Глава 37

1ДАВИДА. НЕ СОСТЯЗАЙСЯ С ЛИХОДЕЯМИ, НЕ ЗАВИДУЙ тем, кто ПОСТУПАЕТ БЕСЧЕСТНО:   אלְדָוִ֨ד | אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֜קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה:
    אל תתחר במרעים.  מוכיח את ישראל הוא שלא יתחרו בהצלחת המרעים לעשות כמעשיה' כמו (ירמיה י"ב) ואיך תתחרה את הסוסים לרוץ במרוצתם, האטיר בלע"ז:
    אל תקנא בעושי עולה.  לעשות עולה כמותם:
2ИБО СЛОВНО ТРАВА, ОНИ БЫСТРО УВЯНУТ И ВЫСОХНУТ, КАК ЗЕЛЕНАЯ МУРАВА.   בכִּ֥י כֶֽ֖חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֜֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן:
    ימלו.  שרו"נט טראנקיי"ץ בלע"ז, ל' כריתה:
3УПОВАЙ НА БОГА И ДЕЛАЙ ДОБРО, ПРЕБЫВАЙ НА ЗЕМЛЕ И ВЕРУ ПИТАЙ,   גבְּטַ֥ח בַּֽ֖יהֹוָה וַֽעֲשֵׂה־ט֑וֹב שְׁכָן־אֶ֜֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה:
    בטח בה'.  ואל תאמר אם לא אגזול ואגנוב או אתן לעני צדקה במה אתפרנס:
    ועשה טוב.  ואז תשכון ארץ לאורך ימים:
    ורעה אמונה.  תאכל ותתפרנס משכר האמונה שהאמנת בהקדוש ברוך הוא לסמוך עליו ולעשות טוב:
4И НАСЛАЖДАЙСЯ БЛИЗОСТЬЮ БОГА, И ОН ДАСТ ТЕБЕ то, что ТВОЕ СЕРДЦЕ ПРОСИТ;   דוְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהֹוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֜ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ:
    והתענג על ה'.  התענג בתפנוקי' על משענתו של הקדוש ברוך הוא:
5ВВЕРЬ БОГУ ТВОЙ ПУТЬ И УПОВАЙ НА НЕГО – И ОН СОВЕРШИТ,   הגּ֣וֹל עַל־יְהֹוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֜לָ֗יו וְה֣וּא יַֽעֲשֶֽׂה:
    גול על ה' דרכך.  גלגל עליו כל צרכיך:
6И СДЕЛАЕТ ЯСНОЙ, КАК СВЕТ, ПРАВОТУ ТВОЮ, А НЕВИННОСТЬ ТВОЮ – СЛОВНО ПОЛДЕНЬ.   ווְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֜מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּֽהֳרָֽיִם:
7БУДЬ НЕМ, надеясь НА БОГА, И ЖДИ ЕГО помощи, НЕ СОСТЯЗАЙСЯ С тем, чей ПУТЬ полон УСПЕХА, С ЧЕЛОВЕКОМ, СТРОЯЩИМ КОЗНИ.   זדּ֚וֹם֙ | לַֽיהֹוָה֘ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־תִּ֖תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֜אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת:
    דום לה'.  המתן לישועתו כמו (שמואל א י״ד:ט׳) אם כה יאמרו אלינו דומו דיהונתן, ומנחם חברו לשון דממה כמו וידם אהרן (ויקרא י׳:ג׳) וגם כן פתר טוב ויחיל ודומם (איכה ג׳:כ״ו) ודונש מודה לו:
    והתחולל.  לשון תוחלת:
    אל תתחר.  לאמר ארשיע כמותו ואצליח כמותו:
8ПЕРЕСТАНЬ ГНЕВАТЬСЯ И ЯРОСТЬ ОСТАВЬ, НЕ СОСТЯЗАЙСЯ – ЛИШЬ ВРЕД от этого будет:   חהֶ֣רֶף מֵ֖אַף וַֽעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֜תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ:
    הרף מאף.  הרף מהרשיע שלא יבא עליך אף:
    ועזוב.  דבר המביא עליך חמתו של הקב"ה:
9ИБО ТВОРЯЩИЕ ЗЛО БУДУТ ИСТРЕБЛЕНЫ, А НАДЕЮЩИЕСЯ НА БОГА – ОНИ УНАСЛЕДУЮТ ЗЕМЛЮ,   טכִּֽי־מְרֵעִ֥ים יִכָּֽרֵת֑וּן וְקוֵֹ֥י יְ֜הֹוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ:
    כי מרעים.  שאתה רואה עתה מצליחים הם יכרתון:
10И ВОТ ЕЩЕ НЕМНОГО – И уже НЕТ НЕЧЕСТИВЦА, И ВСМОТРЕЛСЯ ТЫ В МЕСТО ЕГО – И ЕГО НЕТ,   יוְע֣וֹד מְ֖עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ:
    ועוד מעט.  כשתמתין עוד מעט תראה כי אין הרשע:
    והתבוננת על מקומו.  ותסתכל על מקום שהיה שם ואיננו כי מת ואבד:
11А СМИРЕННЫЕ УНАСЛЕДУЮТ ЗЕМЛЮ И НАСЛАДЯТСЯ ВЕЛИКИМ БЛАГОПОЛУЧИЕМ,   יאוַֽעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְ֜הִתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֽוֹם:
12ЗЛОУМЫШЛЯЕТ НЕЧЕСТИВЕЦ НА ПРАВЕДНИКА И СКАЛИТ НА НЕГО ЗУБЫ СВОИ –   יבזֹמֵ֣ם רָ֖שָׁע לַצַּדִּ֑יק וְחֹרֵ֖ק עָלָ֣יו שִׁנָּֽיו:
    וחרק.  כמו חרקו שן ארקי"נט בלע"ז, (איכה יד):
13ГОСПОДЬ ЖЕ ПОСМЕЕТСЯ НАД НИМ, ТАК КАК ВИДЕЛ, КОГДА ПРИДЕТ ЕГО ДЕНЬ.   יגאֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּֽי־רָ֜אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ:
14ОБНАЖИЛИ МЕЧ НЕЧЕСТИВЦЫ И НАТЯНУЛИ ЛУКИ СВОИ, СРАЗИТЬ НЕСЧАСТНОГО И НУЖДАЮЩЕГОСЯ во ВСЕМ, ЗАРЕЗАТЬ идущих ПРЯМОЙ ДОРОГОЙ –   ידחֶ֚רֶב | פָּֽתְח֣וּ רְשָׁעִים֘ וְדָֽרְכ֪וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם לְ֖הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן לִ֜טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־דָֽרֶךְ:
    חרב פתחו.  הרשעי' פתחו, אנקומנצירנט בלע"ז תגר וחרום מתחילים הרשעים מאליהם:
15МЕЧ ИХ – В ИХ собственное СЕРДЦЕ ВОНЗИТСЯ, А ИХ ЛУКИ – СЛОМАЮТСЯ.   טוחַרְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם וְ֜קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה:
16ЛУЧШЕ НЕМНОГОЕ ДЛЯ ПРАВЕДНИКА, ЧЕМ ИЗОБИЛИЕ ДЛЯ МНОЖЕСТВА НЕЧЕСТИВЦЕВ,   טזט֣וֹב מְ֖עַט לַצַּדִּ֑יק מֵֽ֜הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים:
    טוב מעט לצדיק.  טובים מעט אנשים שהולכים לעזרת הצדיקים:
    מהמון רשעים רבים.  אמרפל וחביריו שהתחילו מלחמ' בעולם בשביל לשבות את לוט ולהתגרות באברהם מעט אנשים שהיו עם אברה' הצליחו והרגו כל אותן האוכלסין:
17ИБО НЕЧЕСТИВЫЕ РУКИ СЛОМАЮТСЯ, А ПРАВЕДНИКОВ ПОДДЕРЖИВАЕТ БОГ:   יזכִּ֚י זְרוֹע֣וֹת רְ֖שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהֹוָֽה:
18ЗНАЕТ БОГ ДНИ БЕЗУПРЕЧНЫХ, И НАСЛЕДСТВЕННОЕ ВЛАДЕНИЕ ИХ БУДЕТ НАВЕЧНО,   יחיוֹדֵ֣עַ יְ֖הֹוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֜נַֽחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּֽהְיֶֽה:
    יודע ה' ימי תמימים.  מכי' את מעשי ימיהם ונחלתם וקבול שכר' מאתו לעול' תהיה:
19НЕ УСТЫДЯТСЯ ОНИ В ЧАС БЕДЫ И В ДНИ ГОЛОДА БУДУТ СЫТЫ,   יטלֹֽא־יֵ֖בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ:
20А НЕЧЕСТИВЫЕ СГИНУТ, И ВРАЖДЕБНЫЕ БОГУ – КАК БЕЛЕСЫЙ утренний туман НАД ДОЛИНОЙ, ИСЧЕЗНЕТ, В ДЫМУ ИСЧЕЗНЕТ!   ככִּ֚י רְשָׁעִ֨ים | יֹאבֵ֗דוּ וְאֹֽיְבֵ֣י יְ֖הֹוָה כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶֽעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ:
    כיקר כרים.  כאור ענן בקר הנראה שחרית מלבין על מרחבי בקעה שאינו מתקיים, כרים מישור כמו כר נרחב (ישעיה ל') כיקר לשון אור יקרות (זכריה י״ד:ו׳), ויש פותרין כיקר כרים, ככבוד כבשים שמפטמין אותן לטבח:
21БЕРЕТ В ДОЛГ НЕЧЕСТИВЕЦ – И НЕ ЗАПЛАТИТ, А ПРАВЕДНИК ПРОЯВЛЯЕТ ЖАЛОСТЬ И ОТДАЕТ,   כאלוֶֹ֣ה רָ֖שָׁע וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֜צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְנוֹתֵֽן:
    לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן.  הקב"ה שהוא צדיקו של עולם חונן משלו ונותן לזה שהלוה מה שהוא גוזל ממנו:
22ИБО БЛАГОСЛОВЕННЫЕ ИМ УНАСЛЕДУЮТ ЗЕМЛЮ, А ПРОКЛЯТЫЕ ИМ БУДУТ ИСТРЕБЛЕНЫ.   כבכִּ֣י מְ֖בֹֽרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֜מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ:
    כי מבורכיו.  של צדיקו של עולם יירשו ארץ:
23БОГ НАПРАВЛЯЕТ ШАГИ ЧЕЛОВЕКА, И ПУТЬ ЕГО БУДЕТ всегда ЖЕЛАНЕН Ему:   כגמֵֽיְהֹוָה מִֽצְעֲדֵי־גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ וְדַרְכּ֥וֹ יֶחְפָּֽץ:
    מצעדי גבר.  מי שהוא גבור ביראת הקדוש ברוך הוא ליש פאש דופורט בלע"ז:
    כוננו.  פורי"נט אפיטייץ בלע"ז:
24ЕСЛИ ПОВАЛИТСЯ – НЕ УПАДЕТ, ТАК КАК БОГ ПОДДЕРЖИВАЕТ ЕГО РУКУ.   כדכִּֽי־יִפֹּ֥ל לֹֽא־יוּטָ֑ל כִּֽי־יְ֜הֹוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ:
    יפול.  לבורג"א בלע"ז, לשון ותפול מעל הגמל (בראשית כ״ד:ס״ד):
    כי.  כמו אם:
    לא יוטל.  לא יושלך להיות נעזב:
25ОТРОКОМ БЫЛ Я, ТАКЖЕ СОСТАРИЛСЯ – И НЕ УВИДЕЛ ПРАВЕДНИКА, всеми ПОКИНУТОГО, И ПОТОМСТВО ЕГО, ПРОСЯЩЕЕ кусок ХЛЕБА;   כהנַ֚עַר | הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֖אִיתִי צַדִּ֣יק נֶֽעֱזָ֑ב וְ֜זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם:
    נער הייתי.  פסוק זה שר העולם אמרו דאילו דוד לא קשיש כולי האי:
26ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ ПРОЯВЛЯЕТ ОН ЖАЛОСТЬ И ДАЕТ ВЗАЙМЫ, И ПОТОМСТВО ЕГО БЛАГОСЛОВЕННО.   כוכָּל־ הַ֖יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֜זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה:
    כל היום.  הצדיק חונן עניים ומלוה להם:
    וזרעו.  זה שהוא זורע לצדקה סופו לברכה:
27УХОДИ ОТ ЗЛА И ДЕЛАЙ ДОБРО, И БУДЕШЬ ПРЕБЫВАТЬ ВОВЕКИ:   כזס֣וּר מֵ֖רָע וַֽעֲשֵׂה־ט֜֗וֹב וּשְׁכֹ֥ן לְעוֹלָֽם:
28ПОТОМУ ЧТО ПРАВОСУДИЕ ЛЮБИТ БОГ И НЕ ПОКИНЕТ ОН тех, кто ПРЕДАН ЕМУ, – ВОВЕКИ они Им ХРАНИМЫ, А НЕЧЕСТИВЦЕВ ПОТОМСТВО ИСТРЕБЛЕНО.   כחכִּ֚י יְהֹוָ֨ה | אֹ֘הֵ֚ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־יַֽעֲזֹ֣ב אֶת־חֲ֖סִידָיו לְעוֹלָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת:
29ПРАВЕДНЫЕ УНАСЛЕДУЮТ ЗЕМЛЮ И ПРЕБУДУТ НА НЕЙ ВЕЧНО.   כטצַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ:
30УСТА ПРАВЕДНОГО ВЫРАЖАЮТ МУДРОСТЬ, И ЯЗЫК ЕГО ГОВОРИТ СПРАВЕДЛИВО,   לפִּֽי־צַ֖דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חָכְמָ֑ה וּ֜לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט:
    פי צדיק יהגה.  תחלה בלבו חכמה לראות דין שפסקה תורה לכל דבר, ואח"כ לשונו תדבר משפט:
31ТОРА ВСЕСИЛЬНОГО В СЕРДЦЕ ЕГО – НЕ ПОДВЕРНУТСЯ СТОПЫ ЕГО!   לאתּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו:
    לא תמעד אשוריו.  לא יחליקו צעדיו:
32НЕ СПУСКАЕТ ГЛАЗА С ПРАВЕДНИКА НЕЧЕСТИВЫЙ И ИЩЕТ возможности ЕГО УМЕРТВИТЬ –   לבצוֹפֶ֣ה רָ֖שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֜מְבַקֵּ֗שׁ לַֽהֲמִיתֽוֹ:
33БОГ ЕГО НЕ ОСТАВИТ В РУКЕ ТОГО И НЕ даст ОСУДИТЬ ЕГО, КОГДА ОН СУДИТСЯ с тем.   לגיְהֹוָה לֹא־יַֽעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֜רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּהִשָּׁפְטֽוֹ:
34НАДЕЙСЯ НА БОГА И НЕУКОСНИТЕЛЬНО СЛЕДУЙ ПУТИ ЕГО, И ОН ВОЗВЫСИТ ТЕБЯ, ЧТОБЫ УНАСЛЕДОВАТЬ ЗЕМЛЮ, УВИДИШЬ ТЫ, КАК НЕЧЕСТИВЫЕ БУДУТ ИСТРЕБЛЕНЫ.   לדקַוֵּ֚ה אֶל־יְהֹוָ֨ה | וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִירֽוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה:
35ВИДЕЛ Я НЕЧЕСТИВЦА ЖЕСТОКОСЕРДНОГО И УКОРЕНИВШЕГОСЯ, КАК ВЕЧНОЗЕЛЕНЫЙ КЕДР, –   להרָאִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֜מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַֽעֲנָֽן:
    ומתערה.  משריש כמו (ישעיהו י״ט:ז׳) ערות על יאור, ובלשון משנה יש הרבה אילן שנפשח ומעורה בקליפה:
    כאזרח רענן.  כאחד מאזרחי הארץ הנשרשין וממולאים בנכסים וכן פירש מנחם כאזרח רענן מתלחלח ומתצמח כאשל הנשרש ואזרח מאזרחי בני אדם אנשי שרשים המה (סא"א):
36И СКРЫЛСЯ ОН – И ВОТ: НЕТ ЕГО! И ИСКАЛ Я ЕГО, НО нигде НЕ НАШЕЛСЯ ОН!   לווַיַּֽעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָֽ֜אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא:
37СОХРАНЯЙ ПРОСТОТУ И БЕРЕГИ ПРЯМОТУ, ИБО есть БУДУЩЕЕ У МИРНОГО ЧЕЛОВЕКА,   לזשְׁמָר־תָּ֖ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּי־אַֽחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם:
    שמר תם.  הסתכלו בדרכי התמימים ללמוד ממעשיהם:
    כי אחרית לאיש שלום.  אם ראשית אין לו אחרית יש לו, אבל פושעים וחטאים ורשעים אחרית' נכרת' ונשמדו יחדיו:
38А ПРЕСТУПНЫЕ УНИЧТОЖАЮТСЯ РАЗОМ, БУДУЩЕЕ НЕЧЕСТИВЫХ ЗАГУБЛЕНО,   לחוּפֹ֣שְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַֽחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה:
39А СПАСЕНИЕ ПРАВЕДНИКОВ – ОТ БОГА, ОПЛОТА ИХ В ЧАС БЕДЫ:   לטוּתְשׁוּעַ֣ת צַ֖דִּיקִים מֵֽיְהֹוָ֑ה מָֽ֜עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה:
40И ПОДАСТ ПОМОЩЬ ИМ БОГ, И ВЫЗВОЛИТ ИХ – ВЫЗВОЛИТ ИХ ИЗ рук НЕЧЕСТИВЦЕВ И ИХ СПАСЕТ, ИБО В НЕМ НАШЛИ ОНИ ПОКРОВИТЕЛЯ!   מוַיַּעְזְרֵ֥ם יְהֹוָ֗ה וַיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵֽ֖רְשָׁעִים וְיֽוֹשִׁיעֵ֑ם כִּ֖י חָ֣סוּ בֽוֹ: