Глава 52

1РУКОВОДИТЕЛЮ левитов – ВРАЗУМЛЕНИЕ НАРОДА ДАВИДА,   אלַֽמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד:
2КОГДА ПРИШЕЛ ДОЭГ-ЭДОМИТЯНИН, И СООБЩИЛ ШАУЛЮ, И СКАЗАЛ ЕМУ: «ПРИШЕЛ ДАВИД В ДОМ АХИМЕЛЕХА».   בבְּב֚וֹא | דּוֹאֵ֣ג הָֽאֲדֹמִי֘ וַיַּגֵּ֪ד לְשָׁ֫א֥וּל וַיֹּ֥אמֶר ל֑וֹ בָּ֥א דָ֜וִ֗ד אֶל־בֵּ֥ית אֲחִימֶֽלֶךְ:
3ЧТО ПОХВАЛЯТЬСЯ тебе ЗЛОМ, ГЕРОЙ? МИЛОСЕРДИЕ БОГА светит ВЕСЬ ДЕНЬ!   גמַה־תִּתְהַלֵּ֣ל בְּ֖רָעָה הַגִּבּ֑וֹר חֶ֥סֶד אֵ֜֗ל כָּל־הַיּֽוֹם:
    מה תתהלל.  ותתפאר ברעה שאתה עושה אתה הגבור בתורה:
    חסד אל כל היום.  להציל את הנרדף על ידך, ד"א חסד אל כל היום אילו לא נתן לי אחימלך לחם מדומה אתה שאמות ברעב, יש חסד בהקב"ה על ישראל כל היום ואם לא נתן לי יתנו לי אחרים:
4ПОГИБЕЛЬ ЗАМЫШЛЯЕТ ЯЗЫК ТВОЙ – СЛОВНО БРИТВА ОТТОЧЕННАЯ – ТВОРИТ ОБМАН.   דהַוּוֹת תַּחְשֹׁ֣ב לְשׁוֹנֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֜לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה:
    מלוטש.  מחודד:
    עושה רמיה.  חותך הבשר עם השער:
5ПОЛЮБИЛ ТЫ ЗЛО БОЛЬШЕ ДОБРА, ЛОЖЬ милее тебе, ЧЕМ ГОВОРИТЬ СПРАВЕДЛИВОСТЬ, ВЕЧНО!   האָהַ֣בְתָּ רָ֣ע מִטּ֑וֹב שֶׁ֓קֶר | מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה:
6ПОЛЮБИЛ ТЫ ВСЯКОЕ СЛОВО ГУБЯЩЕЕ, ЯЗЫК КОВАРСТВА …   ואָהַ֥בְתָּ כָל־דִּבְרֵי־בָ֗לַע לְשׁ֣וֹן מִרְמָֽה:
7ТАК И БОГ РАЗОБЬЕТ ТЕБЯ НАВЕЧНО, СЛОМИТ ТЕБЯ И ВЫДЕРНЕТ ИЗ ШАТРА Своего И ИСКОРЕНИТ ТЕБЯ ИЗ ЗЕМЛИ ЖИВУЩИХ НАВЕЧНО!   זגַּם־אֵל֘ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּֽחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה:
    יתצך.  ל' נתיצה:
    יחתך.  לשון שבירה:
    ויסחך.  ויעקרך:
    ושרשך.  ישרש אחריך לעקור כל השרשים דיראריצינע"ר בלע"ז:
8И УВИДЯТ ПРАВЕДНИКИ, И УБОЯТСЯ, И НАД НИМ ПОСМЕЮТСЯ:   חוְיִרְא֖וּ צַדִּיקִ֥ים וְיִירָ֗אוּ וְעָלָ֥יו יִשְׂחָֽקוּ:
    ועליו ישחקו.  וזה השחוק שיאמרו עליו הנה זה הגבר אשר לא שם מבטחו בהקב"ה ראו מה עלתה בו:
9«ВОТ МУЖ, что НЕ СДЕЛАЛ ВСЕСИЛЬНОГО ТВЕРДЫНЕЙ СВОЕЙ И ПОНАДЕЯЛСЯ НА ОГРОМНОЕ БОГАТСТВО СВОЕ. ЕГО МОЩЬ – НА ПОГИБЕЛЬ ЕМУ!».   טהִנֵּ֚ה הַגֶּ֗בֶר לֹֽא־יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָֽע֫וּזּ֥וֹ וַ֖יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עָשְׁר֑וֹ יָעֹ֥ז בְּהַוָּתֽוֹ:
    יעז בהוותו.  מתגבר היה ברשעו:
10А Я – КАК ОЛИВА СВЕЖЕЗЕЛЕНАЯ В ХРАМЕ ВСЕСИЛЬНОГО, УПОВАЮ НА МИЛОСТЬ ВСЕСИЛЬНОГО ВО ВЕКИ ВЕКОВ!   יוַֽאֲנִ֚י | כְּזַ֣יִת רַֽ֖עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֖חְתִּי בְחֶ֥סֶד אֱ֜לֹהִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד:
    ואני.  הנרדף עתה בידך אהיה כזית רענן בבנים ובבני בנים בבית הקב"ה:
11ВЕЧНО БУДУ ВОЗНОСИТЬ ТЕБЕ БЛАГОДАРНОСТЬ за то, ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ, И ВЫРАЖАТЬ НАДЕЖДУ НА ИМЯ ТВОЕ – ИБО ТЫ ДОБР! – ПЕРЕД теми, кто ПРЕДАН ТЕБЕ!   יאאֽוֹדְךָ֣ לְ֖עוֹלָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַֽאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִי־ט֜֗וֹב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ:
    כי עשית.  כשתעשה לי זאת וכלפי הקב"ה אמר מקרא זה: