"Благослови его, Г-сподь, на великие дела, и свершения его да будут угодны Тебе..."1. Пожелай, Всевышний, постоянной удачи [во всех начинаниях тем, кто помогает нуждающимся; я прошу Тебя,] Создатель, Который дал им силу творить добро, чтобы впредь Ты придавал им еще больше сил и укрепил сердца [их, сердца] могучих духом2. [О тех, кто вызвался собирать пожертвования для бедных, пророк сказал:] "Побуждающий других к щедрости... благодаря их щедрости возвысится"3. Велика [заслуга] тех, кто призывает людей оказывать помощь другим во всех городках и общинах4, и засчитывает им Всевышний [такое усердие] как их собственный материальный взнос в это дело. О том, кто помогает нуждающимся из своих средств, сказано: "...[Духовное воплощение] его милосердного поступка сохраняется навечно"5. [В этом стихе] глагол омедет ["сохраняется"] приведен в женском роде, [в чем содержится намек на то, что такой поступок человека вызван женским началом его души, - ибо подобно женщине, принимающей мужское семя,] сердце его оплодотворилось призывом того, о ком шла речь выше. Но несмотря на то, [что женское начало в человеческой душе неустойчиво]6, все же духовное воплощение милосердного поступка сохраняется навечно. Объяснение этому таково: [духовное воплощение] всех добрых дел, и, в [частности], оказания помощи нуждающимся, совершаемых евреями от всего сердца, сохраняется в нашем мире [в скрытой форме] до периода возвращения мертвых к жизни, когда откроется суть Б-жественного и станет явным свет Эйн Соф в тех его аспектах, которые трансцендентны мирозданию, - как это было подробно объяснено в [моем] прошлогоднем послании7. [Всем нам] нужно подготовить [необходимую духовную] базу для [раскрытия] света Эйн Соф и создать "сосуд", который смог бы вместить его подобно тому, как тело вмещает душу. Об этом сказано: "Все слова Мои подобны [языкам] пламени..."8 - точно так же, как пламя [свечи] сохраняется в физическом мире и дает нам свет благодаря фитилю, [и Б-жественный свет озаряет нас в этом мире лишь благодаря "сосуду", который удерживает его в себе, не позволяя ему вернуться в свой источник], как это объясняется в другом месте9. "Телом", "сосудом" для света Его, благословен Он, служат [человеческая] доброта и великодушие, которые проявляются в обеспечении всем жизненно важным тех, кто лишен самого необходимого. Как написано в книге "Тикуней Зогар": «...Придал Ты этим сфирот, [в которых заключен Твой бесконечный свет], особую форму, которая именуется "телом"... Эти десять сфирот символически обозначаются таким образом: Хесед - "правая рука"...»10. Самый важный орган этого "тела" - [именно] "правая рука". В гимне ["Ты, и ни кто иной, - наш Б-г"] его автор сказал: "Помощь нуждающимся создает облачение для [света] Творца"11, - и об этом сказали наши учители, что награда за такую помощь зависит от того, какую роль играла в подобном поступке доброта человека12. Как написано: "Помогайте нуждающимся [так, будто] вы засеиваете [поле] для себя, а урожай, который вы соберете, зависит от доброты, [проявленной вами во время сева]"13. Всходы появляются из семян, скрытых в почве, - так и [духовное воплощение] помощи нуждающимся и [других] добрых дел, которые евреи совершают в изгнании, скрыто до тех пор, пока не возродятся к жизни мертвые. Тогда бесконечный свет Эйн Соф - да удостоимся мы его! - воплотится в этом мире и озарит нас. «А Его свет и "костяк" мироздания – органическое единство»14. ["Костяк" представляет собой совокупность элементов, из которых созданы все творения высших и низших миров и которые] являются оболочками десяти сфирот мира Ацилут, [чей свет пронизывает их. И если эти оболочки полностью растворяются в свете, ограниченном рамками мира Ацилут], то тем более [''сосуд" для] бесконечного света Эйн Соф, который трансцендентен всем мирам и бесконечно выше мира Ацилут, [растворяется в этом свете]15. Поэтому оказание помощи нуждающимся называется [на святом языке существительным] женского рода - цдака, [как уже упоминалось выше в связи со стихом "Духовное воплощение] его милосердного поступка сохраняется навечно", - ибо [сердце того, кто совершил подобное] деяние, оплодотворяется сиянием бесконечного света, для которого физический мир станет "сосудом", когда мертвые восстанут из праха. Однако [в стихе] "Милосердие поведет его, [словно ангел-хранитель]"16 слово цедек ["милосердие"] - мужского рода, поскольку речь в нем идет о сострадании, которое пробуждается в сердце человека само по себе. Помогает [возникновению такого чувства] любовь ко Всевышнему, которую человек пробуждает в душе, читая текст "Шма" в стремлении прилепиться к Нему и декларируя свою готовность к самопожертвованию, произнося: "[Г-сподь - ] один!"17. [Словами же] бехоль меодеха18, [которые обычно переводят "всем своим существом", он выражает стремление исполнить то, что требуется от него, исходя из их] простого смысла [- "всем достоянием своим"]19. И такое пробуждение [чувств] в низшем мире вызывает пробуждение высшего [милосердия]: подобно тому, "как в воде отражается лицо человека", так и [сердце его отражается] в сердце "высшего подобия человека"20. [Милосердие] это повлечет за собой излияние бесконечного света Эйн Соф, который безгранично выше всех миров, в самый низший из них в абсолютно открытой форме тогда, когда мертвые вернутся к жизни, - как то было подробно объяснено в [моем] прошлогоднем послании21. И в этом - смысл слов "[Милосердие] поведет его, идя перед ним": слово лефанав означает как "перед ним", так и "перед лицом его"22, - милосердие привлечет [свет] Высшего лика, который несравненно выше мира Ацилут, и направит его в мир Асия. Сейчас из-за недостатка времени я не могу изложить все это подробно23. Пусть не будет у вас ни в чем недостатка, "да облагодетельствует Г-сподь добрых и чистых сердцем"24 - как того желает заботящийся о вас [автор этих строк].