1ПРОСЛАВЛЕНИЕ Бога ДАВИДОМ. ПРЕВОЗНЕСУ Я ТЕБЯ, ВСЕСИЛЬНЫЙ МОЙ, ЦАРЬ, И БЛАГОСЛОВЛЮ ТВОЕ ИМЯ НА ВЕКИ ВЕКОВ, |
|
אתְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲ֖רֽוֹמִמְךָ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַֽאֲבָֽ֘רֲכָ֥ה שִׁ֜מְךָ֗ לְע֘וֹלָ֥ם וָעֶֽד: |
2ЕЖЕДНЕВНО БЛАГОСЛОВЛЯТЬ ТЕБЯ БУДУ И ПРОСЛАВЛЮ ИМЯ ТВОЕ НА ВЕКИ ВЕКОВ! |
|
בבְּכָל־י֥וֹם אֲבָֽרֲכֶ֑ךָּ וַֽאֲהַ֘לְלָ֥ה שִׁ֜מְךָ֗ לְע֘וֹלָ֥ם וָעֶֽד: |
3ВЕЛИК БОГ И НЕСРАВНЕННО ПРОСЛАВЛЕН, ЕГО ВЕЛИЧИЕ НЕПОЗНАВАЕМО. |
|
גגָּ֘ד֥וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֜לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר: |
4ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ ВОСХВАЛЯЮТ ТВОИ ДЕЯНИЯ И О ПРОЯВЛЕНИЯХ МОЩИ ТВОЕЙ ПОВЕСТВУЮТ. |
|
דדּ֣וֹר לְ֖דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַֽעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ: |
|
|
דור לדור ישבח מעשיך.
וגם אני הדר כבוד הודך אשיחה:
|
5О БЛЕСКЕ СЛАВЫ ВЕЛИЧЕСТВА ТВОЕГО И О НЕПОСТИЖИМЫХ ТВОИХ ЧУДЕСАХ ЗАВЕДУ РАЗГОВОР, |
|
ההֲדַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה: |
6И О МОЩИ ГРОЗНЫХ ДЕЯНИЙ ТВОИХ ГОВОРИТЬ БУДУТ, И О ВЕЛИЧИИ ТВОЕМ – Я БУДУ РАССКАЗЫВАТЬ, |
|
ווֶֽעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וּגְדוּלָּֽתְךָ֥ (כתיב וּגְדֻלָּֽותְךָ֥) אֲסַפְּרֶֽנָּה: |
|
|
ועזוז נוראותיך יאמרו.
וגם אני גדולתך אספרנה:
|
7ВОСПОМИНАНИЯ О ВЕЛИКОЙ ТВОЕЙ ДОБРОТЕ БУДУТ ВЫСКАЗЫВАТЬ, И ПРАВЕДНОСТЬ ТВОЮ ВОСПОЮТ: |
|
זזֵ֣כֶר רַב־טֽוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָֽתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ: |
|
|
זכר רב טובך יביעו.
דור לדור:
|
8ГОТОВ ЖАЛЕТЬ И МИЛОВАТЬ БОГ, ТЕРПЕЛИВ БЕСКОНЕЧНО И ДОБР БЕЗМЕРНО. |
|
חחַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֜פַּ֗יִם וּגְדָל־חָֽסֶד: |
9БОГ ДОБР КО ВСЕМ, А ЕГО МИЛОСЕРДИЕ – НА ВСЕХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ рук ЕГО! |
|
טטֽוֹב־יְהֹוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֜רַֽחֲמָ֗יו עַל־כָּל־מַֽעֲשָֽׂיו: |
10ПРОСЛАВЯТ ТЕБЯ, БОГ, ВСЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ рук ТВОИХ, А ПРЕДАННЫЕ ТЕБЕ БЛАГОСЛОВЯТ ТЕБЯ, |
|
ייוֹד֣וּךָ יְ֖הֹוָה כָּל־מַֽעֲשֶׂ֑יךָ וַֽ֜חֲסִידֶ֗יךָ יְבָֽרֲכֽוּכָה: |
11О СЛАВЕ ЦАРСТВА ТВОЕГО ГОВОРИТЬ БУДУТ, И О МОЩИ ТВОЕЙ – РАЗГОВАРИВАТЬ, |
|
יאכְּב֣וֹד מַלְכֽוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָֽתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ: |
|
|
גבורתך ידברו.
זה לזה לאמר טוב לנו להודיע לבני האדם גבורותיו וכבוד הדר מלכותו של הקב"ה (מצאתי) נו"ן חסרה מאלפ"א בית"א לפי שראה דוד בה מפלה קשה נפלה ולא תוסיף קום בתולת ישראל (עמוס ו') וחזר וסמכה ברוח הקודש סומך ה' לכל הנופלים:
|
12ЧТОБЫ УЗНАЛИ СЫНЫ ЧЕЛОВЕКА О ПРОЯВЛЕНИЯХ МОЩИ ЕГО И О СЛАВЕ ВЕЛИКОЛЕПИЯ ЕГО ЦАРСКОГО! |
|
יבלְה֘וֹדִ֚יעַ לִבְנֵ֣י הָֽאָדָ֣ם גְּבֽוּרֹתָ֑יו וּ֜כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ: |
13ЦАРСТВО ТВОЕ – ЦАРСТВО ВСЕХ МИРОВ, И ВЛАСТЬ ТВОЯ – В КАЖДОМ ИЗ ПОКОЛЕНИЙ! |
|
יגמַלְכֽוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֜מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֹֽר: |
14ПОДДЕРЖИВАЕТ БОГ КАЖДОГО ПАДАЮЩЕГО И ВЫПРЯМЛЯЕТ КАЖДОГО СГОРБЛЕННОГО. |
|
ידסוֹמֵ֣ךְ יְ֖הֹוָה לְכָל־הַנֹּֽפְלִ֑ים וְ֜זוֹקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים: |
15ГЛАЗА ВСЕХ в надежде К ТЕБЕ УСТРЕМЛЯЮТСЯ, И ТЫ ДАЕШЬ ИМ ПИЩУ В ПОЛОЖЕННЫЙ СРОК: |
|
טועֵ֣ינֵי כֹ֖ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֚ה נוֹתֵֽן־לָהֶ֖ם אֶת־אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ: |
16РАСКРЫВАЕШЬ ЛАДОНЬ СВОЮ И НАСЫЩАЕШЬ ВСЕ ЖИВОЕ по ВОЛЕ Своей! |
|
טזפּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן: |
|
|
ומשביע לכל חי רצון.
כדי פרנסתו הוא משביע את טובו ואת רצונו ואת ברכתו רצון. אפיימנ"ט בלע"ז:
|
|
|
רצון.
אפיימנ"ט בלע"ז:
|
17ПРАВЕДЕН БОГ НА ВСЕХ ДОРОГАХ СВОИХ И БЛАГОЧЕСТИВ ВО ВСЕХ ДЕЯНИЯХ. |
|
יזצַדִּ֣יק יְ֖הֹוָה בְּכָל־דְּרָכָ֑יו וְ֜חָסִ֗יד בְּכָל־מַֽעֲשָֽׂיו: |
18БЛИЗОК БОГ КО ВСЕМ, кто ВЗЫВАЕТ К НЕМУ, – КО ВСЕМ, КТО ВЗЫВАЕТ К НЕМУ ПО ПРАВДЕ. |
|
יחקָר֣וֹב יְ֖הֹוָה לְכָל־קֹֽרְאָ֑יו לְכֹ֚ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶֽאֱמֶֽת: |
19ЖЕЛАНИЕ тех, кто БОИТСЯ ЕГО, ОСУЩЕСТВИТ, И ВОПЛЬ ИХ УСЛЫШИТ, И ИХ СПАСЕТ. |
|
יטרְצֽוֹן־יְרֵאָ֥יו יַֽעֲשֶׂ֑ה וְאֶת־שַׁוְעָ֘תָ֥ם יִ֜שְׁמַ֗ע וְיֽוֹשִׁיעֵֽם: |
20ОХРАНЯЕТ БОГ ВСЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕГО, А ВСЕХ НЕЧЕСТИВЦЕВ ИСТРЕБИТ. |
|
כשׁוֹמֵ֣ר יְ֖הֹוָה אֶת־כָּל־אֹֽהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־הָֽרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד: |
21ПРОСЛАВЛЕНИЕ БОГА ВЫСКАЗЫВАТЬ БУДУТ МОИ УСТА, И БЛАГОСЛОВИТ ВСЯКАЯ ПЛОТЬ ИМЯ СВЯТОЕ ЕГО НА ВЕКИ ВЕКОВ! |
|
כאתְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗ה יְֽדַבֵּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֖שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ לְע֘וֹלָ֥ם וָעֶֽד: |
|
|
תהלת ה' ידבר פי.
וגם כל בשר יברך את שם קדשו לעולם ועד:
|