Глава 8

1И ВОЗВЫСИЛ СВОЙ ГОЛОС БИЛЬДАД-ШУХИТ, И СКАЗАЛ:   אוַיַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹּֽאמַר:
2ДО КАКИХ ПОР БУДЕШЬ ТЫ МОЛОТЬ ЯЗЫКОМ, И, как ВЕТЕР МОГУЧИЙ, будут СЛОВА вырываться из ТВОИХ УСТ?   בעַד־אָ֥ן תְּמַלֶּל־אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֜בִּיר אִמְרֵי־פִֽיךָ:
    ורוח כביר. רוח דברים:
    כביר.  ל' רוב:
3РАЗВЕ БОГ ИЗВРАТИТ СУД?! ИЛИ ВСЕМОГУЩИЙ ИЗВРАТИТ СПРАВЕДЛИВОСТЬ?!   גהַאֵל יְעַוֵּ֣ת מִשְׁפָּ֑ט וְאִם־שַׁ֜דַּ֗י יְעַוֵּֽת־צֶֽדֶק:
    האל יעות משפט.  הה"א נקוד פתח ומליצתו לשון תימה:
4ЕСЛИ СЫНОВЬЯ ТВОИ СОГРЕШИЛИ ПРОТИВ НЕГО – ОН прочь ИХ ОТОСЛАЛ С ИХ собственным ПРЕСТУПЛЕНИЕМ;   דאִם־בָּנֶ֥יךָ חָֽטְאוּ־ל֑וֹ וַ֜יְשַׁלְּחֵ֗ם בְּיַד־פִּשְׁעָֽם:
    וישלחם ביד פשעם.  על ידי פשעם, (הפשע) הוא נעשה שליח להובילם:
5ЕСЛИ ТЫ СТАНЕШЬ ИСКАТЬ БОГА И КО ВСЕМОГУЩЕМУ ОБРАТИШЬ МОЛЬБУ,   האִם־אַ֖תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־שַׁ֜דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן:
    אם אתה תשחר וגו'.  יעיר עליך את זכותך:
6ЕСЛИ ТЫ ЧИСТ И ПРЯМОДУШЕН, ТО ТЕПЕРЬ ЖЕ ПОБУДИМ заслуги твои защитить ТЕБЯ, И ДАСТ ОН МИР ЖИЛЬЮ ТВОЕМУ ПРАВЕДНОМУ,   ואִם־זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּֽי־עַ֖תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֜שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ:
    ושלם נות צדקך.  ויעש' את נות צדקך שלם ותמים:
7И БУДЕТ НАЧАЛО ТВОЕ НИЧТОЖНЫМ, НО БУДУЩЕЕ ТВОЕ ВОЗВЫСИТСЯ ДО НЕБЕС!   זוְהָיָ֣ה רֵאשִֽׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְ֜אַֽחֲרִֽיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד:
    והיה ראשיתך מצער.  ראשיתך שעברה מצער לפי אחריתך שישגה מאוד:
8ИБО СПРОСИ ПЕРВОЕ ПОКОЛЕНИЕ И НАПРАВЬ свой ум НА ИССЛЕДОВАНИЯ ОТЦОВ ИХ –   חכִּֽי־שְׁאַל־נָ֖א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֜כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם:
    לדור רישון.  על דור ראשון, כמו (דברים ד׳:ל״ב) כי שאל נא לימים ראשונים:
    וכונן.  הכן והזדמן לעמוד על חקרי אבותם:
9ИБО МЫ лишь ВЧЕРА родились И ничего НЕ успели УЗНАТЬ, ИБО как ТЕНЬ мимолетная, НАШИ ДНИ НА ЗЕМЛЕ –   טכִּֽי־תְמ֣וֹל אֲ֖נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֚י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־אָֽרֶץ:
10ВЕДЬ ОНИ ДАДУТ ТЕБЕ НАСТАВЛЕНИЕ, СКАЖУТ ТЕБЕ И СЛОВА ИЗВЛЕКУТ ИЗ СЕРДЦА СВОЕГО!   יהֲלֹא־הֵ֣ם י֖וֹרוּךָ יֹ֣אמְרוּ לָ֑ךְ וּ֜מִלִּבָּ֗ם יוֹצִ֥אוּ מִלִּֽים:
11ПОДНИМЕТСЯ ЛИ ГОРДО ПАПИРУС там, где НЕТ БОЛОТА? СТАНУТ ЛИ ПЫШНЫМИ ВОДОРОСЛИ БЕЗ ВОДЫ?   יאהֲיִגְאֶה־גֹּ֖מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּא־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם:
    היגאה גומא.  זאת יאמרו אין הגומא גדל אלא בעוד שהביצה לחה במימיה ובליחלוחיה, ביצה מריש"ק בלע"ז:
12ПОКА ОНИ СВЕЖЫ, ТРУДНО их СОРВАТЬ, НО ЗАСОХНУТ ОНИ РАНЬШЕ, ЧЕМ ЛЮБАЯ ТРАВА…   יבעֹדֶ֣נּוּ בְ֖אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ:
    באבו.  בליחלוחו ובפריו:
    לא יקטף.  לא ישבר ולא ינתק כמו (שם כג) וקטפת מלילות:
    ולפני כל חציר ייבש.  קודם כל חציר ויבש, כשהמים כלים והביצה חריבה:
13ТАК ПРОИСХОДИТ С КАЖДЫМ, КТО ЗАБУДЕТ БОГА, И НАДЕЖДА ЛИЦЕМЕРА ПОГИБНЕТ,   יגכֵּ֗ן אָ֖רְחוֹת כָּל־שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד:
    כן ארחות כל שוכחי אל.  להצליח בעת ששעתו משחקת לו עד שתתמלא סאתו:
    ותקות.  סופו של חנף יאבד:
14КОГДА ИССЯКНЕТ УВЕРЕННОСТЬ ЕГО И разорвется, как ПАУТИНА, ОПОРА ЕГО:   ידאֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֜כָּבִ֗ישׁ מִבְטָחֽוֹ:
    אשר יקוט.  יקצור ויכרות כסלתו והבטחתו:
    כסלו.  היא מחשבת מבטחו כמו (לקמן לא) אם שמתי זהב כסלי, יקוט, לשון קציר כמו (יחזקאל טז) כמעט קט:
    ובית עכביש.  שאינו קיים יהיה מבטחו:
15ОБОПРЕТСЯ О ДОМ СВОЙ – И НЕ УСТОИТ, УХВАТИТСЯ ЗА НЕГО – И НЕ ВСТАНЕТ…   טויִשָּׁעֵ֣ן עַל־בֵּ֖יתוֹ וְלֹ֣א יַֽעֲמֹ֑ד יַֽחֲזִ֥יק בּ֜֗וֹ וְלֹ֣א יָקֽוּם:
16СОЧЕН ОН, праведник, даже НА СОЛНЦЕПЕКЕ, И ПО САДУ ЕГО ПОБЕГИ ЕГО РАЗОЙДУТСЯ,   טזרָטֹ֣ב ה֖וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל־גַּ֜נָּת֗וֹ יֽוֹנַקְתּ֥וֹ תֵצֵֽא:
    רטוב הוא.  לח וחזק מזלו טרם בא אליו עת פקודת מכת חומו המייבשתו ולפי שדימהו בגומא מדבר לפי הענין:
    ועל גנתו יונקתו תצא.  יונקתו שורש היונק או ענף הילדה הגדל בשנה זו כמו מראש יונקתו קטף:
17СРЕДИ ГРУДЫ камней КОРНИ ЕГО ПЕРЕПЛЕТУТСЯ И КАМЕННУЮ стену ДОМА ПРОБЬЮТ;   יזעַל־גַּ֖ל שָֽׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶֽחֱזֶֽה:
    יסובכו.  יתאחזו בענף ובסובך:
    בית אבנים.  יחזה מקום איתן רואה ובונה לו למצודה ומנחם פי' יחזה לשון גבול יגבול אותו יבננו עד גבולו וכן מחוז חפצם (תהילים ק״ז:ל׳) וכן מחזה אל מחזה (מלכים א ז׳:ה׳) כל אלה לפני מכתו:
18КОЛИ ВЫРВУТ ЕГО С МЕСТА ЕГО, ОТРЕЧЕТСЯ даже ОНО ОТ НЕГО: «ТЕБЯ Я НЕ ВИДЕЛО!» –   יחאִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקוֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֜֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ:
    וכשיבלענו.  ממקומו הנפרע ממנו ומקרא חסר הוא זה:
    וכחש בו.  מקומו:
    לא ראיתיך.  שאין נשאר ממנו לא שרש ולא ענף והרי הוא כלא היה, שאין נפילתו כמפלת צדיקים כי הצדיק יפול ויקום וזה יפול בלא תקומה:
19ВОТ ОНА, РАДОСТЬ ПУТИ ЕГО! НО ИЗ ИНОГО ПРАХА ВЫРАСТЕТ ОН…   יטהֶן־ה֖וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֜מֵֽעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ:
    הן הוא משוש דרכו.  של רשע שכל משושו וגם הצלחתו ללא תקוה תשוב:
    ומעפר אחר יצמחו.  בני אדם שהיו עד הנה שחים עד עפר יצמחו:
    אחר.  אדם אחר יצמח לקבל גדולתו של זה כשם שמצינו ולחוטא נתן ענין וגו' (קהלת ב׳:כ״ו) ע"כ דע על עצמך אם רשע היית אין תקומה למפלתך ואם תם היית כו':
20БОГУ НЕ СТАНЕТ ОТВРАТИТЕЛЕН ЧИСТОСЕРДЕЧНЫЙ, И НЕ ПОДДЕРЖИТ ОН РУКУ ТВОРЯЩИХ ЗЛО,   כהֶן־אֵ֖ל לֹ֣א יִמְאַס־תָּ֑ם וְלֹ֥א יַֽ֜חֲזִ֗יק בְּיַד־מְרֵעִֽים:
    הן אל לא ימאס תם.  ולא יחזיק ביד משנאיך המריעים לך עד אשר ישוב לרחם עליך וימלא שחוק פיך:
21ЕЩЕ ОН НАПОЛНИТ РОТ ТВОЙ СМЕХОМ И радостным КЛИЧЕМ – УСТА ТВОИ,   כאעַד־יְמַלֵּ֣ה שְׂח֣וֹק פִּ֑יךָ וּשְׂפָתֶ֥יךָ תְּרוּעָֽה:
22НЕНАВИДЯЩИЕ ТЕБЯ ОБЛЕКУТСЯ ПОЗОРОМ, И ШАТЕР НЕЧЕСТИВЫХ БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗНЕТ!   כבשֹֽׂנְאֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־בֹ֑שֶׁת וְאֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽנּוּ: