| 1СЫН МОЙ! ЕСЛИ СТАЛ ТЫ ГАРАНТОМ ЗА БЛИЖНЕГО СВОЕГО, ПОРУЧИЛСЯ ЗА ЧУЖОГО, |
|
אבְּנִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ: |
| |
|
בני אם ערבת.
ערבות ממון כמשמעו פירשו רבותינו:
|
| 2ПОПАЛСЯ В ЛОВУШКУ СОБСТВЕННЫХ СЛОВ, СХВАЧЕН СОБСТВЕННЫМИ СЛОВАМИ – |
|
בנוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֜לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ: |
| |
|
נוקשת באמרי פיך.
שתקעת כף להדבר עם הזרים:
|
| 3СДЕЛАЙ ВОТ ЧТО, СЫН МОЙ, И СПАСИ СЕБЯ – ИБО ПОПАЛСЯ ТЫ В ЛАПЫ БЛИЖНЕГО СВОЕГО: ИДИ, ДАЙ СЕБЯ РАСТОПТАТЬ – НО УМИРОТВОРИ БЛИЖНЕГО; |
|
געֲשֵֹ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֜תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ: |
| |
|
לך התרפס.
התר לו פס יד לשלם לו ממונו:
|
| |
|
ורהב רעיך.
ואם אין לו ממון עמך אלא שנוקשת באמרי פיך לדבר לו קשות הרבה עליו רעים לבקש ממנו שימחול לך:
|
| |
|
בני אם ערבת לרעך.
אחר שנעשית ערב להקב"ה שהוא רעך כדכתיב זה דודי וזה רעי (שיר השירים ה׳:ט״ז) וקבלת עליך בסיני ובערבות מואב באלה ובשבועה לשמור מצותיו:
|
| |
|
תקעת לזר כפיך.
שתשוב ותסור מדרכיו ותדבק באפיקורסין ללכת בדרכיהם:
|
| |
|
נוקשת באמרי פיך.
שתקעת כף להדבר עם הזרים:
|
| |
|
עשה זאת אפוא בני והנצל.
הואיל ובאת בכף רעך בסיני וקבלת אלהותו עליך:
|
| |
|
לך התרפס.
הכנע לפניו כאסקופה הנרפסת ונדרסת:
|
| |
|
ורהב רעיך.
הרבה רעים שיתפללו עליך לפניו וכן נדרש במדרש תהלים:
|
| 4НЕ ДАВАЙ СНА ГЛАЗАМ СВОИМ И ДРЕМОТЫ – ВЕКАМ СВОИМ, |
|
דאַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֜תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ: |
| 5ВЫРВИСЬ, СЛОВНО ОЛЕНЬ, ИЗ РУКИ ближнего И СЛОВНО ПТИЦА – ИЗ ЛОВУШКИ! |
|
ההִנָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֜כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ: |
| |
|
הנצל כצבי מיד.
מהר והשמט משם כצבי הנמלט מיד האדם:
|
| 6ИДИ К МУРАВЬЮ, ЛЕНТЯЙ, ПОСМОТРИ НА ПУТИ ЕГО И НАБЕРИСЬ МУДРОСТИ: |
|
ולֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם: |
| |
|
לך אל נמלה עצל וגו'.
וחכם והתחכם:
|
| 7НЕТ У НЕГО ПОЛКОВОДЦА, СТРАЖА ПОРЯДКА И ВЛАСТЕЛИНА – |
|
זאֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמשֵֽׁל: |
| |
|
אשר אין לה קצין.
שיוכיח אותה ויזרזנה ויוציא מידה אם תגזול דבר מחברתה ואף על פי כן:
|
| 8ЗАГОТОВИТ ОН ЛЕТОМ ХЛЕБ СВОЙ, ЗАПАСЕТ ВО ВРЕМЯ ЖАТВЫ ПИЩУ СВОЮ. |
|
חתָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֜קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ: |
| |
|
תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה.
מזונה, כל אחת ואחת אינה גוזלת מחבירתה:
|
| 9ДО КАКИХ ПОР, ЛЕНТЯЙ, БУДЕШЬ ТЫ ВАЛЯТЬСЯ? КОГДА уже ВСТАНЕШЬ ОТО СНА СВОЕГО? |
|
טעַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל תִּשְׁכָּ֑ב מָ֜תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ: |
| 10НЕМНОГО ПОСПАТЬ, СЛЕГКА ПОДРЕМАТЬ, ЧУТЬ-ЧУТЬ, РУКИ СЛОЖА, ПОВАЛЯТЬСЯ – |
|
ימְעַ֣ט שֵׁ֖נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב: |
| |
|
חבוק ידים.
הישן חובק ידיו אבראצ"ר בלע"ז:
|
| 11И уже ПРИШЛА К ТЕБЕ НИЩЕТА, СЛОВНО ПУТНИК, И НУЖДА – уверенно, КАК ЩИТОНОСЕЦ! |
|
יאוּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֜מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן: |
| |
|
ובא כמהלך ראשך.
אם תעשה כן יבא חסרונך ודבר שאתה רש ממנו יבא לך מיד כאדם המהלך מהר ומחסורך יבא ויתמלא כאיש מגן הבא מהר להגין על אדוניו, המקראות אלו עקרן משל על המתעצלין לעסוק בתורה:
|
| 12ЧЕЛОВЕК ПОДЛЫЙ, МУЖ ГРЕХОВНЫЙ БЕРЕТ В ОБЫЧАЙ КРИВИТЬ РОТ, |
|
יבאָדָ֣ם בְּ֖לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֜וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה: |
| |
|
הולך עקשות פה.
ההולך בעקימת שפתים:
|
| 13ПОДМИГИВАЕТ ГЛАЗАМИ, ШАРКАЕТ нарочито НОГАМИ, ТЫЧЕТ СВОИМИ ПАЛЬЦАМИ; |
|
יגקֹרֵ֣ץ בְּ֖עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֜רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו: |
| |
|
קורץ בעיניו.
רמיזות של מרמה:
|
| |
|
מולל ברגליו.
כלומר משפשף זה על זה:
|
| |
|
ומורה באצבעתיו.
כולם מן ל' רמזים הם זה נופל על העין וזה נופל על הרגל וזה נופל על האצבע והעיקר הוא מדבר על הרשעים המסיתין את הבריות לע"ג:
|
| 14НЕВЕРНОСТЬ В СЕРДЦЕ ЕГО, ВО ВСЯКОЕ ВРЕМЯ ЗАМЫШЛЯЕТ ОН ЗЛО, НА РАЗДОРЫ ПОДСТРЕКАЕТ людей, |
|
ידתַּֽהְפֻּכ֨וֹת בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת מִדְיָנִ֥ים (כתיב מדנים) יְשַׁלֵּֽחַ: |
| |
|
מדינים ישלח.
בין אדם לבוראו:
|
| 15ПОЭТОМУ ВНЕЗАПНО НАГРЯНЕТ ГОРЕ ЕГО, ВМИГ БУДЕТ ОН СОКРУШЕН – И НЕТ ИСЦЕЛЕНИЯ! |
|
טועַל־כֵּ֗ן פִּ֖תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֜שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא: |
| |
|
פתאום.
ופתע ל' תכיפה היא ולא ידע את המפלה הקרובה ליפול עליו:
|
| 16ШЕСТЬ ИХ, пороков, НЕНАВИДИМЫХ БОГОМ, И СЕМЬ – МЕРЗОСТЬ ЕГО ДУШИ: |
|
טזשֶׁשׁ־ הֵ֖נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֜שֶׁ֗בַע תּוֹעֲבַ֥ת (כתיב תועבות) נַפְשֽׁוֹ: |
| |
|
שש הנה שנא ה' ושבע.
תועבת נפשו כלומר גם השביעית עמהם:
|
| 17ВЗГЛЯД НАДМЕННЫЙ, ЯЗЫК ЛЖИВЫЙ И РУКИ, ПРОЛИВАЮЩИЕ НЕВИННУЮ КРОВЬ, |
|
יזעֵינַ֣יִם רָ֖מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֜יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי: |
| 18СЕРДЦЕ, ПОМЫШЛЯЮЩЕЕ О ГРЕХОВНЫХ НАМЕРЕНИЯХ, НОГИ, БЕГУЩИЕ КО ЗЛУ ТОРОПЛИВО, |
|
יחלֵ֗ב חֹ֖רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֜מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה: |
| 19РАСПРОСТРАНЯЮЩИЙ ВЫМЫСЛЫ – ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬ И ПОДСТРЕКАЮЩИЙ НА РАЗДОРЫ БРАТЬЕВ родных. |
|
יטיָפִ֣יחַ כְּ֖זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֜דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים: |
| |
|
יפיח.
לשון דבור הוא כי כל דבור ברוח הפה הוא:
|
| 20ХРАНИ, СЫН МОЙ, ЗАПОВЕДЬ ОТЦА ТВОЕГО И НЕ ОТВЕРГАЙ ПОУЧЕНИЕ МАТЕРИ ТВОЕЙ: |
|
כנְצֹ֣ר בְּ֖נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֜טּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ: |
| 21ПРИВЯЖИСЬ К НИМ СЕРДЦЕМ СВОИМ НАВСЕГДА, НОСИ ИХ как украшение НА ШЕЕ ТВОЕЙ! |
|
כאקָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֜נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ: |
| |
|
ענדם.
ל' קשר הוא כמו אענדנו עטרות לי (איוב ל״א:ל״ו):
|
| 22КУДА НИ ПОЙДЕШЬ – Тора ТЕБЯ ПОВЕДЕТ, ЛЯЖЕШЬ спать – ТЕБЯ БУДЕТ ОНА ОБЕРЕГАТЬ, А ПРОСНЕШЬСЯ – ОНА ЖЕ С ТОБОЙ БУДЕТ БЕСЕДОВАТЬ, |
|
כבבְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּ֖שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֜הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ: |
| |
|
בהתהלכך.
בחייך:
|
| |
|
תנחה אותך.
כמו תנהיגך:
|
| |
|
בשכבך.
בקבר:
|
| |
|
והקצות היא תשיחך.
לתחיית המתים לעמוד בדין:
|
| |
|
היא תשיחך.
תליץ בעדך:
|
| 23ИБО ЗАПОВЕДЬ – СВЕТИЛЬНИК, А ТОРА – СВЕТ, И ПУТЬ К ЖИЗНИ – НАЗИДАНИЯ НРАВСТВЕННЫЕ, |
|
כגכִּ֤י נֵ֣ר מִ֖צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֜יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר: |
| |
|
כי נר מצוה ותורה אור.
כמו שהאור מאיר לעולם תמיד כך התורה עומדת זכותה לעולם אל האדם וזכות מצוה לפי שעה כאור הנר, ד"א:
|
| |
|
כי נר מצוה וגו'. מצות האב הוא נר כל מי שמקיים מצות אביו כאלו נוטל נר בידו להדליק במקום חושך ואם אבד שום דבר שם הוא מוצאו לאורו, וכן מי שהוא מקיים הוראת אמו אורה היא לו וכן הוא אומר אל תטוש תורת אמך וכן הוא ודאי שמקרא זה מדבר במצות אביו ואמו דכתיב (לקמן כ) מקלל אביו ואמו ידעך נרו באשון חשך ואם נר של אדם ידעך (כוהה) כשאין מקיים מצות נמצא כשמקיים מצות מאיר נרו (ר' יוסף קרא):
|
| |
|
ודרך חיים תוכחות מוסר.
תוכחות המוסר הם מטים את האדם לחיים נמצא שהם דרך החיים:
|
| 24ЧТОБЫ УБЕРЕЧЬ ТЕБЯ ОТ ЗЛОЙ ЖЕНЩИНЫ, ОТ ГЛАДКОГО ЯЗЫКА ИНОПЛЕМЕННИЦЫ. |
|
כדלִשְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֜חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה: |
| |
|
לשמרך מאשת רע.
התורה תשמרך מאשה של מנהג רע ועל כרחך לא דבר שלמה אשה רעה אלא כנגד עבודת גלולים שהיא שקולה כנגד הכל שאם תאמר אשה זונה ממש וכי כל שכרה ושבחה של תורה ששומרת מן הזונה לבדה אלא ע"כ זו עבודת גלולים שהיא חמורה כנגד הכל:
|
| |
|
מחלקת לשון.
מטחות עינים של לשון נכריה:
|
| 25ДА НЕ БУДЕТ ЖЕЛАННА КРАСОТА ЕЕ ТВОЕМУ СЕРДЦУ, И ДА НЕ УВЛЕЧЕТ ОНА ТЕБЯ манящими ВЗГЛЯДАМИ, |
|
כהאַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֖פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֜קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ: |
| |
|
ואל תקחך.
ואל תטול חכמתך ממך בעפעפי עיניה שקורצות בהם בעפעפיה:
|
| 26ИБО РАДИ БЛУДНИЦЫ отдаст все, вплоть ДО последнего КАРАВАЯ ХЛЕБА, А ЗАМУЖНЯЯ – ДРАГОЦЕННЕЙШУЮ ДУШУ УЛОВИТ… |
|
כוכִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד: |
| |
|
כי בעד אשה זונה עד ככר לחם.
לידי עניות וחוסר כל טוב:
|
| |
|
נפש יקרה תצוד.
נפש שהיתה יקרה קודם לכן באה וצדה לגיהנם:
|
| 27НАГРЕБЕТ ЛИ МУЖ СЕБЕ ОГОНЬ ЗА ПАЗУХУ, И ОДЕЖДА ЕГО НЕ СГОРИТ?! |
|
כזהֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֜בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה: |
| |
|
היחתה איש.
הישאב איש גחלים בשפולי בגדיו ולא ישרפו כל לשון חתיית גחלים לשון שאיבה הוא כמשמעה כשממלא הכלי בתוך המדורה:
|
| 28РАЗВЕ ПОЙДЕТ МУЖ босиком ПО УГЛЯМ, И НОГИ ЕГО НЕ ОБОЖГУТСЯ?! |
|
כחאִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֖ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֜רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה: |
| 29ТАКОВ ПРИШЕДШИЙ К ЖЕНЕ БЛИЖНЕГО СВОЕГО: НЕ ОЧИСТИТСЯ ВСЯК ПРИКОСНУВШИЙСЯ К НЕЙ! |
|
כטכֵּ֗ן הַ֖בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֜נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ: |
| |
|
אל אשת רעהו.
כמשמעו ואף על ע"ג יש לדרשה שהיא מיוחדת לגוים ולא לך:
|
| 30НЕ БУДУТ ПРЕЗИРАТЬ ВОРА, ЕСЛИ ОН КРАДЕТ, ЧТОБЫ ДУШУ СВОЮ НАПИТАТЬ – КОГДА ГОЛОДЕН ОН, |
|
ללֹא־יָב֣וּזוּ לַ֖גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֜פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב: |
| |
|
לא יבוזו.
וגו' ונמצא ישלם. וגו' נואף אשה וגו'. שלשתם מחוברים בדבור אחד. אם יגנוב הגנב גנבה אין לבזותו כ"כ כמו הנואף למה כי לרעבון נפשו הוא עושה ואולי אין לו מה יאכל וכשנמצא יש לו תקנה בתשלומין ולכל היותר ישלם שבעתים כלומר תשלומי כפל הרבה ואפילו חמשים על אחד, ויש מפרשים שבעתים כמו גונב שור וכליו וטבחו שמשלם חמשה בקר ותשלומי כפל על הכלים הרי שבעה: את כל הון ביתו יתן. ואפי' צריך למכור כל אשר לו על זה מכל מקום יש לו תקנה ומתחלה מחמת רעב עשה, אבל:
|
| 31А ПОПАДЕТСЯ богатый вор – СЕМИКРАТНО ЗАПЛАТИТ, ОТДАСТ ВСЕ БОГАТСТВО ДОМА СВОЕГО! |
|
לאוְנִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־כָּל־ה֖וֹן בֵּית֣וֹ יִתֵּֽן: |
| 32БЛУДЯЩИЙ С ЖЕНЩИНОЙ ЛИШИЛСЯ РАССУДКА: ГУБЯЩИЙ ДУШУ СВОЮ ТАК ДЕЛАЕТ, |
|
לבנֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־לֵ֑ב מַֽשְׁחִ֥ית נַ֜פְשׁ֗וֹ ה֣וּא יַעֲשֶֹֽנָּה: |
| |
|
. |
| |
|
. |
| |
|
נואף אשה חסר לב.
הוא שהרי לא לרעבון עשה:
|
| |
|
משחית נפשו הוא יעשנה.
הזמה:
|
| 33ОБРЕТЕТ ОН ЯЗВУ И СРАМ, И ПОЗОР ЕГО НЕ СОТРЕТСЯ, |
|
לגנֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֜חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה: |
| |
|
נגע וקלון ימצא.
על עבודת גלולים ועל גילוי עריות הנגעים באים:
|
| 34ИБО РЕВНОСТЬ разжигает ЯРОСТЬ МУЖЧИНЫ, И НЕ ПОЩАДИТ ОН В ДЕНЬ МЕСТИ, |
|
לדכִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֜חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם: |
| |
|
כי קנאה.
מתקנא בו להפרע בו חמתו של הקב"ה שהוא גבור על כל ולא יחמול ביום נקם:
|
| 35И НЕ УБЛАГОТВОРИТСЯ НИКАКИМ ВЫКУПОМ, И НЕ СОГЛАСИТСЯ, даже ЕСЛИ предложишь ОГРОМНУЮ ВЗЯТКУ. |
|
להלֹא־יִ֖שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֜אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד: |
| |
|
לא ישא.
פנים, לכל ממון לכפר על אשר כפר בו ונדבק בעבודת גלולים, ורבותנו דרשו לא יבוזו לגנב, זה המתגנב מאחר חבירו הולך לבית המדרש ועוסק בתורה, ונמצא ישלם שבעתים, סופו שמתמנה דיין ומורה הוראות שאין שבעתים אלא תורה שנאמר מזוקק שבעתים (תהלים יב):
|