| 1РУКОВОДИТЕЛЮ левитов – ПЕСНЬ-МИЗМОР: ТРУБИ в честь ВСЕСИЛЬНОГО, ВСЯ ЗЕМЛЯ! |
|
אלַֽמְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵֽ֜אלֹהִ֗ים כָּל־הָאָֽרֶץ: |
| 2ВОСПЕВАЙТЕ СЛАВНОЕ ИМЯ ЕГО, ВОЗДАВАЙТЕ ЧЕСТЬ ВОСХВАЛЕНИЮ ЕГО! |
|
בזַמְּר֥וּ כְבוֹד־שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֜ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ: |
| |
|
זמרו כבוד שמו.
זמרו בכבוד שמו א"נ ספרו כבוד שמו בזמר ושיר:
|
| 3СКАЖИТЕ ВСЕСИЛЬНОМУ: «СКОЛЬ ГРОЗНЫ ТВОИ ДЕЯНИЯ, в страхе ПЕРЕД БЕЗМЕРНОЙ МОЩЬЮ ТВОЕЙ БУДУТ ЛГАТЬ ТЕБЕ ВРАГИ ТВОИ! |
|
גאִמְר֣וּ לֵֽ֖אלֹהִים מַה־נּוֹרָ֣א מַֽעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֜זְּךָ֗ יְכַֽחֲשׁוּ־לְךָ֥ אֹֽיְבֶֽיךָ: |
| |
|
מה נורא.
כל אחד ממעשיך:
|
| |
|
ברוב עוזך.
כשאתה מראה לעולם עוזך על ידי דבר או חרב או רעב או ברקים:
|
| |
|
אויביך.
הרשעים מרוב פחד מודים על כחש ועבירות שבידם (ע"כ התוס'):
|
| 4ВСЯ ЗЕМЛЯ ПАДЕТ НИЦ ПРЕД ТОБОЮ И ТЕБЕ ВОСПОЕТ, ВОСПЕВАТЬ БУДЕТ ИМЯ ТВОЕ ВЕЧНО!». |
|
דכָּל־הָאָ֚רֶץ | יִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לְ֖ךָ וִֽיזַמְּרוּ־לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה: |
| 5ИДИТЕ сюда И СОЗЕРЦАЙТЕ, КАК ДЕЙСТВУЕТ ВСЕСИЛЬНЫЙ – ГРОЗЕН его ОБРАЗ ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ СЫНОВ ЧЕЛОВЕКА: |
|
הלְכ֣וּ וּ֖רְאוּ מִפְעֲל֣וֹת אֱלֹהִ֑ים נוֹרָ֥א עֲ֜לִילָ֗ה עַל־בְּנֵ֥י אָדָֽם: |
| |
|
נורא עלילה.
יראוי על בני אדם פן ימצא להם פשע כי כל מעשיהם גלוים לך:
|
| 6В СУШУ ОН ОБРАТИЛ МОРЕ, ПЕШКОМ ПЕРЕЙДУТ ЧЕРЕЗ РЕКУ – ТАМ ВОЗРАДУЕМСЯ МЫ ЕМУ! |
|
והָ֚פַךְ יָ֨ם | לְֽיַבָּשָׁ֗ה בַּ֖נָּהָֽר יַֽעַבְר֣וּ בְרָ֑גֶל שָׁ֜֗ם נִשְׂמְחָה־בּֽוֹ: |
| |
|
הפך ים ליבשה.
ים סוף:
|
| |
|
שם נשמחה בו.
מצאתי שם היה דבר שהיה נשמח בו כלומר שראה הים את הקב"ה:
|
| 7ВЛАСТИТЕЛЬ НАД МИРОМ В МОЩИ СВОЕЙ, ОЧИ ЕГО ЗА НАРОДАМИ НАБЛЮДАЮТ: СТРОПТИВЫЕ ДА НЕ посмеют ПОДНЯТЬСЯ ВОВЕКИ! |
|
זמ֘שֵׁ֚ל בִּגְבֽוּרָת֨וֹ | עוֹלָ֗ם עֵ֖ינָיו בַּגּוֹיִ֣ם תִּצְפֶּ֑ינָה הַסּֽוֹרְרִ֓ים | אַל־יָר֖וּמוּ (כתיב יָר֖יּמוּ) לָ֣מוֹ סֶֽלָה: |
| |
|
אל ירומו.
אל תהי ידם רמה:
|
| 8БЛАГОСЛОВЛЯЙТЕ, НАРОДЫ, НАШЕГО БОГА, И ПУСТЬ ПРОЗВУЧИТ ГЛАС ВОСХВАЛЕНИЯ ЕГО – |
|
חבָּֽרֲכ֖וּ עַמִּ֥ים | אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֜הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ: |
| |
|
ברכו עמים אלהינו.
על נפלאותיו שהוא שם נפשנו בחיים בגלות ואינכם יכולים להשמיד אותנו:
|
| 9Кто ДУШУ НАШУ СОХРАНИЛ ЖИВОЙ И НОГЕ НАШЕЙ НЕ ДАЛ СПОТКНУТЬСЯ! |
|
טהַשָּׂ֣ם נַ֖פְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּ֑ים וְלֹֽא־נָתַ֖ן לַמּ֣וֹט רַגְלֵֽנוּ: |
| 10ИБО НАС ВСЕСИЛЬНЫЙ ИСПЫТАЛ – ОЧИСТИЛ НАС, КАК СЕРЕБРО: |
|
יכִּֽי־בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֜רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף־כָּֽסֶף: |
| |
|
כי בחנתנו.
בצרה בגולה:
|
| |
|
צרפתנו.
להסיר הסיגים ממנו שנשוב בתשובה לפניך כמו שצורפים הכסף להסיר הסיגים ממנו:
|
| 11В ловушки-СЕТИ НАС ЗАВЕЛ, СДАВИЛ НАМ ТЯЖКОЙ ЦЕПЬЮ ПОЯСНИЦУ, |
|
יאהֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מּוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ: |
| |
|
הבאתנו במצודה.
במקום צר כמו במאסר:
|
| |
|
מועקה.
לשון מסגר וכל המעיק והמציק כמוהו:
|
| 12ПОСАДИЛ ВЕРХОМ ПИГМЕЯ НА ГОЛОВУ НАШУ – ПРОШЛИ МЫ СКВОЗЬ ОГОНЬ И ВОДУ, И ВЫВЕЛ ТЫ НАС НА ПРОСТОР! |
|
יבהִרְכַּ֥בְתָּ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֜תּֽוֹצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה: |
| |
|
הרכבת אנוש לראשינו.
מלכי כל אומה ואומה:
|
| 13В ТВОЙ ХРАМ СО ВСЕСОЖЖЕНИЯМИ ПРИДУ, ТЕБЕ СВОИ ОБЕТЫ ИСПОЛНЮ – |
|
יגאָב֣וֹא בֵֽיתְךָ֣ בְעוֹל֑וֹת אֲשַׁלֵּ֖ם לְךָ֣ נְדָרָֽי: |
| |
|
אבוא ביתך.
בבנותך בית המקדש נשלם נדרינו שנדרנו בגולה:
|
| 14те, ЧТО ОТКРЫЛИ МНЕ УСТА, ЧТО ПРОИЗНЕС МОЙ РОТ В МОЕЙ БЕДЕ: |
|
ידאֲשֶׁר־פָּצ֥וּ שְׂפָתָ֑י וְדִבֶּר־פִּ֜֗י בַּצַּר־לִֽי: |
| 15УПИТАННЕЙШИЕ ВСЕСОЖЖЕНИЯ ВОЗНЕСУ ТЕБЕ С ВОСКУРЕНИЕМ ОВНОВ, БЫКОВ С КОЗЛАМИ БУДУ ПРИНОСИТЬ Тебе ВЕЧНО! |
|
טועֹ֘ל֚וֹת מֵיחִ֣ים אַֽעֲלֶה־ לָּ֖ךְ עִם־קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶֽעֱשֶׂ֨ה בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה: |
| |
|
מיחים.
שמנים לשון מוח:
|
| 16ИДИТЕ сюда: СЛУШАЙТЕ, И РАССКАЖУ Я, – ВСЕ, кто БОИТСЯ ВСЕСИЛЬНОГО! – ЧТО СДЕЛАЛ ОН ДЛЯ ДУШИ МОЕЙ: |
|
טזלְכ֚וּ שִׁמְע֣וּ וַֽ֖אֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי: |
| |
|
כל יראי אלהים.
הם הגרי' שיתגיירו:
|
| 17ВСЛУХ К НЕМУ ВЗЫВАЛ Я, И ЕГО ПРЕВОЗНОШЕНИЕ – ПОД МОИМ ЯЗЫКОМ, |
|
יזאֵלָ֥יו פִּי־קָרָ֑אתִי וְ֜רוֹמַ֗ם תַּ֣חַת לְשׁוֹנִֽי: |
| |
|
אליו פי קראתי.
כשהיינו בגולה קראנוהו וספרנו רוממותיו בלשוננו:
|
| |
|
ורומם.
כמו ונתרומם, מצאתי בפי קראתי אליו ורומם שם מלה רוממות שלו מוכן תחת לשוני להוציאו בפה כמו (איוב כ) יכחידנה תחת לשונו:
|
| 18ГРЕХ ЕСЛИ И ВИДЕЛ Я В СЕРДЦЕ МОЕМ – НЕ УСЛЫШИТ ГОСПОДЬ! |
|
יחאָוֶן אִם־רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֥ע | אֲדֹנָֽי: |
| |
|
און אם ראיתי וגו'.
לא פעל עמנו כחטאתינו עשה עמנו כלא רואה ולא שומע און שבלבבנו:
|
| 19ДА, ВСЕСИЛЬНЫЙ УСЛЫШАЛ, ВНЯЛ ЗВУКУ МОЛИТВЫ МОЕЙ! |
|
יטאָכֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑ים הִ֜קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי: |
| |
|
אכן.
באמת יש לדעת:
|
| 20БЛАГОСЛОВЕН ВСЕСИЛЬНЫЙ, ЧТО МОЛИТВЫ МОЕЙ НЕ ОТВЕРГ И МИЛОСТИ СВОЕЙ не удалил ОТ МЕНЯ! |
|
כבָּר֥וּךְ אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֚ר לֹֽא־הֵסִ֖יר תְּפִלָּתִ֥י וְחַסְדּ֗וֹ מֵֽאִתִּֽי: |
| |
|
אשר לא הסיר תפלתי.
מלפניו וחסדו לא הסיר מאתי:
|