ב"ה

Текст главы Ахарей-Кедошим

Глава Ахарей-Кедошим
Шаббат, 12. Ияр, 5785
10 Май, 2025
Выбрать раздел:
Полностью: (Ваикра (Левит) 16:1 - 20:27; Amos 9:7-15)
Отображение текста:

первый раздел

второй раздел

третий раздел

четвертый раздел

пятый раздел

шестой раздел

седьмой раздел

раздел Мафтира

Афтара

Амос Глава 9

7ВЕДЬ СЛОВНО СЫНОВЬЯ НУБИЙСКИЕ ВЫ ДЛЯ МЕНЯ, СЫНЫ ИЗРАИЛЯ, – СЛОВО БОГА, – ВЕДЬ ИЗРАИЛЬ Я ПОДНЯЛ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, А ФИЛИСТИМЛЯН – С КРИТА, А АРАМ – ИЗ КИРА!   זהֲל֣וֹא כִבְנֵי֩ כֻשִׁיִּ֨ים אַתֶּ֥ם לִ֛י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה הֲל֣וֹא אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל הֶֽעֱלֵ֙יתִי֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּפְלִשְׁתִּיִּ֥ים מִכַּפְתּ֖וֹר וַֽאֲרָ֥ם מִקִּֽיר:
    הלא כבני כושיים אתם לי.  למה אמנע מלהפרע מכם אחרי אשר אינכם שבים אלי הלא מן בני נח באתם כשאר עכו"ם ככושיים אשר נדמיתם להם כענין שנאמר (ירמיהו י״ג:כ״ג) היהפוך כושי עורו כך אתם תוכלו להטיב:
    הלא.  בטובתי תחילת בוחרי בכם היא הוצאה שהוצאתי אתכם מארץ מצרים ומה לי בכך אף פלשתים כך הוצאתי מכפתור כשבאו כפתורים על עוים כענין שנאמר (דברים ב׳:כ״ג) והעוים היושבים בחצרים עד עזה וגו' כבשו גם בני עזה ושאר סרני פלשתים תחתיהם והוצאתים מידם ואעפ"כ לא עשיתים לי לעם:
    וארם מקיר.  וכן אני עתיד להעלות את ארם מקיר שיגלם שם סנחריב ולקץ הימים משתבטל מלכות אשור יצאו:
8ВОТ: ГЛАЗА ГОСПОДА ВСЕСИЛЬНОГО – НА ЭТО ГРЕШНОЕ ЦАРСТВО, И УНИЧТОЖУ ЕГО Я С ЛИЦА ЗЕМЛИ – ТОЛЬКО НЕ УНИЧТОЖУ Я ПОЛНОСТЬЮ ДОМ ЯАКОВА! – СЛОВО БОГА.   חהִנֵּ֞ה עֵינֵ֣י | אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה בַּמַּמְלָכָה֙ הַֽחַטָּאָ֔ה וְהִשְׁמַדְתִּ֣י אֹתָ֔הּ מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה אֶ֗פֶס כִּ֠י לֹ֣א הַשְׁמֵ֥יד אַשְׁמִ֛יד אֶת־בֵּ֥ית יַֽעֲקֹ֖ב נְאֻם־יְהֹוָֽה:
    והשמדתי אותה.  הממלכה הם בית יהוא אבל בית יעקב לא אשמיד:
9ИБО ВОТ: Я ПРИКАЗЫВАЮ – И ЗАСТАВЛЮ Я ВСТРЯХНУТЬСЯ ВО ВСЕХ НАРОДАХ ДОМ ИЗРАИЛЯ, КАК ВСТРЯХИВАЮТ зерно В РЕШЕТЕ, – НО НЕ УПАДЕТ ни одно зерно ПОЛНОВЕСНОЕ НА ЗЕМЛЮ;   טכִּֽי־הִנֵּ֚ה אָֽנֹכִי֙ מְצַוֶּ֔ה וַֽהֲנִע֥וֹתִי בְכָל־הַגּוֹיִ֖ם אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל כַּֽאֲשֶׁ֚ר יִנּ֙וֹעַ֙ בַּכְּבָרָ֔ה וְלֹֽא־יִפּ֥וֹל צְר֖וֹר אָֽרֶץ:
    כי הנה אנכי מצוה.  להגלותם ולהניעם בכל הגוים הנעה רבה ויתירה:
    כאשר ינוע.  מה שכוברין בכברה לאחר שנפלו ממנו סובין הדקין ונותרו הגסין שאין יכולין לצאת ואז המנענע מנענע בכל כחו:
    ינוע.  על ידי אחר ולא יתכן לקרות ינוע שהוא דבר הנע מאליו:
10ОТ МЕЧА ПОГИБНУТ ВСЕ ГРЕШНИКИ МОЕГО НАРОДА, ГОВОРЯЩИЕ: «НЕ ПРИБЛИЗИТСЯ к нам И тем более НЕ ПРИДЕТ РАНЬШЕ ИЗ-ЗА НАС ТА БЕДА»!   יבַּחֶ֣רֶב יָמ֔וּתוּ כֹּ֖ל חַטָּאֵ֣י עַמִּ֑י הָאֹֽמְרִ֗ים לֹֽא־תַגִּ֧ישׁ וְתַקְדִּ֛ים בַּֽעֲדֵ֖ינוּ הָֽרָעָֽה:
    לא תגיש ותקדים בעדינו הרעה.  בשביל עוונינו לא תמהר הרעה לגשת ולבא:
11В ТОТ ДЕНЬ Я ПОДНИМУ ШАЛАШ ДАВИДА, ГОТОВЫЙ УПАСТЬ, И ЗАЛАТАЮ БРЕШИ в ИХ стенах, А РАЗВАЛИНЫ ЕГО ВОССТАНОВЛЮ И ОТСТРОЮ ЕГО, КАК В СТАРОДАВНИЕ ДНИ,   יאבַּיּ֣וֹם הַה֔וּא אָקִ֛ים אֶת־סֻכַּ֥ת דָּוִ֖יד הַנֹּפֶ֑לֶת וְגָֽדַרְתִּ֣י אֶת־פִּרְצֵיהֶ֗ן וַֽהֲרִֽסֹתָיו֙ אָקִ֔ים וּבְנִיתִ֖יהָ כִּימֵ֥י עוֹלָֽם:
    ביום ההוא.  אחרי בא עליהם כל אלה יבא יום ההוא המוכן לגאולה ובו:
    אקים סוכת דוד הנופלת.  י"ת מלכותא דבית דוד:
12ЧТОБЫ УНАСЛЕДОВАЛИ землю ОСТАТКА ЭДОМА И ВСЕХ НАРОДОВ те, КТО НАРЕЧЕН ИМЕНЕМ МОИМ! – СЛОВО БОГА, СОВЕРШАЮЩЕГО ЭТО.   יבלְמַ֨עַן יִֽירְשׁ֜וּ אֶת־שְׁאֵרִ֚ית אֱדוֹם֙ וְכָל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עֲלֵיהֶ֑ם נְאֻם־יְהֹוָ֖ה עֹ֥שֶׂה זֹּֽאת:
    למען יירשו.  ישראל את שארית וגו' ואת כל הגוים:
    אשר נקרא שמי עליהם.  אשר כמו כי:
13ВОТ НАСТУПАЮТ ДНИ, – СЛОВО БОГА, – когда ПОДОЙДЕТ ПРИШЕДШИЙ ПАХАТЬ К ЖНЕЦУ, продолжающему жать, А ДАВИЛЬЩИК ВИНОГРАДА – К НЕСУЩЕМУ СЕМЕНА, чтобы сеять, И БУДУТ СТРУИТЬ ГОРЫ НЕКТАР, А ВСЕ ХОЛМЫ РАСТАЮТ.   יגהִנֵּ֨ה יָמִ֚ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְנִגַּ֚שׁ חוֹרֵשׁ֙ בַּקֹּצֵ֔ר וְדֹרֵ֥ךְ עֲנָבִ֖ים בְּמֹשֵׁ֣ךְ הַזָּ֑רַע וְהִטִּ֚יפוּ הֶֽהָרִים֙ עָסִ֔יס וְכָל־הַגְּבָע֖וֹת תִּתְמוֹגַֽגְנָה:
    ונגש חורש בקוצר.  והשיג דיש את בציר ובציר ישיג את זרע (ויקרא כ״ו:ה׳) לא יספיקו לחרוש עד שיבא הקציר ולא יספיקו לבצור עד שיבא עת הזרע:
    תתמוגגנה.  תרגם יונתן יתפלחן, קרקע עבודה מתמוגגת בבא גשמים:
    עסיס.  יין טוב ומתוק:
14И ВЕРНУСЬ Я С возвращающимся ИЗ ИЗГНАНИЯ НАРОДОМ МОИМ, ИЗРАИЛЕМ, И ОТСТРОЯТ ОПУСТЕВШИЕ ГОРОДА, И ЗАСЕЛЯТ, И НАСАДЯТ ВИНОГРАДНИКИ – И БУДУТ ПИТЬ ИХ ВИНО, И СОЗДАДУТ САДЫ – И БУДУТ ЕСТЬ ИХ ПЛОДЫ;   ידוְשַׁבְתִּי֘ אֶת־שְׁב֣וּת עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וּבָנ֞וּ עָרִ֚ים נְשַׁמּוֹת֙ וְיָשָׁ֔בוּ וְנָֽטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְשָׁת֖וּ אֶת־יֵינָ֑ם וְעָשׂ֣וּ גַנּ֔וֹת וְאָֽכְל֖וּ אֶת־פְּרִיהֶֽם:
15И НАСАЖУ Я ИХ НА ЗЕМЛЕ ИХ, И НЕ БУДУТ ОНИ СОРВАНЫ БОЛЕЕ С ИХ ЗЕМЛИ, КОТОРУЮ ОТДАЛ Я ИМ! – СКАЗАЛ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ.   טווּנְטַעְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹ֨א יִנָּֽתְשׁ֜וּ ע֗וֹד מֵעַ֚ל אַדְמָתָם֙ אֲשֶׁר־נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:
Выбрать раздел:
Эта страница содержит священный текст. Пожалуйста, после распечатки обращайтесь с ним осторожно.
О книге
Тора (Пятикнижие Моисеево) с переводом на русский язык с комментарием рабби Шломо Ицхаки (Раши; 1040 – 1105) с аннотациями и примечаниями. В 5 томах.
Об издателе
Издательский дом «Книжники» предлагает читателю еврейский сегмент мировой литературы. Спектр изданий «Книжников» необычайно широк и охватывает художественную, научно-популярную, детскую литературы – наравне с академическими монографиями, мемуарами и публицистикой.