"И было по истечении двух лет…" - с этой фразы начинается глава Торы "Микец", повествующая об освобождении Йосефа – одного из сыновей Якова – из тюрьмы. Свое название она получила от своего первого слова (מקץ), которое дословно переводится как "истечение времени", "конец срока" его заточения в темнице.

Иммунитет на тюрьму

С другой стороны, слово מקץ ("микец") можно воспринимать как производное от слова קץ ("кец") – ограничение, край, граница. В этом случае его стоило бы перевести так: "из ограничений", "за край", "сквозь границу".

Это двойное прочтение одного и того же слова "микец" не случайно, ведь, находясь в тюрьме – месте всевозможных ограничений – человек обычно чувствует себя всеми покинутым на краю света, за границей свободы. Обычно, но не всегда!

Йосеф, отбывая физическое заключение в темнице, душой оставался абсолютно свободным человеком. Тора, которую он хранил в своем сердце, светила ему в темных казематах и наполняла его безграничной радостью и наслаждением. Узким тюремным коридорам не удалось в полном смысле, ограничить Йосефа-праведника. И поэтому законы и границы плена оказывали на него действие, во-первых, лишь отчасти, а во-вторых – временно. В подтверждение этому напомним, что как только Йосеф вышел из заточения, он тут же стал правителем Египта, реализовав свой истинный потенциал.

Кто ж его посадит?!

Темницу, в которой отбывал заключение Йосеф, Тора называет местом, где "томятся заключенные царя". В книгах наших мудрецов говорится, что там, где в священных текстах встречается слово "царь" без уточнения его имени, речь может идти не только о земном царе, но и о Всевышнем – Царе над всеми царями. Это позволяет нам понять хасидский комментарий на выражение о "заключенных царя".

Темница – это ограниченный материальный мир, где томятся еврейские души – дети Всевышнего. Они спускаются туда, чтобы, облачившись в материальные тела, изучать святую Тору и выполнять ее заповеди. Но, так же как и Йосеф-праведник, каждый из нас, даже находясь в плену, при этом остается совершенно свободным и независимым от законов и ограничений материальности. Ведь каждый еврей и каждая еврейка рано или поздно приходят к пониманию того, что существуем мы не благодаря законам этого мира, а вопреки им.

Пора признать, что самим фактом своего существования каждый еврей уже опровергает все законы природы!

С вещами на выход

Аналогия между миром и тюрьмой особенно очевидна во времена Изгнания. Народ Израиля находится в "одной камере" с другими народами, и на первый взгляд, может показаться, что он разделяет их судьбу. Но ведь и Йосеф отбывал заключение не один! "Сидели" ведь они вместе, но вот вышли на волю по-разному. Вглядитесь в текст Торы внимательней! Один из его сокамерников обретает свободу, чтобы стать тем, кем он был до ареста. Другого выводят из камеры, чтобы казнить, но никто из них не возносится подобно Йосефу – с тюремных нар на трон государства!

Нам ни в коем случае нельзя забывать "египетских уроков" Йосефа: само понятие "граница" чуждо нам по определению. По своей природе евреи никогда не были подвластны ограничениям. А спускались вниз лишь с одной целью: осветить весь мир светом Торы и заповедей именно тогда, когда он находится в таком низком положении, в каком не был со дня Творения. И нет совершенно никакого сомнения, что сегодняшнее "стесненное" положение, когда многие наши собратья еще так далеки от Торы – это явление временное. И когда мы выполним свою миссию, то моментально наступит полное и окончательное Освобождение!

Обработка и перевод Д. Б. Байтмана