| 1И ВОЗВЫСИЛ СВОЙ ГОЛОС ЭЛИФАЗ ТЕЙМАНСКИЙ, И СКАЗАЛ: |
|
אוַיַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַתֵּֽימָנִ֗י וַיֹּֽאמַר: |
| 2МУДРЕЦ ЛИ ОТВЕТИТ МНЕНИЕМ ВЕТРОЗВОНА И НАДУЕТ СУХОВЕЕМ ЖИВОТ – |
|
בהֶֽחָכָ֗ם יַֽעֲנֶ֥ה דַֽעַת־ר֑וּחַ וִֽימַלֵּ֖א קָדִ֣ים בִּטְנֽוֹ: |
| |
|
החכם יענה דעת רוח.
תמוה הוא וכי מי שהוא חכם יענה וירים קול בדעת של רוח והבל:
|
| 3БУДЕТ ДОКАЗЫВАТЬ СЛОВОМ, от которого НЕТ ПРОКУ, И РЕЧАМИ, КОТОРЫМИ НЕ ПРИНЕСЕТ ПОЛЬЗЫ? |
|
גהוֹכֵ֣חַ בְּ֖דָבָר לֹ֣א יִסְכּ֑וֹן וּמִ֜לִּ֗ים לֹא־יוֹעִ֥יל בָּֽם: |
| |
|
הוכח בדבר לא יסכון.
להתווכח בדבר שלא תהא לו מהן הנאה כמו ותהי לו סוכנת (מלכים א א׳:ב׳) וכמו יסכן בם (קהלת י׳:ט׳) יהנה בם:
|
| 4ТАК И ТЫ: ПОДОРВЕШЬ БОЯЗНЬ пред Богом И УМАЛИШЬ важность молитвы – РАЗГОВОРА ПРЕД БОГОМ, |
|
דאַף־אַ֖תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִֹ֜יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל: |
| |
|
אף אתה.
כל שכן אתה שחכם מאוד אתה תפר יראה במרבית דבריך:
|
| |
|
ותגרע שיחה.
כמו כי יגרע נטפי מים (לקמן לו) וכמו ותגרע אליך חכמה:
|
| 5ИБО ОБУЧИТ ТВОЙ ГРЕХ УСТА ТВОИ, И ПРЕДПОЧТЕШЬ ТЫ ЯЗЫК ХИТРЕЦОВ. |
|
הכִּֽי־יְאַלֵּ֣ף עֲוֹֽנְךָ֣ פִ֑יךָ וְ֜תִבְחַ֗ר לְשׁ֣וֹן עֲרוּמִֽים: |
| |
|
כי יאלף עונך.
יצרך הרע את פיך לדבר כדברים האלה והיה לך לבחור לשון ערומים:
|
| 6ОСУДЯТ ТЕБЯ УСТА ТВОИ – НЕ Я, И собственные ГУБЫ ТВОИ НАШЕПТЫВАТЬ БУДУТ ПРОТИВ ТЕБЯ! |
|
ויַרְשִֽׁיעֲךָ֣ פִ֣יךָ וְלֹֽא־אָ֑נִי וּ֜שְׂפָתֶ֗יךָ יַֽעֲנוּ־בָֽךְ: |
| |
|
ירשיעך פיך ולא אני.
כלו' השיבני על שאלתי ונמצא פיך הרשיעך כי טוב לי שירשיעך פיך ולא אני וזו היא שאלתי:
|
| 7РАНЬШЕ ЛИ, ЧЕМ АДАМ, ТЫ РОДИЛСЯ И ПРЕЖДЕ ХОЛМОВ ПОЯВИЛСЯ НА СВЕТ? |
|
זהֲרִאישׁ֣וֹן אָ֖דָם תִּוָּלֵ֑ד וְלִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתָּ: |
| |
|
הראישון אדם תולד.
הבטרם אדם תולד, ה"א הזאת משמשת לשון תימה לפיכך נקודה בחטף פתח ומליצתו הראשון לאדם הנוצר מאדמה נולדת שידעת לקיים כל חכמת מצות הבורא:
|
| 8ТАЙНЕ ЛИ БОЖЕСТВЕННОЙ ВНЕМЛЕШЬ И УМАЛИШЬ МУДРОСТЬ любую по сравнению С ТВОЕЙ? |
|
חהַבְס֣וֹד אֱל֣וֹהַּ תִּשְׁמָ֑ע וְתִגְרַ֖ע אֵלֶ֣יךָ חָכְמָֽה: |
| |
|
ותגרע.
ותרבה מלמעלה למטה לרדת עליך:
|
| 9ЧТО УЗНАЛ ТЫ такого, ЧТО МЫ не можем УЗНАТЬ, – ПОЙМЕШЬ ТО, ЧЕГО У НАС НЕТ? |
|
טמַה־יָּ֖דַעְתָּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע תָּ֜בִ֗ין וְלֹֽא־עִמָּ֥נוּ הֽוּא: |
| 10И СЕДОВЛАСЫЙ, И СТАРЕЦ ГЛУБОКИЙ есть СРЕДИ НАС – МОГУЧИЙ ДНЯМИ более, ЧЕМ ОТЕЦ ТВОЙ! |
|
יגַּם־שָׂ֣ב גַּם־יָשִׁ֣ישׁ בָּ֑נוּ כַּבִּ֖יר מֵֽאָבִ֣יךָ יָמִֽים: |
| |
|
כביר.
מרובה ימים מאביך:
|
| 11РАЗВЕ МАЛО ТЕБЕ УТЕШЕНИЯ БОГА И СЛОВА, ТИХО сказанного С ТОБОЙ? |
|
יאהַמְעַ֣ט מִ֖מְּךָ תַּנְחוּמ֣וֹת אֵ֑ל וְ֜דָבָ֗ר לָאַ֥ט עִמָּֽךְ: |
| |
|
המעט ממך תנחומות אל.
אשר הטיב לך הצור עד עתה ימים רבים ודברו הטוב אשר לאט עמך בלאט ונחת דשנו:
|
| |
|
לאט.
הנעים ולשון פעל הוא ולא שם דבר ולכן הוא נקוד חציו קמץ וחציו פתח:
|
| 12ЧТО ЗА мысли дурные ПЛЕНЯТ СЕРДЦЕ ТВОЕ, И НА ЧТО лукавое НАМЕКАЕТ ВЗГЛЯД ТВОИХ ГЛАЗ – |
|
יבמַה־יִּקָּֽחֲךָ֥ לִבֶּ֑ךָ וּֽמַה־יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ: |
| |
|
יקחך.
ילמדך כמו יערוף כמטר לקחי (דברים ל״ב:ב׳):
|
| |
|
ירזמון.
כמו ירמזון כמו שמלה שלמה (שמות כב):
|
| 13ИБО ТЫ так ОТВЕЧАЕШЬ БОГУ ДУХОМ СВОИМ И ВЫПУСКАЕШЬ ИЗО РТА СВОЕГО такие СЛОВА?! |
|
יגכִּֽי־תָשִׁ֣יב אֶל־אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָ וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין: |
| 14КТО ТАКОВ ЧЕЛОВЕК – ЧТОБЫ ЗАСЛУЖИТЬ ОПРАВДАНИЕ? И РАЗВЕ ОКАЖЕТСЯ ПРАВ РОЖДЕННЫЙ ЖЕНОЙ? |
|
ידמָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּ֥י יִזְכֶּ֑ה וְכִֽי־יִ֜צְדַּ֗ק יְל֣וּד אִשָּֽׁה: |
| |
|
מה אנוש כי יזכה.
מה כחו שיוכל להיות זכאי נגד הקב"ה:
|
| 15ВОТ, даже В СВОИХ СВЯТЫХ ОН НЕ УВЕРЕН, И НЕБЕСА НЕДОСТАТОЧНО ЧИСТЫ В ЕГО ГЛАЗАХ! |
|
טוהֵ֣ן ֖בִּקְדֹשָׁיו (כתיב בִּ֖קְדֹשָׁו) לֹ֣א יַֽאֲמִ֑ין וְ֜שָׁמַ֗יִם לֹֽא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו: |
| |
|
ושמים.
צבא השמים:
|
| |
|
זכו.
יצהרו כל ל' זך הוא צוהר:
|
| 16ТЕМ БОЛЕЕ – ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ И ЗАПЯТНАННЫЙ МУЖ, который совершает НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ – КАК ВОДУ ПЬЕТ! |
|
טזאַף כִּֽי־נִתְעָ֥ב וְֽנֶֽאֱלָ֑ח אִֽישׁ־שֹׁתֶ֖ה כַמַּ֣יִם עַוְלָֽה: |
| |
|
אף.
כל שכן:
|
| |
|
ונאלח.
נתעב ומעורבב וכן כולו סג יחדיו נאלחו (תהילים נ״ג:ד׳):
|
| 17ВЫСКАЖУ ТЕБЕ Я – СЛУШАЙ МЕНЯ, И ЭТО – что Я УЗРЕЛ – РАССКАЖУ, |
|
יזאֲחַוְךָ֥ שְֽׁמַע־לִ֑י וְזֶֽה־חָ֜זִ֗יתִי וַֽאֲסַפֵּֽרָה: |
| 18КОТОРОЕ и МУДРЕЦЫ ПОВЕДАЮТ – НЕ УТАИЛИ ОНИ воспринятое ОТ ИХ ОТЦОВ – |
|
יחאֲשֶׁר־חֲכָמִ֥ים יַגִּ֑ידוּ וְלֹ֥א כִֽ֜חֲד֗וּ מֵֽאֲבוֹתָֽם: |
| |
|
אשר חכמים יגידו.
ויתוודו פשעם:
|
| |
|
ולא כחדו.
עוונם מאבותם זהו אשר ראיתי והנני אספר לך והיכן ראיתי יהודה הודה ולא בוש במעשה תמר ראובן הודה ולא בוש במעשה בלהה, ומה היה שכרם:
|
| 19ИМ ОДНИМ ОТДАНА ЗЕМЛЯ ЭТА, И никогда НЕ ПРОШЕЛ ЧУЖОЙ СРЕДИ НИХ – |
|
יטלָהֶ֣ם לְ֖בַדָּם נִתְּנָ֣ה הָאָ֑רֶץ וְלֹֽא־עָ֖בַר זָ֣ר בְּתוֹכָֽם: |
| |
|
להם לבדם נתנה הארץ.
בשכר זה זכה יהודה למלכות נצח ונטלו שניהם מן הנחלה חלקם ולא גורשו מן נחלתם בעוונם מאחר שהודו:
|
| |
|
ולא עבר זר בתוכם.
כשבא משה לברכם שנא' (דברים ל״ג:ז׳) יחי ראובן ואל ימות וזאת ליהודה, ד"א:
|
| |
|
ולא עבר זר בתוכם.
בנחלה של עתיד לבא החלוקה בספר (יחזקאל מח):
|
| 20ВСЕ ДНИ СВОИ ТРЕПЕЩЕТ НЕЧЕСТИВЕЦ, И ЖЕСТОКОСЕРДЫЙ – все ГОДЫ свои, ЧИСЛО которых УТАЕНО ОТ него, |
|
ככָּל־יְמֵ֣י רָ֖שָׁע ה֣וּא מִתְחוֹלֵ֑ל וּמִסְפַּ֥ר שָׁ֜נִ֗ים נִצְפְּנ֥וּ לֶֽעָרִֽיץ: |
| |
|
כל ימי.
הרשע שאינו שב מחטאו ואינו מודה פשעיו כל ימיו:
|
| |
|
הוא מתחולל.
ומתאונן על הבטחתו שישלם רעתו אשר פעל כל מספר שנים אשר נצפנו לעריץ הוא מתחולל מתחולל ל' אנינות ולא שמעתי:
|
| 21СТРАШНЫЕ ГОЛОСА – В ЕГО УШАХ: даже ВО ВРЕМЯ МИРА опасается, что РАЗБОЙНИК ПРИДЕТ НА НЕГО; |
|
כאקֽוֹל־פְּחָדִ֥ים בְּאָזְנָ֑יו בַּ֜שָּׁל֗וֹם שׁוֹדֵ֥ד יְבוֹאֶֽנּוּ: |
| |
|
קול פחדים באזניו.
לאמר הגיע עת תשלומי:
|
| |
|
בשלום.
וכשהוא שרוי בשלום אז השודד יבואנו:
|
| 22НЕ ВЕРИТ, что ВЕРНЕТСЯ ИЗ МРАКА, И ПРЕДВИДИТ, что ПРЕДНАЗНАЧЕН МЕЧУ, |
|
כבלֹא־יַֽאֲמִ֣ין שׁ֖וּב מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְ וְצָפ֖וּי (כתיב וְצָפ֖וּ) ה֣וּא אֱלֵי־חָֽרֶב: |
| |
|
וצפו הוא אלי חרב.
ועתיד הוא אלי חרב ועוני לנוד ללחם איה ימצאנו:
|
| 23СКИТАЕТСЯ в поисках ХЛЕБА – ГДЕ ОН? ЗНАЕТ, ЧТО УГОТОВАННЫЙ ЕМУ ДЕНЬ МРАКА уже БЛИЗОК! |
|
כגנֹ֘דֵ֚ד ה֣וּא לַלֶּ֣חֶם אַיֵּ֑ה יָדַ֓ע | כִּֽי־נָכ֖וֹן בְּיָד֣וֹ י֣וֹם חֹֽשֶׁךְ: |
| |
|
נודד הוא.
כלומר מובטח הוא לנוד:
|
| |
|
ידע.
לו באמת:
|
| |
|
כי נכון.
ומזומן לבוא בידו כלומר אליו ועמו יום חשך:
|
| |
|
בידו.
כמו מן הבא בידו (בראשית ל״ב:י״ד):
|
| 24ПОВЕРГАЕТ В УЖАС ЕГО БЕДА И НУЖДА, ОХВАТЫВАЕТ ЕГО дрожь ЗА БУДУЩЕЕ, СЛОВНО ЦАРЬ, берущий В ОСАДУ, – |
|
כדיְֽבַֽעֲתֻהוּ צַ֣ר וּמְצוּקָ֑ה תִּ֜תְקְפֵ֗הוּ כְּמֶ֚לֶךְ | עָתִ֬יד לַכִּידֽוֹר: |
| |
|
תתקפהו.
תחזק המצוקה ממנו ותאנסהו:
|
| |
|
כמלך עתיד לכידור.
לא מצאתי דמיונו ויש לפותרו באותיות המתחלפות רי"ש בדלית כמו אשכנז וריפת שבתורה (שם י) (ובדברי הימים א א׳:ו׳) אשכנז ודיפת וכן כתים ודודנים (שם) אף כאן לכידור כמו לכידוד כאותו המלך שהוא עתיד ליקוד באש של גיהנם והוא סנחריב שנתנבא הנביא עליו (ישעיהו ל׳:ל״ג) כי ערוך מאתמול תפתה גם היא למלך הוכן לשרוף חייליו יקד יקוד ודומה לו כידודי אש יתמלטו (לקמן מא) אם (ס"א אש) לפידים, אם (ס"א אש) להבות:
|
| 25ИБО ПОВЕРНУЛ ОН РУКУ СВОЮ ПРОТИВ БОГА И ВСЕМОГУЩЕГО вознамерился ПОБЕДИТЬ, |
|
כהכִּֽי־נָטָ֣ה אֶל־אֵ֣ל יָד֑וֹ וְאֶל־שַׁ֜דַּ֗י יִתְגַּבָּֽר: |
| 26УСТРЕМИТСЯ НА НЕГО, выпрямившись ВО весь РОСТ, прикрываясь ЩИТАМИ С ТОЛСТЫМ СЛОЕМ ЧЕШУЕК; |
|
כויָר֣וּץ אֵלָ֣יו בְּצַוָּ֑אר בַּֽ֜עֲבִ֗י גַּבֵּ֥י מָֽגִנָּֽיו: |
| |
|
ירוץ אליו.
היה רץ אל הבורא בגובה וזקיפת צואר להכעיסו:
|
| |
|
בעבי גבי מגיניו.
בחזק' כחו:
|
| |
|
גבי.
ל' גובה כמו ותבני לך גב (יחזקאל ט״ז:כ״ד):
|
| 27ИБО ЗАПЛЫЛО ЖИРОМ ЛИЦО ЕГО, И СВИСАЕТ САЛО складками НА ЕГО ЧРЕСЛА, |
|
כזכִּֽי־כִסָּ֣ה פָנָ֣יו בְּחֶלְבּ֑וֹ וַיַּ֖עַשׂ פִּימָ֣ה עֲלֵי־כָֽסֶל: |
| |
|
פימה עלי כסל.
עשה פה על חלצים שחלבו ועובי שומנו כפול על כסליו ונראין כמי פה:
|
| |
|
פימה.
מגזרת והיתה הפצירה פים (שמואל א י״ג:כ״א) זו היא לימ"א של נפחים שיש לו פיות הרבה ונקראת הפצר פיות:
|
| 28И ПОСЕЛИЛСЯ ОН В ЗАБРОШЕННЫХ ГОРОДАХ, В ДОМАХ, где НЕ ОСЯДЕТ никто, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ стать ГРУДОЙ камней! |
|
כחוַיִּשְׁכּ֨וֹן | עָ֘רִ֚ים נִכְחָד֗וֹת בָּ֖תִּים לֹא־יֵ֣שְׁבוּ לָ֑מוֹ אֲשֶׁ֖ר הִתְעַתְּד֣וּ לְגַלִּֽים: |
| |
|
וישכון ערים נכחדות.
כן דרך בעלי גאוה בונים חרבות לשם:
|
| 29НЕ РАЗБОГАТЕЕТ ОН, И долго НЕ ПРОСУЩЕСТВУЕТ ЕГО ДОБРО, И НЕ СКЛОНИТСЯ под собственной тяжестью К ЗЕМЛЕ ЕГО ДОСТОЯНИЕ! ץרֶ ֑פ־ינֵ פּ־לע |
|
כטלֹֽא־יֶ֖עְשַׁר וְלֹֽא־יָק֣וּם חֵיל֑וֹ וְלֹֽא־יִטֶּ֖ה לָאָ֣רֶץ מִנְלָֽם: |
| |
|
ולא יקום חילו.
לא יתקיים לימים רבים:
|
| |
|
ולא יטה.
לא ינטה מליצתו כמו ויטו אחרי הבצע (שמואל א ח׳:ג׳) שפי' וינטו הם עצמם אף כאן לא ינטה מן השמים לארץ מנלם מתת תאותם וזימון מחשבתם והוא כשתי תיבות מן להם:
|
| |
|
מן.
הכנתם כמו וימן להם המלך (דניאל ח) ודומה לו הפצירה פים בשתי תיבות (שמואל א יג) וכן אראלם ת"י אתגלי להון (ישעיה לג) זה נראה בעיני ומנחם מסייעני, ד"א מנלם, לשון כנלותך לבגוד (שם) והנו"ן שבו יסוד נופל לשון תכלית לא יטה לארץ להיות בטילה גזירת חרוץ:
|
| 30НЕ ВЫРВЕТСЯ ИЗ ТЕМНОТЫ, ПОБЕГИ ЕГО ИССУШИТ ПЛАМЯ, И ВЫРВЕТ ЕГО, словно дерево с корнем, ДУНОВЕНИЕ УСТ Бога! |
|
ללֹֽא־יָס֨וּר | מִנִּי־חֹ֗שֶׁךְ יֽ֖וֹנַקְתּוֹ תְּיַבֵּ֣שׁ שַׁלְהָ֑בֶת וְ֜יָס֗וּר בְּר֣וּחַ פִּֽיו: |
| |
|
ויסור.
מן העולם:
|
| |
|
ברוח פיו.
של שליט בעולם וזה מקרא חסר ויש פותרים בשביל רוח פיו שהרע לדבר סרה:
|
| 31НЕ ПОВЕРИТ тот, кто ВЗДОРОМ С ТОЛКУ СБИТ, ЧТО ВОЗДАЯНИЕМ ЕМУ БУДЕТ ВЗДОР, |
|
לאאַל־יַֽאֲמֵ֣ן בַּשָּׁ֣וְא (כתיב בַּשָּׁ֣וְ) נִתְעָ֑ה כִּֽי־שָׁ֜֗וְא תִּהְיֶ֥ה תְמוּרָתֽוֹ: |
| |
|
אל יאמן.
אותו אשר בשוא נתעה כי שוא יהיה תמורתו ויגיעו כמו (רות ד) ועל התמורה:
|
| 32ПРЕЖДЕВРЕМЕННО ИСПОЛНИТСЯ срок его, И КРОНА ЕГО НЕ РАСЦВЕТЕТ, |
|
לבבְּֽלֹא־י֖וֹמוֹ תִּמָּלֵ֑א וְ֜כִפָּת֗וֹ לֹ֣א רַֽעֲנָֽנָה: |
| |
|
בלא יומו.
תעמוד תמורתו על מליאתה מליגדל ומלהצליח עוד כמו (בראשית נ׳:ג׳) וימלאו לו ארבעים יום פי' ואשלימו:
|
| |
|
וכפתו.
כפיית ענפיו כל ענפי אילן דומין לכיפה:
|
| 33СБРОСИТ, КАК ЛОЗА, СВОИ НЕДОЗРЕВШИЕ ВИНОГРАДИНЫ, И СТРЯХНЕТ, КАК ОЛИВА, СВОИ ЦВЕТЫ, |
|
לגיַחְמֹ֣ס כַּגֶּ֣פֶן בִּסְר֑וֹ וְיַשְׁלֵ֥ךְ כַּ֜זַּ֗יִת נִצָּתֽוֹ: |
| 34ИБО ШАЙКА ЛИЦЕМЕРОВ – ОТВЕРЖЕННАЯ, И ОГОНЬ ПОЖИРАЕТ ШАТРЫ ВЗЯТОЧНИКОВ: |
|
לדכִּֽי־עֲדַ֣ת חָנֵ֣ף גַּלְמ֑וּד וְ֜אֵ֗שׁ אָֽכְלָ֥ה אָֽהֳלֵי־שֹֽׁחַד: |
| 35кто ЗАЧИНАЕТ ЗЛОКОЗНЕННОСТЬ – РОДИТ ГРЕХОВНОЕ, И ИХ ЧРЕВО ВЫНАШИВАЕТ ОБМАН! |
|
לההָרֹ֣ה עָ֖מָל וְיָ֣לֹֽד אָ֑וֶן וּ֜בִטְנָ֗ם תָּכִ֥ין מִרְמָֽה: |
| |
|
הרה עמל וילד און.
עשה רעה וישתלמו שכר הלידה לפי ההריון:
|
| |
|
תכין.
תזמין:
|
| |
|
מרמה.
למרמה תהפך להם תאוותם:
|