Глава 3

1Я – МУЖЧИНА, ВИДЕВШИЙ МУКИ ОТ БАТОГА ЕГО ЯРОСТИ;   אאֲנִ֤י הַגֶּ֨בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֽוֹ:
    אני הגבר ראה עני.  היה מתאונן ירמיה לומר אני הגבר ראה עני אשר ראה עוני מכל הנביאים שנתנבאו על חורבן הבית שבימיהם לא נחרב הבית כי אם בימי:
    בשבט עברתו.  של רודה ומכה הוא הקב"ה:
2МЕНЯ НАПРАВЛЯЛ И ВЕЛ МРАК, А НЕ СВЕТ;   באוֹתִ֥י נָהַ֛ג וַיֹּלַ֖ךְ ח֥שֶׁךְ וְלֹא־אֽוֹר:
3ЛИШЬ НА МЕНЯ СНОВА И СНОВА ОБРАЩАЕТ РУКУ СВОЮ ОН ВЕСЬ ДЕНЬ…   גאַ֣ךְ בִּ֥י יָשֻׁ֛ב יַֽהֲפֹ֥ךְ יָד֖וֹ כָּל־הַיּֽוֹם:
    אך בי ישוב.  אני לבדי לוקה תמיד כי כל תשובות מכותיו עלי:
4ЗАГУБИЛ ОН ПЛОТЬ И КОЖУ МОЮ, ПЕРЕЛОМАЛ КОСТИ МОИ,   דבִּלָּ֤ה בְשָׂרִי֙ וְעוֹרִ֔י שִׁבַּ֖ר עַצְמוֹתָֽי:
    בלה בשרי.  כמו (ישעיה מ) לבול עץ, ד"א בלה בשרי ועורי כמו (ישעיה נא) והארץ כבגד תבלה כלומר שכבו לארץ חוצות נער וזקן לא היה להם כר וכסת ובלה בשרם כשהם גולים:
5ВЫСТРОИЛ ВОКРУГ МЕНЯ осадный вал ГОРЕЧИ И БЕД,   הבָּנָ֥ה עָלַ֛י וַיַּקַּ֖ף רֹ֥אשׁ וּתְלָאָֽה:
    ויקף.  הקיפני:
    ראש ותלאה.  כמו (דברים כט) ראש ולענה, ומדרש אגדה ראש זה נבוכדנצר לגלות יהויכין:
    ותלאה.  נבוזראדן שגמר המכה בימי צדקיהו והלאני:
6В ПОТЕМКИ ЗАСАДИЛ МЕНЯ, КАК УМЕРШИХ ДАВНЫМ-ДАВНО…   ובְּמַֽחֲשַׁכִּ֥ים הֽוֹשִׁיבַ֖נִי כְּמֵתֵ֥י עוֹלָֽם:
7ОБНЕС МЕНЯ ОГРАДОЙ каменной СО ВСЕХ СТОРОН – И НЕ ВЫЙТИ МНЕ, ОТЯГОТИЛ МОИ КАНДАЛЫ;   זגָּדַ֧ר בַּֽעֲדִ֛י וְלֹ֥א אֵצֵ֖א הִכְבִּ֥יד נְחָשְׁתִּֽי:
    גדר בעדי.  עשה חומה לנגדי להיות כלוא:
    ולא אצא.  הושיב סביבותי מחנות וגייסות של אורבים:
    הכביד נחשתי.  עשה לרגלי נחושתים כבדים שלא אוכל לילך פיר"ייש בלעז:
8ДАЖЕ КОГДА ЗАКРИЧУ, ЗАВОПЛЮ – ЗАГРАДИЛ ПУТЬ МОЛИТВЕ МОЕЙ;   חגַּ֣ם כִּ֤י אֶזְעַק֙ וַֽאֲשַׁוֵּ֔עַ שָׂתַ֖ם תְּפִלָּתִֽי:
    שתם תפלתי.  סתם חלונות הרקיע בפניה:
9ОТРЕЗАЛ ПУТИ МНЕ НЕТЕСАНЫМИ КАМНЯМИ, ТРОПЫ МОИ ИСКРИВИЛ…   טגָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִֽיבֹתַ֖י עִוָּֽה:
    נתיבותי עוה.  אם באתי לצאת איני יוצאה בדרכים הסלולים בדרך ישרה מפני האויבים ואצא דרך עקלתון:
10ОН ДЛЯ МЕНЯ – МЕДВЕДЬ, СТЕРЕГУЩИЙ добычу, ЛЕВ ПРИТАИВШИЙСЯ;   ידֹּ֣ב אֹרֵ֥ב הוּא֙ לִ֔י אֲרִ֖י (כתיב אֲרִ֖יה) בְּמִסְתָּרִֽים:
    דוב אורב הוא לי.  הקב"ה נהפך לי לדוב אורב:
11ПУТИ МОИ ЗАГРАДИЛ КОЛЮЧКАМИ И ИСТЕРЗАЛ МЕНЯ, ОСТАВИЛ МЕНЯ ОПУСТОШЕННЫМ;   יאדְּרָכַ֥י סוֹרֵ֛ר וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי שָׂמַ֥נִי שֹׁמֵֽם:
    דרכי סורר.  לשון סירים קוצים סורר קווץ אותם מפזר קוצים בדרכי:
    ויפשחני.  לשון פיסוק הרגלים שהעובר על הדרכים שאין מופנים צריך להרחיב צעדיו ויש דוגמא בלשון גמרא האי מאן דפשח דיקלא:
12НАТЯНУЛ ЛУК СВОЙ, А МЕНЯ ПОСТАВИЛ МИШЕНЬЮ ДЛЯ СТРЕЛ,   יבדָּרַ֤ךְ קַשְׁתּ וֹ֙ וַיַּצִּיבֵ֔נִי כַּמַּטָּרָ֖א לַחֵֽץ:
    ויציבני כמטרא.  העמידני לנגד חציו לירות בי כמטרא אשניי"לא בלעז:
13ВОНЗИЛ В ПОЧКИ МОИ ДЕТЕЙ СВОЕГО КОЛЧАНА.   יגהֵבִיא֙ בְּכִלְיֹתָ֔י בְּנֵ֖י אַשְׁפָּתֽוֹ:
    בני אשפתו.  חצים שנותנין בתוך אשפה שקורין קויכ"רא:
14СТАЛ Я ПОСМЕШИЩЕМ ДЛЯ МОЕГО НАРОДА, сочиняют ПЕСЕНКИ обо мне ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ!   ידהָיִ֤יתִי שְּׂחֹק֙ לְכָל־עַמִּ֔י נְגִֽינָתָ֖ם כָּל־הַיּֽוֹם:
15НАСЫТИЛ МЕНЯ ГОРЕЧЬЮ, НАПОИЛ ПОЛЫНЬЮ,   טוהִשְׂבִּיעַ֥נִי בַמְּרוֹרִ֖ים הִרְוַ֥נִי לַֽעֲנָֽה:
16И РАЗДРОБИЛ ЩЕБНЕМ ЗУБЫ МОИ, ВЫВАЛЯЛ МЕНЯ В ПЕПЛЕ,   טזוַיַּגְרֵ֤ס בֶּֽחָצָץ֙ שִׁנָּ֔י הִכְפִּישַׁ֖נִי בָּאֵֽפֶר:
    ויגרס.  וישבר ודוגמתו (תהלים קיט) גרסה נפשי וכן (ויקרא ב) גרש כרמל:
    בחצץ.  אבנים דקים שבתוך העפר שהיו לשין עיסתן הגולי' בתוך הגומות שחופרים בקרקע והחצץ נכנס לתוכה כשאמר הקב"ה ליחזקאל (יחזקאל יב) עשה לך כלי גולה לשתות בו ללוש בתוכו חרדה קטנה כדי שילמדו הם ויעשו כן כענין שנאמר (שם כ"ד) והיה יחזקאל לכם למופת והם היו משחקים עליו ולא עשו כן לסוף נשתברו שיניהם:
    הכפישני.  כפה אותי באפר ככלי הכפוי על פיו ארנ"טיר בלעז ויש דומה במשנה (יבמות ק"ו) פישון הגמל במדה הכפושה מדד:
17И НЕТ МИРА ДЛЯ ДУШИ МОЕЙ, ПОЗАБЫЛ Я, что такое ДОБРО.   יזוַתִּזְנַ֧ח מִשָּׁל֛וֹם נַפְשִׁ֖י נָשִׁ֥יתִי טוֹבָֽה:
18И СКАЗАЛ Я: «ПРОПАЛА ЖИЗНЬ МОЯ И НАДЕЖДА МОЯ НА БОГА!..».   יחוָֽאֹמַר֙ אָבַ֣ד נִצְחִ֔י וְתֽוֹחַלְתִּ֖י מֵֽיהֹוָֽה:
    ואמר אבד נצחי.  אמרתי בלבי ברוב צרותי אבד עולמי וסברי:
19ВСПОМНИ МУКИ МОИ И ПЕЧАЛЬ МОЮ, ПОЛЫНЬ И ЦИКУТУ,   יטזְכָר־עָנְיִ֥י וּמְרוּדִ֖י לַֽעֲנָ֥ה וָרֹֽאשׁ:
    ומרודי.  קומפלויי"נט בלעז:
20ПОМНИ, хорошо ПОМНИ! И СКЛОНЯЕТСЯ ДУША МОЯ ДОЛУ, скорбя ОБО МНЕ.   כזָכ֣וֹר תִּזְכּ֔וֹר וְתָשׁ֥וּחַ (כתיב וְתָשׁ֥יחַ) עָלַ֖י נַפְשִֽׁי:
    זכור תזכור.  נפשי את עניי ומרודי ותשוח עלי כך הוא פשוטו לפי ענין שיטת המקרא, ומ"א זכור תזכור ידעתי שסופך לזכור את העשוי לי אבל תשוח עלי נפשי להמתין עד זמן הזכירה ומכאן ייסד הפייט בזאת ידעתי כי יש לך לזכור אבל תשוח עלי נפשי עד שתזכור:
21ВОТ ЧТО ОТВЕЧУ Я СЕРДЦУ, ПОТОМУ ПРОДОЛЖУ НАДЕЯТЬСЯ:   כאזֹ֛את אָשִׁ֥יב אֶל־לִבִּ֖י עַל־כֵּ֥ן אוֹחִֽיל:
    זאת אשיב אל לבי.  אחר שאמר לי לבי אבדה תוחלתי מה' אשיב זאת לבי ואוחיל עוד ומה היא זאת שאשיב אל לבי:
22МИЛОСТИ БОГА – ТО, ЧТО НЕ ИСЧЕЗЛИ МЫ, ИБО НЕ ИССЯКЛО ЕГО МИЛОСЕРДИЕ,   כבחַֽסְדֵ֤י יְהֹוָה֙ כִּ֣י לֹֽא־תָ֔מְנוּ כִּ֥י לֹֽא־כָל֖וּ רַֽחֲמָֽיו:
    חסדי ה' כי לא תמנו.  וכל הענין עד מה יתאונן וגו':
    כי לא תמנו.  כמו כי לא תמו, ויש מפרשים כי לא תמנו כמו (במדבר טז) האם תמנו לגוע חסדי ה' הם אשר לא תמנו ולא כלינו בעונינו:
23НОВЫ ОНИ КАЖДОЕ УТРО – ВЕЛИКА ВЕРНОСТЬ ТВОЯ!   כגחֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמֽוּנָתֶֽךָ:
    חדשים לבקרים.  מתחדשים הם חסדיך מיום אל יום:
    רבה אמונתך.  גדולה היא הבטחתך ודבר גדול הוא להאמין בך שתקיים ותשמור מה שהבטחת לנו:
24УДЕЛ МОЙ – БОГ, – СКАЗАЛА ДУША МОЯ, – ПОТОМУ НА НЕГО ПРОДОЛЖАЮ НАДЕЯТЬСЯ!   כדחֶלְקִ֤י יְהֹוָה֙ אָֽמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל־כֵּ֖ן אוֹחִ֥יל לֽוֹ:
    חלקי ה' אמרה נפשי.  ה' מנת חלקי ודין הוא שאוחיל לו:
25ДОБР БОГ К тем, кто НА НЕГО УПОВАЕТ, К ДУШЕ, К НЕМУ СТРЕМЯЩЕЙСЯ.   כהט֤וֹב יְהֹוָה֙ לְקֹוָ֔ו לְנֶ֖פֶשׁ תִּדְרְשֶֽׁנּוּ:
26БЛАГО БЕЗМОЛВНО ЖДУЩЕМУ ПОМОЩИ БОГА,   כוט֤וֹב וְיָחִיל֙ וְדוּמָ֔ם לִתְשׁוּעַ֖ת יְהֹוָֽה:
    טוב ויחיל ודומם.  וי"ו של ויחיל יתירה כמו וי"ו של (בראשית ל"ו) ואיה וענה טוב שיחול אדם וידום ויצפה לתשועות ה':
27БЛАГО МУЖУ, КОЛЬ ПОНЕСЕТ ИГО С ЮНОСТИ СВОЕЙ…   כזט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו:
28ОДИНОКО СЯДЕТ И ОНЕМЕЕТ, ИБО ВОЗЛОЖИЛ ОН НА НЕГО;   כחיֵשֵׁ֤ב בָּדָד֙ וְיִדֹּ֔ם כִּ֥י נָטַ֖ל עָלָֽיו:
    ישב בדד.  מי שאירע לו אבל וצרה ישב גלמוד ויצפה לטובה:
    וידום.  לשון המתנה כמו (שמואל א יד) אם כה יאמרו אלינו דומו דיהונתן:
    כי נטל עליו.  כי בעל הגזרות נשא עליו הגזירה זו:
29ПОГРУЗИТ В ПРАХ СВОИ ГУБЫ: А ЧТО, ЕСЛИ ЕСТЬ НАДЕЖДА…   כטיִתֵּ֤ן בֶּֽעָפָר֙ פִּ֔יהוּ אוּלַ֖י יֵ֥שׁ תִּקְוָֽה:
30ПОДСТАВИТ ПОД УДАРЫ ЩЕКИ СВОИ, НАСЫТИТСЯ ПОНОШЕНИЯМИ…   ליִתֵּ֧ן לְמַכֵּ֛הוּ לֶ֖חִי יִשְׂבַּ֥ע בְּחֶרְפָּֽה:
31ИБО НЕ БРОСИТ НАВЕКИ БОГ,   לאכִּ֣י לֹ֥א יִזְנַ֛ח לְעוֹלָ֖ם אֲדֹנָֽי:
    כי לא יזנח לעולם אד'.  לכן טוב לידום:
32ИБО ЕСЛИ НАШЛЕТ ПЕЧАЛЬ – ТО ПОЖАЛЕЕТ ПО ВЕЛИКОЙ СВОЕЙ ДОБРОТЕ,   לבכִּ֣י אִם־הוֹגָ֔ה וְרִחַ֖ם כְּרֹ֥ב חֲסָדָֽו:
    כי אם הוגה.  אם האדם מביא עליו יגון בשביל עונו ואחר כך וריחם כרוב חסדיו הוגה ויגה לשון תוגה הם:
33ИБО ПОСЛАЛ ОН МУЧЕНИЯ НЕ ПО ЧЕРСТВОСТИ СЕРДЦА И ОПЕЧАЛИЛ СЫНОВ ЧЕЛОВЕКА,   לגכִּ֣י לֹ֤א עִנָּה֙ מִלִּבּ֔וֹ וַיַּגֶּ֖ה בְּנֵי־אִֽישׁ:
    כי לא ענה.  ויגה בני איש מלבו ומרצונו כי העון גורם:
34не в злобе ПОПИРАЕТ ОН НОГАМИ СВОИМИ ВСЕХ УЗНИКОВ ЗЕМЛИ,   לדלְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ:
    לדכא תחת רגליו.  מוסב על כי לא ענה מלבו להיות מדכה תחת רגליו וגו', ולא להטות משפט גבר וגו', ולא לעות אדם בריבו כל אלה ה' לא ראה לא נראה לו ולא עלתה לפניו במחשבתו לעשות כן:
35не ИСКАЗИТСЯ истина НА СУДЕ МУЖА ПРЕД ЛИКОМ ВСЕВЫШНЕГО,   להלְהַטּוֹת֙ מִשְׁפַּט־גָּ֔בֶר נֶ֖גֶד פְּנֵ֥י עֶלְיֽוֹן:
36СОВЕРШИТЬ БЕЗЗАКОНИЕ НАД ЧЕЛОВЕКОМ В СПОРЕ ЕГО – такого ГОСПОДЬ ВИДЕТЬ НЕ хочет…   לולְעַוֵּ֤ת (ע זעירא) אָדָם֙ בְּרִיב֔וֹ אֲדֹנָ֖י לֹ֥א רָאָֽה:
    לא ראה.  לא הוכשר בעיניו שיעוותו בית דין של מעלה אדם בריבו כמו מה ראית כי עשית וגו':
37КТО МОЖЕТ СКАЗАТЬ – И ВОЗНИКНЕТ, если ГОСПОДЬ НЕ ВЕЛЕЛ?!   לזמִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה:
    מי זה אמר ותהי.  וגו':
38Разве НЕ ИЗ УСТ ВСЕВЫШНЕГО ИСХОДЯТ повеления О ЗЛЕ И ДОБРЕ?!   לחמִפִּ֤י עֶלְיוֹן֙ לֹ֣א תֵצֵ֔א הָֽרָע֖וֹת וְהַטּֽוֹב:
    מפי עליון וגו'.  ואם באתי לומר לא מידו באה אלי הרעה הזאת מקרה היא שהיה לי, אין זאת, כי אם בין רעות בין טובות מי זה אמר ותהי אם ה' לא צוה ומפיו לא תצא הן רעה הן טובה אבל מה יש להתאונן אדם חי גבר על חטאיו כל איש ואיש יתאונן על חטאיו כי הם המביאים עליו הרעה:
    מפי עליון לא תצא.  אמר רבי יוחנן מיום שאמר הקב"ה (דברים ל') ראה נתתי לפניך את החיים ואת הטוב וגו' לא יצא רעה וטובה מפיו אלא הרעה באה מאליה לעושה רע והטוב לעושה טוב לפיכך מה יתאונן למה יתרעם האדם אם לא על חטאיו:
39ЧТО ЖЕ ЖАЛОВАТЬСЯ ЖИВОМУ ЧЕЛОВЕКУ, МУЖУ – О ГРЕХАХ СВОИХ?   לטמַה־יִּתְאוֹנֵן֙ אָדָ֣ם חָ֔י גֶּ֖בֶר עַל־חֲטָאָֽו:
40ПРОВЕРИМ ПУТИ НАШИ И все ПЕРЕСМОТРИМ, ИССЛЕДУЕМ, И ВОЗВРАТИМСЯ, докричавшись ДО БОГА!   מנַחְפְּשָׂ֤ה דְרָכֵ֨ינוּ֙ וְֽנַחְקֹ֔רָה וְנָשׁ֖וּבָה עַד־יְהֹוָֽה:
41Обратим СЕРДЦЕ НАШЕ К БОГУ В НЕБЕСАХ, ВОЗНОСЯ РУКИ в молитве!   מאנִשָּׂ֤א לְבָבֵ֨נוּ֙ אֶל־כַּפָּ֔יִם אֶל־אֵ֖ל בַּשָּׁמָֽיִם:
    נשא לבבינו אל כפים.  כשאנו נושאים את כפינו אל השמים נשא אף לבבינו עמהם לשוב להשיב לבבינו לפני המקום ב"ה ד"א:
    אל כפים.  אל העננים אל שמים כמה דאת אמר (מלכים א יט) והנה עב קטנה ככף איש עולה וכן (איוב לו) על כפים כסה אור, ומדרש רבותינו נשא לבבינו באמת להקב"ה כאדם הרוחץ בנקיון כפיו שמשליך מידיו כל טינוף כי מודה ועוזב ירוחם והמודה ואינו עוזב כטובל ושרץ בידו:
42МЫ ВОССТАВАЛИ И БЫЛИ ОСЛУШНИКАМИ, ТЫ НЕ ПРОСТИЛ…   מבנַ֤חְנוּ פָשַׁ֨עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ:
    נחנו פשענו ומרינו.  זה דרכינו על ידי יצר הרע [:
    אתה לא סלחת.  ולך היתה נאה הסליחה כי כן דרכך:
43ОБЛЕКСЯ ТЫ В ГНЕВ И ПОГНАЛ НАС, УБИВАЛ БЕЗ всякой ЖАЛОСТИ.   מגסַכּ֤וֹתָה בָאַף֙ וַֽתִּרְדְּפֵ֔נוּ הָרַ֖גְתָּ לֹ֥א חָמָֽלְתָּ:
    סכותה באף.  חצצת את האף להיות מחיצה בינך ובינינו ותרדפנו בו:
44СКРЫЛСЯ ТЫ от нас В ОБЛАКЕ, НЕ ДАВАЯ МОЛИТВЕ ДОЙТИ до Тебя.   מדסַכֹּ֤תָה בֶֽעָנָן֙ לָ֔ךְ מֵֽעֲב֖וֹר תְּפִלָּֽה:
45ГАДОСТЬЮ И МЕРЗОСТЬЮ СДЕЛАЛ ТЫ НАС СРЕДИ всех НАРОДОВ,   מהסְחִ֧י וּמָא֛וֹס תְּשִׂימֵ֖נוּ בְּקֶ֥רֶב הָֽעַמִּֽים:
    סחי ומאוס.  הוא ניע בלשון משנה כיחו וניעו שניסח מתוך הריאה ויוצא דרך הגרון:
    תשימנו.  לשון הווה הוא:
46РАЗИНУЛИ ПАСТЬ НА НАС ВСЕ ВРАГИ НАШИ,   מופָּצ֥וּ עָלֵ֛ינוּ פִּיהֶ֖ם כָּל־אֹֽיְבֵֽינוּ:
47УЖАС И БЕЗДНА ПРИШЛИ К НАМ, ЗАПУСТЕНИЕ И РАЗРУШЕНИЕ…   מזפַּ֧חַד וָפַ֛חַת הָ֥יָה לָ֖נוּ הַשֵּׁ֥את וְהַשָּֽׁבֶר:
    פחד ופחת.  כשנסנו מפני הפחד נפלנו אל הפחת שוחה:
    השאת.  לשון שאייה כמו השאת:
48ПОТОКИ ВОДЫ ИСТОРГАЮТ ГЛАЗА МОИ О КРУШЕНИИ ДОЧЕРИ МОЕГО НАРОДА;   מחפַּלְגֵי־מַ֨יִם֙ תֵּרַ֣ד עֵינִ֔י עַל־שֶׁ֖בֶר בַּת־עַמִּֽי:
49ГЛАЗ МОЙ ИСТЕКАЕТ И НЕ ЗАМИРАЕТ, НЕ ДАВАЯ себе ПЕРЕДЫШКИ;   מטעֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת:
    מאין הפוגות.  מאין חליפין והעברה:
50ПОКА НЕ ВЗГЛЯНЕТ И НЕ УВИДИТ ГОСПОДЬ С НЕБА,   נעַד־יַשְׁקִ֣יף וְיֵ֔רֶא יְהֹוָ֖ה מִשָּׁמָֽיִם:
51ГЛАЗ МОЙ ПРИЧИНЯЕТ скорбь ДУШЕ МОЕЙ ИЗ-ЗА ДОЧЕРЕЙ МОЕГО ГОРОДА…   נאעֵינִי֙ עֽוֹלְלָ֣ה לְנַפְשִׁ֔י מִכֹּ֖ל בְּנ֥וֹת עִירִֽי:
    עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי.  ירמיה ממשפחת כהנים היה ואמר עיני בדמעה עוללה וניוולה פני עלי נפשי מכל בנות עירי:
    עוללה.  לשון נוול כמו (איוב טז) ועוללתי בעפר קרני:
    מכל בנות עירי.  משפחתי יש לה לבכות מכל משפחות העיר שהיתה נבחרת לקדושה ולעבודת הקב"ה מכל ישראל:
52ОХОТИЛИСЬ ЗА МНОЙ НЕОТСТУПНО, СЛОВНО ЗА ПТИЦЕЙ, ВРАЖДУЮЩИЕ СО МНОЙ БЕСПРИЧИННО,   נבצ֥וֹד צָד֛וּנִי כַּצִּפֹּ֖ר אֹיְבַ֥י חִנָּֽם:
53ГУБИЛИ В ЯМЕ ДУШУ МОЮ И КАМЕНЬ БРОСАЛИ В МЕНЯ,   נגצָֽמְת֤וּ בַבּוֹר֙ חַיָּ֔י וַיַּדּוּ־אֶ֖בֶן בִּֽי:
    צמתו בבור חיי.  בבית הכלא:
    צמתו.  אסרו כמו צומת הגידין (שיר ד) מבעד לצמתך אישריי"טור:
    וידו אבן בי.  על פי הבאר כך עשו לדניאל וירמיה ראה ברוח הקדש:
    צמתו בבור חיי.  ואף על פי שצמתו בבור חיי שאיני יכול לעלות מתוכו לא שתו לבם גם לזאת עד שידו אבן בי:
54ПОДНЯЛИСЬ ВОДЫ ВЫШЕ ГОЛОВЫ МОЕЙ, Я РЕШИЛ: «ОБРЕЧЕН Я!».   נדצָֽפוּ־מַ֥יִם עַל־רֹאשִׁ֖י אָמַ֥רְתִּי נִגְזָֽרְתִּי:
    צפו מים וגו'.  שבזמן שבא אדם במים עד מתניו עדיין יש תקוה אבל אם צפו מים על ראשו אז אמר אבדה תקותי אבל אני איני עושה כן אלא קראתי וגו':
    צפו מים.  אומות העולם:
55ЗВАЛ Я ИМЯ ТВОЕ, БОГ, ИЗ ЯМЫ, ИЗ БЕЗДН подземных –   נהקָרָ֤אתִי שִׁמְךָ֙ יְהֹוָ֔ה מִבּ֖וֹר תַּחְתִּיּֽוֹת:
56ГЛАС МОЙ УСЛЫШАЛ ТЫ – НЕ ЗАКРЫВАЙ СВОЕ УХО ОТ мольбы дать МНЕ ПРОСТОР, ОТ ВОПЛЯ МОЕГО!   נוקוֹלִ֖י שָׁמָ֑עְתָּ אַל־תַּעְלֵ֧ם אָזְנְךָ֛ לְרַוְחָתִ֖י לְשַׁוְעָתִֽי:
57ПРИБЛИЖАЛСЯ ТЫ В тот ДЕНЬ, когда, бывало, ТЕБЯ ПОЗОВУ Я, ГОВОРИЛ: «НЕ СТРАШИСЬ!».   נזקָרַ֨בְתָּ֙ בְּי֣וֹם אֶקְרָאֶ֔ךָּ אָמַ֖רְתָּ אַל־תִּירָֽא:
    קרבת ביום אקראך.  כך היית רגיל בימים הראשונים לקרב אלי ביום קוראי:
58ВЕЛ ТЫ, ГОСПОДЬ, ТЯЖБЫ ДУШИ МОЕЙ, СПАСАЛ МОЮ ЖИЗНЬ,   נחרַ֧בְתָּ אֲדֹנָ֛י רִיבֵ֥י נַפְשִׁ֖י גָּאַ֥לְתָּ חַיָּֽי:
    רבת אד' ריבי.  בימים שעברו:
59ВИДЕЛ ТЫ, БОГ, БЕЗЗАКОНИЕ, совершенное СО МНОЙ, – РАССУДИ МОЙ СУД!   נטרָאִ֤יתָה יְהֹוָה֙ עַוָּ֣תָתִ֔י שָׁפְטָ֖ה מִשְׁפָּטִֽי:
    ראיתה ה' עותתי.  בצרה הזאת שעוותו בי אויבי:
    שפטה משפטי.  כאשר עשית כבר:
60ВИДЕЛ ТЫ ВСЮ МЕСТЬ ИХ, ВСЕ МЫСЛИ ИХ ОБО МНЕ,   סרָאִ֨יתָה֙ כָּל־נִקְמָתָ֔ם כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם לִֽי:
61СЛЫШАЛ ТЫ ИХ ХУЛУ, БОГ, ВСЕ МЫСЛИ ИХ ПРОТИВ МЕНЯ,   סאשָׁמַ֤עְתָּ חֶרְפָּתָם֙ יְהֹוָ֔ה כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם עָלָֽי:
62УСТА ВСТАЮЩИХ ПРОТИВ МЕНЯ И ПОМЫСЛЫ ИХ ПРОТИВ МЕНЯ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ,   סבשִׂפְתֵ֤י קָמַי֙ וְהֶגְיוֹנָ֔ם עָלַ֖י כָּל־הַיּֽוֹם:
63КАК СИДЯТ ОНИ И КАК ВСТАЮТ – ВЗГЛЯНИ: Я присутствую ВО ВСЕХ ИХ насмешливых ПЕСНЯХ!   סגשִׁבְתָּ֤ם וְקִֽימָתָם֙ הַבִּ֔יטָה אֲנִ֖י מַנְגִּֽינָתָֽם:
64ВЕРНИ ИМ их зло, БОГ, ВОЗДАЙ ПО ЗАСЛУГАМ,   סדתָּשִׁ֨יב לָהֶ֥ם גְּמ֛וּל יְהֹוָ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם:
65ДАЙ ИМ СОКРУШЕНИЕ СЕРДЦА, ПРОКЛЯТИЕ ТВОЕ – ИМ!   סהתִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת־לֵ֔ב תַּאֲֽלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם:
    מגנת לב.  שבר לב כמה דאת אומר (הושע יא) אמגנך ישראל (בראשית יד) אשר מגן צריך בידך ד"א מגנת לב. אוטם הלב צרה ואנחה אשר היא כמגן כנגד לבם, והמפרשו בלשון תוגה ויגון טועה שאין נו"ן נופלת בו שהנו"ן ביגון אינה שורש אלא כגון נו"ן של המון מגזרת המו גוים וכגון נו"ן של קלון מגזרת נקלה וכנו"ן של ציון מגזרת ציה וכן נו"ן של שברון מגזרת שבר (וכגון נו"ן של שממון שגעון נ"ל שצ"ל וק"ל):
    תאלתך.  לשון (ישעיה יט) נואלו שרי צוען:
66ГОНИ В ГНЕВЕ ИХ И УНИЧТОЖЬ ИЗ-ПОД НЕБЕС Твоих, БОГ!   סותִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהֹוָֽה: