| 1СЛАВЬТЕ БОГА! ВЕДЬ ХОРОШО – ВОСПЕВАТЬ БОГА, ВЕДЬ ОТРАДНО: ПОДОБАЕТ Ему ХВАЛА! |
|
אהַ֥לְלוּיָ֨הּ | כִּי־ט֖וֹב זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ כִּֽי־נָ֜עִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה: |
| |
|
כי טוב זמרה.
כי טוב לזמר לו:
|
| 2ОТСТРАИВАЕТ БОГ ИЕРУСАЛИМ, сынов ИЗРАИЛЯ, ЗАБРОШЕННЫХ ДАЛЕКО, СОБЕРЕТ – |
|
בבֹּנֵ֣ה יְרֽוּשָׁלִַ֣ם יְהֹוָ֑ה נִדְחֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל יְכַנֵּֽס: |
| 3ЦЕЛИТЕЛЬ РАЗБИТЫХ СЕРДЕЦ И ВРАЧЕВАТЕЛЬ ПЕЧАЛЕЙ ИХ, |
|
גהָ֣רוֹפֵא לִשְׁב֣וּרֵי לֵ֑ב וּ֜מְחַבֵּ֗שׁ לְעַצְּבוֹתָֽם: |
| 4ЗВЕЗДАМ ВЕДУЩИЙ СЧЕТ – ВСЕХ ИХ ПО ИМЕНИ НАЗОВЕТ! |
|
דמוֹנֶ֣ה מִ֖סְפָּר לַכּֽוֹכָבִ֑ים לְ֜כֻלָּ֗ם שֵׁמ֥וֹת יִקְרָֽא: |
| 5ВЕЛИК НАШ ГОСПОДЬ И МОГУЧ БЕЗМЕРНО, РАЗУМ ЕГО НЕ выразить никаким ЧИСЛОМ. |
|
הגָּד֣וֹל אֲדוֹנֵ֣ינוּ וְרַב־כֹּ֑חַ לִ֜תְבֽוּנָת֗וֹ אֵ֣ין מִסְפָּֽר: |
| 6ОБОДРЯЕТ СМИРЕННЫХ БОГ, ПРИГИБАЕТ НЕЧЕСТИВЦЕВ ДО самой ЗЕМЛИ! |
|
ומְעוֹדֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהֹוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ: |
| 7ГРОМЧЕ БОГА БЛАГОДАРИТЕ, ПРОСЛАВЛЯЙТЕ ВСЕСИЛЬНОГО НАШЕГО ЛИРОЙ – |
|
זעֱנ֣וּ לַֽיהֹוָ֣ה בְּתוֹדָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵֽאלֹהֵ֣ינוּ בְכִנּֽוֹר: |
| 8ПОКРЫВАЮЩЕГО ТУЧАМИ НЕБЕСА, ПРИУГОТАВЛИВАЮЩЕГО ДОЖДЬ ДЛЯ ЗЕМЛИ, ОДЕВАЮЩЕГО ГОРЫ В ТРАВУ, |
|
חהַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם | בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר: |
| 9ДАЮЩЕГО ПИЩУ СКОТУ, ПТЕНЦАМ ВОРОНА, КОГДА ЗАКАРКАЮТ; |
|
טנוֹתֵ֣ן לִבְהֵמָ֣ה לַחְמָ֑הּ לִבְנֵ֥י עֹ֜רֵ֗ב אֲשֶׁ֣ר יִקְרָֽאוּ: |
| |
|
לחמה.
מאכלה:
|
| |
|
לבני עורב.
פירשו רבותינו שהוא אכזרי על בניו והקב"ה מרחם עליהם ומזמין להם יתושין מתוך צואתם ונכנסין לתוך פיהם:
|
| 10НЕ СИЛА КОНЯ ЖЕЛАННА Ему, НЕ ГОЛЕНИ ЧЕЛОВЕКА Ему УГОДНЫ: |
|
ילֹ֚א בִגְבוּרַ֣ת הַסּ֣וּס יֶחְפָּ֑ץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵ֖י הָאִ֣ישׁ יִרְצֶֽה: |
| |
|
לא בגבורת הסוס יחפץ.
הקב"ה:
|
| |
|
לא בשוקי האיש ירצה.
ולא בקלות מרוצת שוקי האיש ירצה:
|
| 11УГОДНЫ БОГУ те, кто БОИТСЯ ЕГО, кто НАДЕЕТСЯ НА ЕГО ДОБРОТУ! |
|
יארוֹצֶ֣ה יְ֖הֹוָה אֶת־יְרֵאָ֑יו אֶת־הַֽמְיַֽחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ: |
| 12ВОСХВАЛЯЙ, ИЕРУСАЛИМ, БОГА, ПРОСЛАВЛЯЙ ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, ЦИЙОН, |
|
יבשַׁבְּחִ֣י יְ֖רֽוּשָׁלִַם אֶת־יְהֹוָ֑ה הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ צִיּֽוֹן: |
| 13ИБО СДЕЛАЛ ОН КРЕПКИМИ ЗАСОВЫ ТВОИХ ВОРОТ, БЛАГОСЛОВИЛ СЫНОВ ТВОИХ ВНУТРИ ТЕБЯ, |
|
יגכִּי־חִ֖זַּק בְּרִיחֵ֣י שְׁעָרָ֑יִךְ בֵּרַ֖ךְ בָּנַ֣יִךְ בְּקִרְבֵּֽךְ: |
| 14славь УСТАНОВИВШЕГО МИР В ТВОИХ ПРЕДЕЛАХ, – ПШЕНИЧНЫМ ТУКОМ НАСЫТИТ ТЕБЯ! – |
|
ידהַשָּׂ֣ם גְּבוּלֵ֥ךְ שָׁל֑וֹם חֵ֥לֶב חִ֜טִּ֗ים יַשְׂבִּיעֵֽךְ: |
| |
|
חלב חטים.
טוב חטים שמנים:
|
| 15ПОСЫЛАЮЩЕГО ВЕЛЕНИЕ СВОЕ НА ЗЕМЛЮ, – СТРЕМИТЕЛЬНО ПОМЧИТСЯ СЛОВО ЕГО! – |
|
טוהַשֹּׁלֵ֥חַ אִמְרָת֣וֹ אָ֑רֶץ עַד־מְ֜הֵרָ֗ה יָר֥וּץ דְּבָרֽוֹ: |
| 16ДАЮЩЕГО СНЕГ, белый КАК ШЕРСТЬ, – ИНЕЙ, КАК ПЕПЕЛ, РАССЫПЛЕТ, |
|
טזהַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּצָּ֑מֶר כְּפ֖וֹר כָּאֵ֣פֶר יְפַזֵּֽר: |
| |
|
כפור.
גליז"א בלע"ז:
|
| 17БРОСАЮЩЕГО вниз КРОШКАМИ ЛЕД, – ПРЕД СТУЖЕЙ ЕГО КТО УСТОИТ?! |
|
יזמַשְׁלִ֣יךְ קַרְח֣וֹ כְפִתִּ֑ים לִפְנֵ֥י קָֽ֜רָת֗וֹ מִ֣י יַֽעֲמֹֽד: |
| |
|
משליך קרחו כפתים.
המים מגלידים ונעשין פתיתין פתיתין, ומדרש אגדה כפתים הכל לפי משא הבריות העני לפי חוסר מלבושיו מיקל עליו:
|
| |
|
מי יעמוד.
שלא יהא צונן בקרתו:
|
| 18ПОШЛЕТ ОН СЛОВО СВОЕ – И РАСТОПИТ ИХ, ДОХНЕТ ДЫХАНИЕМ СВОИМ – ЗАСТРУЯТСЯ ВОДЫ. |
|
יחיִשְׁלַח־דְּבָר֥וֹ וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֜וּח֗וֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם: |
| |
|
ישלח דברו וימסם.
לאותם פתים:
|
| |
|
ישב רוחו.
רוח מערבי להשבית הקרח ויזלו מים:
|
| 19ВОЗВЕЩАЕТ ОН СЛОВА СВОИ ЯАКОВУ, ЗАКОНЫ И УСТАНОВЛЕНИЯ СВОИ – ИЗРАИЛЮ. |
|
יטמַגִּ֣יד דְּבָרָ֣יו (כתיב דְּבָרָ֣ו) לְיַֽעֲקֹ֑ב חֻקָּ֖יו וּמִשְׁפָּטָ֣יו לְיִשְׂרָאֵֽל: |
| 20НЕ СДЕЛАЛ ОН ТАК НИКАКОМУ НАРОДУ, И УСТАНОВЛЕНИЙ ЕГО ДА НЕ УЗНАЮТ ОНИ! СЛАВЬТЕ БОГА! |
|
כלֹ֘א עָ֚שָׂה כֵ֨ן | לְכָל־גּ֗וֹי וּמִשְׁפָּטִ֥ים בַּל־יְ֜דָע֗וּם הַֽלְלוּיָֽהּ: |