Глава 16

1И ОТПРАВИЛСЯ ШИМШОН В ГАЗУ, И УВИДЕЛ ТАМ ЖЕН- ЩИНУ-БЛУДНИЦУ, И ВОШЕЛ К НЕЙ.   אוַיֵּ֥לֶךְ שִׁמְשׁ֖וֹן עַזָּ֑תָה וַיַּרְא־שָׁם֙ אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ:
2ЖИТЕЛЯМ ГАЗЫ тут же было СКАЗАНО: «ПРИШЕЛ ШИМШОН СЮДА!». И ОБОШЛИ весь город, И ПОД- СТЕРЕГАЛИ ЕГО ВСЮ НОЧЬ В ГОРОДСКИХ ВОРОТАХ, И БЫЛИ БЕЗ- МОЛВНЫ ВСЮ НОЧЬ, РЕШИВ: «Подождем, ПОКА совсем РАССВЕТЕТ, И УБЬЕМ ЕГО».   בלַֽעַזָּתִ֣ים | לֵאמֹ֗ר בָּ֚א שִׁמְשׁוֹן֙ הֵ֔נָּה וַיָּסֹ֛בּוּ וַיֶּאֶרְבוּ־ל֥וֹ כָל־הַלַּ֖יְלָה בְּשַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיִּתְחָרְשׁ֚וּ כָל־הַלַּ֙יְלָה֙ לֵאמֹ֔ר עַד־א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר וַהֲרַגְנֻֽהוּ:
    לעזתים לאמר.  לאנשי עזה נאמר:
    ויתחרשו.  נהגו עצמן בשתיקה:
3И ПРОЛЕЖАЛ ШИМШОН ДО ПОЛУНОЧИ, И ВСТАЛ В ПОЛНОЧЬ, И УХВАТИЛСЯ ЗА СТВОРКИ ГОРОДСКИХ ВОРОТ И ЗА ОБА их КОСЯКА, И СДВИНУЛ ИХ с места вместе С ЗАСОВОМ, И ВЗВАЛИЛ НА ПЛЕЧИ, И ПРИНЕС НА самую ВЕРШИНУ ГОРЫ, ЧТО ГЛЯДИТ НА ХЕВРОН.   גוַיִּשְׁכַּ֣ב שִׁמְשׁוֹן֘ עַד־חֲצִ֣י הַלַּיְלָה֒ וַיָּ֣קָם | בַּחֲצִ֣י הַלַּ֗יְלָה וַיֶּאֱחֹ֞ז בְּדַלְת֚וֹת שַֽׁעַר־הָעִיר֙ וּבִשְׁתֵּ֣י הַמְּזוּז֔וֹת וַיִּסָּעֵם֙ עִֽם־הַבְּרִ֔יחַ וַיָּ֖שֶׂם עַל־כְּתֵפָ֑יו וַֽיַּעֲלֵם֙ אֶל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י חֶבְרֽוֹן:
    ויסעם.  ויעקרם ממקומם:
4И БЫЛО ПОСЛЕ ТОГО: ПОЛЮБИЛ ОН одну ЖЕНЩИНУ В ДОЛИНЕ речки СОРЕК, И ИМЯ ЕЕ было ДЛИЛА.   דוַֽיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיֶּאֱהַ֥ב אִשָּׁ֖ה בְּנַ֣חַל שׂוֹרֵ֑ק וּשְׁמָ֖הּ דְּלִילָֽה:
5И ВЗОШЛИ К НЕЙ КНЯЗЬЯ ФИ- ЛИСТИМСКИЕ, И СКАЗАЛИ ЕЙ: «ОБОЛЬСТИ ЕГО И ВЫЯСНИ, ОТЧЕГО ЕГО СИЛА так ВЕЛИКА И ЧЕМ СУМЕЕМ МЫ ОДОЛЕТЬ ЕГО И СВЯЗАТЬ, ЧТОБЫ УКРОТИТЬ ЕГО. А МЫ ДАДИМ ТЕБЕ: КАЖДЫЙ – ТЫСЯЧУ СТО монет СЕРЕБРА!».   הוַיַּעֲל֨וּ אֵלֶ֜יהָ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֨אמְרוּ לָ֜הּ פַּתִּ֣י אוֹת֗וֹ וּרְאִי֙ בַּמֶּה֙ כֹּח֣וֹ גָד֔וֹל וּבַמֶּה֙ נ֣וּכַל ל֔וֹ וַאֲסַרְנֻ֖הוּ לְעַנּוֹת֑וֹ וַאֲנַ֙חְנוּ֙ נִתַּן־לָ֔ךְ אִ֕ישׁ אֶ֥לֶף וּמֵאָ֖ה כָּֽסֶף:
6И СКАЗАЛА ДЛИЛА ШИМШОНУ: «РАССКАЖИ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА: ОТЧЕГО СИЛА ТВОЯ так ВЕЛИКА И ЧЕМ ты можешь БЫТЬ СВЯЗАН, ЧТОБЫ ТЕБЯ УКРОТИТЬ?».   ווַתֹּ֚אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשׁ֔וֹן הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה כֹּחֲךָ֣ גָד֑וֹל וּבַמֶּ֥ה תֵאָסֵ֖ר לְעַנּוֹתֶֽךָ:
7И ОТВЕТИЛ ЕЙ ШИМШОН: «ЕСЛИ СВЯЖУТ МЕНЯ СЕМЬЮ СЫРЫМИ БЕЧЕВАМИ, ЧТО еще НЕ ПРОСОХЛИ, ТО ЗАНЕМОГУ Я И СТАНУ КАК ОДИН ИЗ ЛЮДЕЙ».   זוַיֹּ֚אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ שִׁמְשׁ֔וֹן אִם־יַאַסְרֻ֗נִי בְּשִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־חֹרָ֖בוּ וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּאַחַ֥ד הָאָדָֽם:
    יתרים.  חבלים דקים:
8И ПРИНЕСЛИ НЕЙ КНЯЗЬЯ ФИЛИСТИМСКИЕ СЕМЬ БЕЧЕВ СЫРЫХ, ЧТО еще НЕ ПРОСОХЛИ, И СВЯЗАЛА ОНА ИМИ ЕГО,   חוַיַּעֲלוּ־לָ֞הּ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים שִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־חֹרָ֑בוּ וַתַּאַסְרֵ֖הוּ בָּהֶֽם:
9А ЗАСАДА СИДИТ У НЕЕ В КОМНАТЕ, И КРИКНУЛА ЕМУ: «ФИЛИСТИМЛЯНЕ идут НА ТЕБЯ, ШИМШОН!». И РАЗО- РВАЛ ОН БЕЧЕВЫ настолько легко, КАК РАЗРЫВАЕТСЯ ФИТИЛЬ ИЗ КО- СТРЫ, КОГДА ЕГО ОПАЛЯЕТ ОГОНЬ, И даже НЕ проявилась ЗАМЕТНО СИЛА ЕГО.   טוְהָאֹרֵ֗ב ישֵׁ֥ב לָהּ֙ בַּחֶ֔דֶר וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיְנַתֵּק֙ אֶת־הַיְתָרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֨ר יִנָּתֵ֚ק פְּתִֽיל־הַנְּעֹ֙רֶת֙ בַּהֲרִיח֣וֹ אֵ֔שׁ וְלֹ֥א נוֹדַ֖ע כֹּחֽוֹ:
    ולא נודע כחו.  לא הוצרך להתחזק בנתקו אותם:
10И СКАЗАЛА ДЛИЛА ШИМШОНУ: «ВОТ, СМЕЯЛСЯ ТЫ НАДО МНОЙ И СКАЗАЛ МНЕ НЕПРАВДУ! ТЕПЕРЬ ЖЕ РАССКАЖИ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЧЕМ ты можешь БЫТЬ СВЯЗАН, ЧТОБЫ ТЕБЯ УКРО- ТИТЬ?».   יוַתֹּ֚אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשׁ֔וֹן הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר:
11И ОТВЕТИЛ ОН ЕЙ: «ЕСЛИ СВЯЖУТ МЕНЯ КАНАТАМИ НО- ВЫМИ, КОТОРЫХ еще НЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИ ДЛЯ РАБОТЫ, ТО ЗАНЕМОГУ Я И СТАНУ КАК ОДИН ИЗ ЛЮДЕЙ».   יאוַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אִם־אָס֚וֹר יַאַסְר֙וּנִי֙ בַּעֲבֹתִ֣ים חֲדָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נַעֲשָֹ֥ה בָהֶ֖ם מְלָאכָ֑ה וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּאַחַ֥ד הָאָדָֽם:
    בעבותים.  חבלים גסים:
12И ВЗЯЛА ДЛИЛА НОВЫЕ КА- НАТЫ, И СВЯЗАЛА ЕГО ИМИ, И КРИКНУЛА ЕМУ: «ФИЛИСТИМЛЯНЕ идут НА ТЕБЯ, ШИМШОН!», А ЗАСАДА СИДЕЛА В КОМНАТЕ, – И РАЗОРВАЛ ОН ИХ, сбросив СО СВОИХ РУК, СЛОВНО НИТКУ.   יבוַתִּקַּ֣ח דְּלִילָה֩ עֲבֹתִ֨ים חֲדָשִׁ֜ים וַתַּאַסְרֵ֣הוּ בָהֶ֗ם וַתֹּ֚אמֶר אֵלָיו֙ פְּלִשְׁתִּ֚ים עָלֶ֙יךָ֙ שִׁמְשׁ֔וֹן וְהָאֹרֵ֖ב ישֵׁ֣ב בֶּחָ֑דֶר וַֽיְנַתְּקֵ֛ם מֵעַ֥ל זְרֹעֹתָ֖יו כַּחֽוּט:
13И СКАЗАЛА ДЛИЛА ШИМШОНУ: «ДО СИХ ПОР СМЕЯЛСЯ ТЫ НАДО МНОЙ И ГОВОРИЛ МНЕ НЕПРАВДУ. СКАЖИ МНЕ, ЧЕМ же ты можешь БЫТЬ СВЯЗАН?». И СКАЗАЛ ЕЙ: «ЕСЛИ ЗАТКЕШЬ СЕМЬ ПРЯДЕЙ волос с МОЕЙ ГОЛОВЫ В нити ОС- НОВЫ…»   יגוַתֹּ֨אמֶר דְּלִילָ֜ה אֶל־שִׁמְשׁ֗וֹן עַד־הֵ֜נָּה הֵתַ֚לְתָּ בִּי֙ וַתְּדַבֵּ֚ר אֵלַי֙ כְּזָבִ֔ים הַגִּ֣ידָה לִּ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אִם־תַּאַרְגִ֗י אֶת־שֶׁ֛בַע מַחְלְפ֥וֹת רֹאשִׁ֖י עִם־הַמַּסָּֽכֶת:
    מחלפות.  קווצות, פלוני"ש בלע"ז:
    עם המסכת.  עץ שהגרדי מיסך בו את השתי, ושם העץ אנשובל"א מסכת, אורטר"א בלע"ז:
14И сделала она так, и еще закрепила НАВОЙ ткацкого станка, ВОТКНУВ в него стержень, И ЗАКРИЧАЛА ЕМУ: «ФИЛИСТИМЛЯНЕ идут НА ТЕБЯ, ШИМШОН!». И ПРОБУДИЛСЯ ОН ОТО СНА, И ПОТАЩИЛ за собой НАВОЙ ТКАЦКОГО СТАНКА СО всей ОСНОВОЙ.   ידוַתִּתְקַע֙ בַּיָּתֵ֔ד וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיִיקַץ֙ מִשְּׁנָת֔וֹ וַיִּסַּ֛ע אֶת־הַיְתַ֥ד הָאֶ֖רֶג וְאֶת־הַמַּסָּֽכֶת:
15И СКАЗАЛА Длила ЕМУ: «КАК ЖЕ ТЫ все ГОВОРИШЬ: "ЛЮБЛЮ ТЕБЯ", А СЕРДЦЕ ТВОЕ НЕ СО МНОЙ? ВОТ уже ТРИЖДЫ СМЕЯЛСЯ ТЫ НАДО МНОЙ И НЕ СКАЗАЛ, ОТЧЕГО ТВОЯ СИЛА так ВЕЛИКА!».   טווַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אֵ֚יךְ תֹּאמַ֣ר אֲהַבְתִּ֔יךְ וְלִבְּךָ֖ אֵ֣ין אִתִּ֑י זֶ֣ה שָׁל֚שׁ פְּעָמִים֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י בַּמֶּ֖ה כֹּחֲךָ֥ גָדֽוֹל:
16И БЫЛО, ЧТО ДОКУ- ЧАЛА ОНА ЕМУ СВОИМИ СЛОВАМИ ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ И ДОСАЖДАЛА ЕМУ, И СТАЛО ЕГО ДУШЕ ТОШНО ДО СМЕРТИ.   טזוַ֠יְהִי כִּֽי־הֵצִ֨יקָה לּ֧וֹ בִדְבָרֶ֛יהָ כָּל־הַיָּמִ֖ים וַתְּאַֽלְצֵ֑הוּ וַתִּקְצַ֥ר נַפְשׁ֖וֹ לָמֽוּת:
    ותאלצהו.  דחקתו, ואין לו דמיון:
17И РАССКАЗАЛ ЕЙ, раскрыв ВСЕ СВОЕ СЕРДЦЕ, И СКАЗАЛ ЕЙ: «БРИТВА никогда НЕ КАСА- ЛАСЬ МОЕЙ ГОЛОВЫ, ТАК КАК НАЗИР ВСЕСИЛЬНОГО Я ЕЩЕ ДО РОЖДЕНИЯ. ЕСЛИ БУДУ ОБРИТ – ТО УЙДЕТ ОТ МЕНЯ СИЛА МОЯ, И Я ЗАНЕМОГУ И СТАНУ КАК ЛЮБОЙ ИЗ ЛЮДЕЙ».   יזוַיַּגֶּד־לָ֣הּ אֶת־כָּל־לִבּ֗וֹ וַיֹּ֚אמֶר לָהּ֙ מוֹרָה֙ לֹֽא־עָלָ֣ה עַל־רֹאשִׁ֔י כִּֽי־נְזִ֧יר אֱלֹהִ֛ים אֲנִ֖י מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֑י אִם־גֻּלַּ֙חְתִּי֙ וְסָ֣ר מִמֶּ֣נִּי כֹחִ֔י וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּכָל־הָאָדָֽם:
18И ПОНЯЛА ДЛИЛА, ЧТО ВЫСКАЗАЛ ОН ЕЙ ВСЕ СЕРДЦЕ СВОЕ, И ПОСЛАЛА, И ПОЗВАЛА КНЯЗЕЙ ФИЛИСТИМСКИХ, ПЕРЕДАВ им: «ПРИХОДИТЕ на этот РАЗ, ПОТОМУ ЧТО ВЫСКАЗАЛ ОН МНЕ ВСЕ СВОЕ СЕРДЦЕ!». И ПРИШЛИ К НЕЙ КНЯЗЬЯ ФИЛИСТИМСКИЕ, И ПРИНЕСЛИ С СОБОЙ обещанные ДЕНЬГИ.   יחוַתֵּ֣רֶא דְּלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָהּ֘ אֶת־כָּל־לִבּוֹ֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֚ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד לִ֖י (כתיב לִ֖ה) אֶת־כָּל־לִבּ֑וֹ וְעָל֚וּ אֵלֶ֙יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם:
    ותרא דלילה כי הגיד לה.  ניכרין דברי אמת:
19И УСЫПИЛА ОНА ЕГО НА КОЛЕНЯХ СВОИХ, И ПОЗВАЛА еще одного ЧЕЛОВЕКА, И ОБРИЛА при нем СЕМЬ ПРЯДЕЙ волос С ГОЛОВЫ Шимшона, И НАЧАЛА МУЧИТЬ ЕГО – НО УШЛА СИЛА ЕГО ОТ НЕГО.   יטוַתְּיַשְּׁנֵ֙הוּ֙ עַל־בִּרְכֶּ֔יהָ וַתִּקְרָ֣א לָאִ֔ישׁ וַתְּגַלַּ֕ח אֶת־שֶׁ֖בַע מַחְלְפ֣וֹת רֹאשׁ֑וֹ וַתָּ֙חֶל֙ לְעַנּוֹת֔וֹ וַיָּ֥סַר כֹּח֖וֹ מֵעָלָֽיו:
    ותקרא לאיש.  לשלוחן של סרנים:
20И ЗАКРИЧАЛА ОНА: «ФИЛИСТИМЛЯНЕ идут НА ТЕБЯ, ШИМШОН!». И ПРОБУДИЛСЯ ОН ОТО СНА, И ПОДУМАЛ: «ВЫЙДУ, КАК ПРЕЖДЕ, И СТРЯХНУ все С СЕБЯ!». НО НЕ ЗНАЛ ОН, ЧТО БОГ УШЕЛ ОТ НЕГО.   כוַתֹּ֕אמֶר פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיִּקַ֣ץ מִשְּׁנָת֗וֹ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵצֵ֞א כְּפַ֚עַם בְּפַ֙עַם֙ וְאִנָּעֵ֔ר וְהוּא֙ לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י יְהֹוָ֖ה סָ֥ר מֵעָלָֽיו:
21И СХВАТИЛИ ЕГО ФИЛИСТИМЛЯНЕ, И ВЫКОЛОЛИ ЕМУ ГЛАЗА, И СВЕЛИ ЕГО В ГАЗУ, И ЗАКЛЮЧИЛИ ЕГО В КАНДАЛЫ, И СТАЛ ОН МОЛОТЬ муку В ДОМЕ УЗНИКОВ.   כאוַיֹּאחֲז֣וּהוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיְנַקְּר֖וּ אֶת־עֵינָ֑יו וַיּוֹרִ֨ידוּ אוֹת֜וֹ עַזָּ֗תָה וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְהִ֥י טוֹחֵ֖ן בְּבֵ֥ית הָאֲסוּרִֽים (כתיב הָאֲסיּרִֽים) :
    ויורידו אותו עזתה.  מקום תחלת קלקולו:
    ויהי טוחן.  בריחים, מלאכה כבדה ורבותינו (סוטה י א) פירשו מה שפירשו:
22И НАЧАЛИ ВОЛОСЫ ЕГО ГОЛОВЫ ОТРАСТАТЬ после того, КАК БЫЛИ СБРИТЫ.   כבוַיָּ֧חֶל שְׂעַר־רֹאשׁ֛וֹ לְצַמֵּ֖חַ כַּאֲשֶׁ֥ר גֻּלָּֽח:
23А КНЯЗЬЯ ФИЛИСТИМСКИЕ СОБРАЛИСЬ, ЧТОБЫ СОВЕРШИТЬ ОГРОМНОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ ДАГОНУ, СВОЕМУ БОГУ, И ПОВЕ- םַלִָ֗שׁוּרְֽי СЕЛИТЬСЯ. И СКАЗАЛИ: «ОТДАЛ НАШ БОГ В НАШИ РУКИ ШИМШОНА, ВРАГА НАШЕГО!».   כגוְסַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים נֶֽאֶסְפוּ֙ לִזְבֹּ֧חַ זֶֽבַח־גָּד֛וֹל לְדָג֥וֹן אֱלֹהֵיהֶ֖ם וּלְשִׂמְחָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ נָתַ֚ן אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בְּיָדֵ֔נוּ אֶ֖ת שִׁמְשׁ֥וֹן אוֹיְבֵֽינוּ:
24И УВИДЕЛ ЕГО НАРОД, И ПРИНЯЛИСЬ ВОСХВА- ЛЯТЬ СВОЕГО БОГА, ТАК КАК СКАЗАЛИ: «ОТДАЛ НАШ БОГ В НАШИ РУКИ ВРАГА НАШЕГО И ОПУСТОШИТЕЛЯ ЗЕМЛИ НАШЕЙ, И того, КТО УБИЛ так МНОГО ИЗ НАШИХ!».   כדוַיִּרְא֚וּ אֹתוֹ֙ הָעָ֔ם וַֽיְהַלְל֖וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּ֣י אָמְר֗וּ נָתַ֨ן אֱלֹהֵ֚ינוּ בְיָדֵ֙נוּ֙ אֶת־א֣וֹיְבֵ֔נוּ וְאֵת֙ מַחֲרִ֣יב אַרְצֵ֔נוּ וַאֲשֶׁ֥ר הִרְבָּ֖ה אֶת־חֲלָלֵֽינוּ:
25И БЫЛО: КОГДА СТАЛО У НИХ ХО- РОШО НА СЕРДЦЕ, СКАЗАЛИ: «ПОЗОВИТЕ ШИМШОНА, И пусть ПОЗА- БАВИТ ОН НАС!». И ВЫЗВАЛИ ШИМШОНА ИЗ ДОМА УЗНИКОВ, И СТАЛ ОН РАЗЫГРЫВАТЬ представление ПЕРЕД НИМИ, И ПОСТАВИЛИ ЕГО МЕ- ЖДУ КОЛОННАМИ.   כהוַֽיְהִי֙ כְּי כְּט֣וֹב (כתיב ט֣וֹב) לִבָּ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ קִרְא֥וּ לְשִׁמְשׁ֖וֹן וִישַֹֽחֶק־לָ֑נוּ וַיִּקְרְא֨וּ לְשִׁמְשׁ֜וֹן מִבֵּ֣ית הָאֲסוּרִ֗ים (כתיב הָאֲסיּרִ֗ים) וַיְצַחֵק֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיַּעֲמִ֥ידוּ אוֹת֖וֹ בֵּ֥ין הָעַמּוּדִֽים:
    בין העמודים.  אשר הבית נכון עליהם:
26И СКАЗАЛ ШИМШОН МАЛЬЧИКУ, ДЕРЖАЩЕМУ ЕГО РУКУ: «ОТПУСТИ МЕНЯ, И НАЩУПАЮ Я ТЕ КОЛОННЫ, НА КОТО- РЫХ ДЕРЖИТСЯ это ЗДАНИЕ, И ПРИСЛОНЮСЬ Я К НИМ».   כווַיֹּ֨אמֶר שִׁמְשׁ֜וֹן אֶל־הַנַּ֨עַר הַמַּחֲזִ֣יק בְּיָדוֹ֘ הַנִּ֣יחָה אוֹתִי֒ וַהֲמִשֵׁ֙נִי֙ (כתיב וַהֲימִשֵׁ֙נִי֙) אֶת־הָֽעַמֻּדִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הַבַּ֖יִת נָכ֣וֹן עֲלֵיהֶ֑ם וְאֶשָּׁעֵ֖ן עֲלֵיהֶֽם:
    והמישני.  פאלפא"ר בלע"ז, כמו (בראשית כז יב): אולי ימושני:
27А весь ДОМ тот – ПОЛОН МУЖЧИН И ЖЕНЩИН, И ТАМ ЖЕ – ВСЕ КНЯЗЬЯ ФИЛИ- СТИМСКИЕ, И даже НА КРЫШЕ – ОКОЛО ТРЕХ ТЫСЯЧ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН, СМОТРЯЩИХ НА ИГРУ ШИМШОНА.   כזוְהַבַּ֗יִת מָלֵ֚א הָֽאֲנָשִׁים֙ וְהַנָּשִׁ֔ים וְשָׁ֕מָּה כֹּ֖ל סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וְעַל־הַגָּ֗ג כִּשְׁל֚שֶׁת אֲלָפִים֙ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֔ה הָרֹאִ֖ים בִּשְׂח֥וֹק שִׁמְשֽׁוֹן:
28И ВОЗЗВАЛ ШИМ- ШОН К БОГУ, И СКАЗАЛ: «ГОСПОДЬ ВСЕСИЛЬНЫЙ, ВСПОМНИ МЕНЯ, ПОЖАЛУЙСТА, И УКРЕПИ, ПОЖАЛУЙСТА, МЕНЯ ТОЛЬКО НА ЭТОТ РАЗ о, ВСЕСИЛЬНЫЙ, – И ОТОМЩУ Я ЗА ОДИН ИЗ ДВУХ МОИХ ГЛАЗ этим ФИЛИСТИМЛЯНАМ!».   כחוַיִּקְרָ֥א שִׁמְשׁ֛וֹן אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִֹ֡ה זָכְרֵ֣נִי נָא֩ וְחַזְּקֵ֨נִי נָ֜א אַ֣ךְ הַפַּ֚עַם הַזֶּה֙ הָאֱלֹהִ֔ים וְאִנָּקְמָ֧ה נְקַם־אַחַ֛ת מִשְּׁתֵ֥י עֵינַ֖י מִפְּלִשְׁתִּֽים:
    זכרני נא.  זכור עשרים שנה ששפטתי את ישראל, ולא אמרתי לאחד מהם העבר לי מקל זה ממקום למקום:
    נקם אחת משתי עיני.  ושכר עין השנית הנח לי לעולם הבא, וכאן פרע לי שכר אחת מהן:
29И крепко ОХВАТИЛ ШИМШОН ДВЕ СЕРЕДИН- НЫЕ КОЛОННЫ, НА КОТОРЫХ ДЕРЖАЛОСЬ ТО ЗДАНИЕ, И ОПЕРСЯ О НИХ: ОДНУ – СВОЕЙ ПРАВОЙ РУКОЙ, А ДРУГУЮ – ЛЕВОЙ,   כטוַיִּלְפֹּ֨ת שִׁמְשׁ֜וֹן אֶת־שְׁנֵ֣י | עַמּוּדֵ֣י הַתָּ֗וֶךְ אֲשֶׁ֚ר הַבַּ֙יִת֙ נָכ֣וֹן עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּסָּמֵ֖ךְ עֲלֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד בִּימִינ֖וֹ וְאֶחָ֥ד בִּשְׂמֹאלֽוֹ:
    וילפת.  ויאחז, אינברצ"א בלע"ז, כמו (רות ג ח): ויחרד האיש וילפת, נאחז בזרועות האשה:
30И ВОС- КЛИКНУЛ ШИМШОН: «ДА ПОГИБНЕТ ДУША МОЯ вместе С ФИЛИСТИМ- ЛЯНАМИ!». И НАЛЕГ на них всей СВОЕЙ СИЛОЙ – И ОБРУШИЛОСЬ ЗДА- НИЕ НА КНЯЗЕЙ ФИЛИСТИМСКИХ И НА ВЕСЬ НАРОД, КОТОРЫЙ был В НЕМ. И БЫЛО МЕРТВЫХ, КОТОРЫХ УМЕРТВИЛ ОН ПРИ СМЕРТИ СВОЕЙ, БОЛЬШЕ намного, ЧЕМ тех, кого УМЕРТВИЛ ОН ПРИ ЖИЗНИ СВОЕЙ.   לוַיֹּ֣אמֶר שִׁמְשׁ֗וֹן תָּמ֣וֹת נַפְשִׁי֘ עִם־פְּלִשְׁתִּים֒ וַיֵּ֣ט בְּכֹ֔חַ וַיִּפֹּ֚ל הַבַּ֙יִת֙ עַל־הַסְּרָנִ֔ים וְעַל־כָּל־הָעָ֖ם אֲשֶׁר־בּ֑וֹ וַיִּהְי֚וּ הַמֵּתִים֙ אֲשֶׁ֣ר הֵמִ֣ית בְּמוֹת֔וֹ רַבִּ֕ים מֵאֲשֶׁ֥ר הֵמִ֖ית בְּחַיָּֽיו:
31И СОШЛИ БРАТЬЯ ЕГО И ВЕСЬ ДОМ ЕГО ОТЦА, И ВЗЯЛИ ЕГО, И ПРИ- НЕСЛИ, И ПОХОРОНИЛИ МЕЖДУ ЦОРОЙ И ЭШТАОЛЕМ В ГРОБНИЦЕ МАНОАХА, ЕГО ОТЦА. И ОН СУДИЛ ИЗРАИЛЬ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ.   לאוַיֵּרְד֨וּ אֶחָ֜יו וְכָל־בֵּ֣ית אָבִיהוּ֘ וַיִּשְׂא֣וּ אֹתוֹ֒ וַֽיַּעֲל֣וּ | וַיִּקְבְּר֣וּ אוֹת֗וֹ בֵּ֚ין צָרְעָה֙ וּבֵ֣ין אֶשְׁתָּא֔וֹל בְּקֶ֖בֶר מָנ֣וֹחַ אָבִ֑יו וְה֛וּא שָׁפַ֥ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה: