как любая оплата долгов. Тора же говорит о "благе", "благодеянии".
Да и потомство, оно, конечно, благо. Великое благо! Но такого блага большинство семей удостаивается бесплатно. Т. е. даром. А тут речь о благе, ниспосланном Всевышним великим праведницам в награду за реальные, по любым меркам, подвиги! Естественно ожидать, что благо будет соответствующих масштабов. Что-то эксклюзивное. Вот "создать им дома" коэнов, левитов и царей – в самый раз. И так Раши и объясняет. В соответствии с прямым, очевидным и напрашивающимся смыслом Писания.
А ссылку на Талмуд Раши приводит не только для того, чтобы придать предлагаемому толкованию больший вес, но и чтобы объяснить, в чем, собственно, прямая связь между сделанным повитухами и наградой, которой они удостоились? Ведь она должна быть! Особенно, в соответствии с прямым смыслом слов Писания. "Мера за меру" и все-такое.
Так вот, слова Талмуда, на которые ссылается Раши, фигурирует как раз в контексте обсуждения, разъяснения и иллюстрирования упоминаемого в мишне принципа: "мера, которой отмеряет человек, отмеряют и ему". Т. е. то же "мера за меру"! И там объясняется, что этот принцип касается всех составляющих как поступка, так и воздаяния за него.
В рассматриваемом нами случае, именно благодаря героизму повитух было спасено все поколение Исхода, а значит, состоялся Исход, а значит, состоялось Дарование Торы, а значит, возник вечный, святой и избранный еврейский народ. Поэтому "мерой за меру" они удостоились стать прародительницами вечных, святых и избранных родов.
(А что касается сказанного в Сифрей (и как минимум одной причины, по которой Раши не ссылается на Сифрей), то там прямым текстом упоминается и является отправной точкой толкования другой принцип: "всякий, кто приближается к Небесам, с Небес приближают его". Т. е. в гораздо более общей форме, не конкретно и не точечно, как подразумевает принцип "мера за меру". И кстати, в Сифрей говорится, что Йохевед получила коэнство, а Мирьям царствование, без упоминания "домов". Что дополнительно указывает на игнорирование на уровне мидраша аспекта воздаяния за вклад в спасение и создание рода Израиля – дома Израиля созданием дома Аарона, дома Давида и т. д. Короче говоря, никак Раши не мог сослаться на Сифрей как на свой источник, потому что толкование Сифрей (мидраш) и толкование Раши (прямой смысл Писания) в данном случае касаются совершенно разных материй и разных аспектов служения, воздаяния и т. д. Хотя многочисленные совпадения все еще не случайны, ибо в Торе ничто не случайно.)
И еще кое-что касательно отсылки Раши к сказанному в трактате Сота. Сказано: "И было, (за то) что боялись повитухи Б-га, Он создал им дома". Можно понять это в том смысле, что сначала повитухи боялись Б-га, а затем Он создал им дома. Но можно (и нужно) сказать, что имеется в виду: "Всевышний создал повитухам дома за то, что они боялись Его".
И так этот стих толкуется в мидраше Шмот Раба, и там сказано, что наградой за богобоязненность является Тора: в случае Йохевед ею стал ее младший сын Моше, через которого была дарована и чье имя носит Тора, а в случае Мирьям – ее потомок Бецалель, преисполнившийся мудрости Б-жьей и создавший ковчег для Торы. И "дома", созданные для них Всевышним – это Моше и Бецалель.
И в каком-то смысле, такое толкование ближе к прямому смыслу Писания, ибо в таком случае слова "Он создал им дома" связаны со сказанным в начале того же стиха, а не в начале предыдущего. И все-таки Раши стоит на своем и даже находит нужным отмести возможность вышеупомянутого. Для чего и добавляет^ "Как сказано в трактате Сота". Дело в том, что там, в Соте, речь идет о воздаянии "мерой за меру" за совершенные на практике действия. Не за помыслы, не за намерения, не за чувства, а за дела. И Раши, в своем комментарии к второй главе Торы6, также подчеркивает этот момент: "Мера за меру: они согрешили тем, что “велико зло человеческое”7, и были покараны при посредстве “бездны великой”".
Поэтому и в данном случае, если следовать прямому смыслу Писания, следует исходить из того, что воздаяние ("мерой за меру") даруется за конкретные действия, совершенные ими в качестве повитух, для спасения сынов Яакова от гибели ("и сохраняли жизнь младенцам"8 ). И за то, что "Шифра (своей заботой и уходом) благотворно воздействовала на новорожденного", а "Пуа (ухаживая за новорожденным), вскрикивала и разговаривала с ним и ворковала"9. Но не за богобоязненность, которая сама по себе, безусловно, заслуживает награды.
И поэтому награда, по мнению Раши, должна была быть и была соразмерна заслуге: за дарование вечности дому Израилю – вечные дома коэнов, левитов и царей из рода Давида.
(За разницей между тремя упомянутыми толкованиями сути награды повитух стоит разница между четырьмя уровнями постижения Торы. Шмот Раба (мидраш-агада, призванный побуждать сердца) видит в этом указание на чувство богобоязненности. Сифрей (мидраш-галаха, занимающийся законодательным планом сказанного в стихе, выведением практических указаний) – на то, как человеку следует поступать в целом10 : приближаться к Небесам (чтобы они приблизили нас к себе). Раши (объясняющий прямой смысл Писания, и, в данном случае, Талмуд, объясняющий его же) – на то, что собой представляли конкретные действия повитух, удостоившие их конкретной награды созданием им конкретных "домов". И кстати, поэтому Раши важно упомянуть стих, в котором говорится о "домах" в общеупотребительном смысле слова – о двух зданиях: Храме и дворце. Чтобы дополнительный раз подчеркнуть конкретность и реальность, "неэфемерность" заслуги и награды, о которых идет речь.)
Из вышесказанного следует, что если по-простому, то хотя для еврейской мамы (например, Йохевед) очень важно, чтобы ее мальчик был самым лучшим и успешным и т. д. (например, Моше, выведший сынов Израиля из Египта, передавший им Тору и доведший их до Иордана), но есть то, что для нее даже важнее и ценнее – "дом", род, династия. Внуки, короче. И то, что эти внуки (и более отдаленные потомки) – это дома коэнов (служащих Всевышнему в Храме, в сфере святости), левитов (служащих Всевышнему вокруг Храма, в миру) и царей (служащих Всевышнему не просто в миру, но повелевая миром и прогибая его под Всевышнего). Короче говоря, каре полноты служения.
Вот-вот должен прийти Машиах. Потомок Давида, наследник царского рода, прародительницей которого стала Мирьям. И как постановляет Рамбам11, "прежде всего сообщит он устами левитов, кто по происхождению коэн, а кто – левит", т. е. восстановит дома коэнов и левитов (и царей, восстановив, с Б-жьей помощью, еврейскую монархию) во всем их блеске и великолепии. Ну и остальных не обойдет своей милостью. Вскорости, в наши дни. Амен.
(Авторизированное изложение беседы Любавичского Ребе, "Ликутей сихот" т. 21, стр. 1-11.)
Начать обсуждение