Глава 65

1РУКОВОДИТЕЛЮ левитов МИЗМОР – ДАВИДА ПЕСНЬ.   אלַֽמְנַצֵּ֥חַ מִזְמ֗וֹר לְדָוִ֥ד שִֽׁיר:
2ТЕБЕ МОЛЧАНИЕ – ХВАЛА, ВСЕСИЛЬНЫЙ В ЦИЙОНЕ, И ТЕБЕ ОБЕТ БУДЕТ ИСПОЛНЕН;   בלְךָ֚ דֻמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֜לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר:
    לך דמיה תהלה.  השתיקה תהלה לך לפי שאין קץ לשבחך והמרבה בשבח אינו אלא גורע:
    אלהים בציון.  אלהים השוכן בציון, (מצאתי שימו כבוד תהלתו, לא יותר מדאי, אך דומיה תהלה וכמדומה הללוהו באימה בלשון הללויה שם בן שתי אותיות מתורגם דחילא עזי וזמרת יה (לקמן קי"ח) ויד על כס יה (שמות י״ז:ט״ז) ולשון וגילו ברעדה דומה לזה) ד"א:
    לך דומיה תהלה אלהים בציון. את אשר דוממת והחרשת על מה שעשה אויביך בציון תהלה היה לך שהיכולת בידך להנקם ואתה מאריך אף:
3СЛУШАЮЩИЙ МОЛИТВУ, ДОСТИГНУВ ТЕБЯ, к Тебе ПРИДУТ ВСЕ существа ИЗ ПЛОТИ!   גשֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֜דֶ֗יךָ כָּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ:
4СЛОВА ГРЕХОВНЫЕ СТАЛИ СИЛЬНЕЕ, ЧЕМ Я – ПРЕСТУПЛЕНИЯ НАШИ ТЫ ИСКУПИ!   דדִּבְרֵ֚י עֲ֖ו‍ֹנֹת גָּ֣בְרוּ מֶ֑נִּי פְּ֜שָׁעֵ֗ינוּ אַתָּ֥ה תְכַפְּרֵֽם:
    דברי עונות גברו מני.  ואין אנו יכולים להספיק לסדר כולם לפניך לפי שהם רב אלא בכלל אחד אנו מתפללים לפניך שפשעינו אתה תכפרם:
5СЧАСТЛИВ тот, кого ИЗБЕРЕШЬ ТЫ И ПРИБЛИЗИШЬ к Себе, – БУДЕТ ОН ОБИТАТЬ В ДВОРАХ ТВОИХ храмовых; ДА НАСЫТИМСЯ МЫ БЛАГОМ ТВОЕГО ХРАМА, СВЯТОСТИ ТВОЕГО ЧЕРТОГА!   האַשְׁרֵ֚י | תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֘ יִשְׁכֹּ֪ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֖שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֜דֹ֗שׁ הֵֽיכָלֶֽךָ:
    אשרי.  מי אשר תבחר ותקרב אשר ישכן בחצריך:
    נשבעה בטוב.  שבביתך ומקדושת היכלך ששכינתך שורה שם:
6Деяниями ГРОЗНЫМИ В своей СПРАВЕДЛИВОСТИ ТЫ ОТВЕТЬ НАМ, ВСЕСИЛЬНЫЙ – ИЗБАВЛЕНИЕ НАШЕ, НАДЕЖДА КРАЕВ ВСЕЙ ЗЕМЛИ И ДАЛЕКИХ МОРЕЙ,   ונ֚וֹרָא֨וֹת | בְּצֶ֣דֶק תַּֽ֖עֲנֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ מִבְטָ֥ח כָּל־קַצְוֵי־אֶ֜֗רֶץ וְיָ֣ם רְחֹקִֽים:
    נוראות בצדק תעננו.  בצדקתך תעננו לעשות נוראות בגוים:
    מבטח.  אתה ומנוס לכל יושבי קצות ארץ מקצה הארץ ועד קצהו:
    וים רחוקים.  אפילו לרחוקים שבים אתה מבטח שבכל מקום ממשלתך:
7УСТАНАВЛИВАЮЩИЙ ГОРЫ СИЛОЙ СВОЕЙ, ПРЕПОЯСАННЫЙ МОЩЬЮ,   זמֵכִ֣ין הָרִ֣ים בְּכֹח֑וֹ נֶ֜אְזָּ֗ר בִּגְבוּרָֽה:
    מכין הרים בכחו.  שמצמיח ההרים שהם קשים בכחו ומזמן ומכין בהן מזונות ומכין מטר כדכתיב (לקמן קמז) המכין לארץ מטר המצמיח הרים:
    נאזר בגבורה.  לפי שבא להזכיר גבורת גשמים אמר נאזר בגבורה:
8УНИМАЮЩИЙ РОКОТ МОРЕЙ, РОКОТ ИХ ВОЛН И ГОМОН НАРОДОВ!   חמַשְׁבִּ֚יחַ | שְׁא֣וֹן יַ֖מִּים שְׁא֥וֹן גַּלֵּיהֶ֗ם וַֽהֲמ֥וֹן לְאֻמִּֽים:
    משביח.  משפיל, וכן וחכם באחור ישבחנה (משלי כ"ט) בשוא גליו אתה תשבחם (לקמן פ"ט):
9И УСТРАШИЛИСЬ ЖИТЕЛИ самых КРАЕВ земли ЗНАМЕНИЙ ТВОИХ, ВРАТА УТРА И ВЕЧЕРА ПОБУЖДАЕШЬ ТЫ ВОСПЕВАТЬ Себя;   טוַיִּ֚ירְא֨וּ | יֹֽשְׁבֵ֣י קְ֖צָו‍ֹת מֵאֽוֹתֹתֶ֑יךָ מ֚וֹצָֽאֵי־בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין:
    מוצאי בקר וערב תרנין.  לך את הבריות יושבי הקצוות בבקר אומרים ברוך יוצר המאורות ובערב ברוך המעריב ערבים:
10ВСПОМНИЛ ТЫ ЗЕМЛЮ И НАПОИЛ, ОРОСИЛ ЕЕ – ВЕЛИКОЕ БОГАТСТВО ЕЙ ДАЛ: ВОДНЫЙ ПОТОК ВСЕСИЛЬНОГО – ПОЛНОВОДНЫЙ! ПРИУГОТОВИЛ ТЫ ЗЛАКИ земные, ИБО для того ТЫ ЕЕ ПРЕДНАЗНАЧИЛ;   יפָּקַ֥דְתָּ הָאָ֨רֶץ | וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡יהָ רַבַּ֬ת תַּעְשְׁרֶ֗נָּה פֶּ֣לֶג אֱ֖לֹהִים מָ֣לֵא מָ֑יִם תָּכִ֥ין דְּ֜גָנָ֗ם כִּי־כֵ֥ן תְּכִינֶֽהָ:
    פקדת הארץ.  כשאתה חפץ להטיב אתה פוקד את הארץ ומשקה אותה:
    רבת תעשרנה.  הרבה אתה מעשרה מפלג שלך שהוא מלא מים ותכין בו דגנם של יושבי קצוות כי בכן אתה מכין אותם:
11ГРЕБНИ борозд ЕЕ НАПОИ, НАПОЛНИ ВОДОЙ ЕЕ БОРОЗДЫ, ОБИЛЬНЫМИ ДОЖДЯМИ ЕЕ РАЗРЫХЛИ, то, что НА НЕЙ ВЫРАСТАЕТ, БЛАГОСЛОВИ.   יאתְּלָמֶ֣יהָ רַ֖וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑יהָ בִּרְבִיבִ֥ם תְּ֜מֹֽגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ:
    תלמיה.  הן שורות המחרישה:
    רוה.  כמו לרוה:
    נחת גדודיה.  כמו לנחת גדודיה להניח לגדודיה לעשות נחת לבריות אתה תמוגגנה ברביבים של מטר:
    תמוגגנה.  לשון המסה:
12УВЕНЧАЛ ТЫ ГОД БЛАГОМ СВОИМ – И СТЕЗИ ЕГО ЗАСТРУЯТСЯ ТУКОМ,   יבעִטַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ וּ֜מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן:
    עטרת שנת טובתך.  ע"י הגשמים אתה מעטר בכל טוב את השנה שאתה חפץ להטיב:
    ומעגליך.  הם השמים שהם אבק רגליך:
    ירעפון.  יטפון:
    דשן.  שומן:
13ЗАСТРУЯТСЯ им ПАЖИТИ ПУСТЫНИ, И ЛИКОВАНИЕМ ХОЛМЫ ПРЕПОЯШУТСЯ;   יגיִרְעֲפוּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר וְ֜גִ֗יל גְּבָע֥וֹת תַּחְגֹּֽרְנָה:
    ירעפו.  השמים בנאות המדבר:
14ОДЕЛИСЬ, словно одеждой, ОВЦАМИ ПАСТБИЩА, И, как мантией золотой, ЗАКУТАЮТСЯ ДОЛИНЫ В ПШЕНИЦУ – весь мир наполнится ТРУБНЫМ ЗВУКОМ И ПЕНИЕМ!   ידלָֽבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים | הַצֹּ֗אן וַֽעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־בָ֑ר יִ֜תְרֽוֹעֲע֗וּ אַף־יָשִֽׁירוּ:
    לבשו כרים הצאן.  יתלבשון השרון והערבה מן הצאן הבאים לרעות הדשא אשר הצמיח המטר:
    ועמקים יעטפו בר.  ע"י המטר יהיו מעוטפים העמקים בתבואה ואז יתרועעו הבריות תרועת שמחה וישירו מרוב הברכה: