Глава 27

1И СКАЗАЛ ДАВИД САМОМУ СЕБЕ: «ТЕПЕРЬ В ОДИН ДЕНЬ ПОГИБНУ Я ОТ РУКИ ШАУЛЯ. НЕТ ДЛЯ МЕНЯ ничего ЛУЧШЕ, ЧЕМ УБЕ- ЖАТЬ В СТРАНУ ФИЛИСТИМЛЯН, И тогда ОТЧАЕТСЯ ШАУЛЬ НАЙТИ МЕНЯ СНОВА ВО ВСЕХ ПРЕДЕЛАХ ИЗРАИЛЯ, И СПАСУСЬ Я ОТ ЕГО РУКИ!».   אוַיֹּ֚אמֶר דָּוִד֙ אֶל־לִבּ֔וֹ עַתָּ֛ה אֶסָּפֶ֥ה יוֹם־אֶחָ֖ד בְּיַד־שָׁא֑וּל אֵֽין־לִ֨י ט֜וֹב כִּ֣י הִמָּלֵ֥ט אִמָּלֵ֣ט | אֶל־אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֗ים וְנוֹאַ֨שׁ מִמֶּ֚נִּי שָׁאוּל֙ לְבַקְשֵׁ֚נִי עוֹד֙ בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֔ל וְנִמְלַטְתִּ֖י מִיָּדֽוֹ:
    עתה אספה יום אחד.  שמא יארוב ויבא עלי פתאום:
2И ПОДНЯЛСЯ ДАВИД, И ПЕРЕШЕЛ – ОН И ШЕСТЬСОТ ЧЕЛО- ВЕК, КОТОРЫЕ С НИМ, – К АХИШУ, СЫНУ МАОХА, ЦАРЮ ГАТА.   בוַיָּ֣קָם דָּוִ֔ד וַיַּעֲבֹ֣ר ה֔וּא וְשֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר עִמּ֑וֹ אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּן־מָע֖וֹךְ מֶ֥לֶךְ גַּֽת:
3И СТАЛ ЖИТЬ ДАВИД С АХИШЕМ В ГАТЕ – ОН И ЛЮДИ ЕГО, КАЖДЫЙ СО СВОЕЙ СЕМЬЕЙ, ДАВИД И ДВЕ ЖЕНЫ ЕГО: АХИНОАМ ИЗ ИЗРЕЭЛЯ И АВИГАИЛЬ, бывшая ЖЕНА НАВАЛЯ ИЗ КАРМЕЛЯ.   גוַיֵּשֶׁב֩ דָּוִ֨ד עִם־אָכִ֥ישׁ בְּגַ֛ת ה֥וּא וַאֲנָשָׁ֖יו אִ֣ישׁ וּבֵית֑וֹ דָּוִד֙ וּשְׁתֵּ֣י נָשָׁ֔יו אֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית וַאֲבִיגַ֥יִל אֵֽשֶׁת־נָבָ֖ל הַֽכַּרְמְלִֽית:
4И БЫЛО РАССКА- ЗАНО ШАУЛЮ, ЧТО БЕЖАЛ ДАВИД В ГАТ, И БОЛЕЕ НЕ ИСКАЛ ОН ЕГО.   דוַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹֽא־יָסַ֥ף (כתיב יָוסַ֥ף) ע֖וֹד לְבַקְשֽׁוֹ:
5И СКАЗАЛ ДАВИД АХИШУ: «ЕСЛИ, С ТВОЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ, ОБ- РЕЛ Я ПРИЯЗНЬ В ГЛАЗАХ ТВОИХ, то прошу: ПУСТЬ ДАДУТ МНЕ МЕСТО В ОДНОМ ИЗ ГОРОДОВ В ПОЛЯХ, И БУДУ ЖИТЬ ТАМ – И ЗАЧЕМ ЖИТЬ РАБУ ТВОЕМУ В ГОРОДЕ ЦАРСКОМ С ТОБОЙ?».   הוַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אָכִ֗ישׁ אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֚ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ יִתְּנוּ־לִ֣י מָק֗וֹם בְּאַחַ֛ת עָרֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה וְאֵ֣שְׁבָה שָּׁ֑ם וְלָ֨מָּה יֵשֵׁ֧ב עַבְדְּךָ֛ בְּעִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה עִמָּֽךְ:
    ולמה ישב עבדך וגו'.  ואהיה לך למשא:
6И ОТДАЛ ЕМУ АХИШ В ДЕНЬ ТОТ ЦИКЛАГ, ПОЭТОМУ ПРИНАДЛЕЖИТ ЦИКЛАГ ЦАРЯМ ЙЕЃУДЫ ДО СЕГО ДНЯ.   ווַיִּתֶּן־ל֥וֹ אָכִ֛ישׁ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא אֶת־צִֽקְלָ֑ג לָכֵ֞ן הָיְתָ֚ה צִֽקְלַג֙ לְמַלְכֵ֣י יְהוּדָ֔ה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה:
7И БЫЛО ЧИСЛО ДНЕЙ, КОТОРЫЕ ПРОЖИЛ ДАВИД В ПОЛЯХ ФИ- ЛИСТИМСКИХ, НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ И ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА.   זוַֽיְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־יָשַׁ֥ב דָּוִ֖ד בִּשְׂדֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֑ים יָמִ֖ים וְאַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים:
    ימים וארבעה חדשים.  מיעוט ימים שנים, ואי אפשר לפרש ימים זה שנה, שהרי לא הלך דוד אצל אכיש עד שמת שמואל, ושאול לא מלך אחר מיתת שמואל אלא ארבעה חדשים, כמו ששנינו בסדר עולם וגם ממנין שנותיו של עלי, ועשרים שנה שהיה הארון בקרית יערים, הרי ששים שנה, צא מהם חמשים ושתים של שמואל, ושנה אחת לעיבורו עם ארבעה חדשים הללו, ושבע שנים שמלך דוד בחברון קודם שהביא את הארון מקרית יערים, נמצא שלא מלך שאול אחר מיתת שמואל, יותר מארבעה חדשים:
8И ВЫШЕЛ ДАВИД в поход СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ, И НАПАЛИ ОНИ НА ГШУРЕЕВ, И НА ГИЗРЕЕВ, И НА АМАЛЕКИТЯН, ПОТОМУ ЧТО ОНИ ИЗВЕЧНО ЖИВУТ НА ЗЕМЛЕ ОТ ПОДХОДА К ШУРУ И ДО СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ.   חוַיַּ֚עַל דָּוִד֙ וַֽאֲנָשָׁ֔יו וַֽיִּפְשְׁט֛וּ אֶל־הַגְּשׁוּרִ֥י וְהַגִּזְרִ֖י (כתיב וְהַגִּרְזִ֖י) וְהָעֲמָלֵקִ֑י כִּ֣י הֵ֜נָּה יֹשְׁב֚וֹת הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר מֵֽעוֹלָ֔ם בּוֹאֲךָ֥ שׁ֖וּרָה וְעַד־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
    ויעל דוד.  לשון הוה, הוא תמיד היה רגיל בכך:
    בואך שורה.  (תרגום:) מן מעלנא דחגרא:
9И БИЛ ДАВИД ТУ СТРАНУ, НИ ОСТАВЛЯЯ В ЖИВЫХ НИ МУЖЧИНЫ, НИ ЖЕН- ЩИНЫ, И ЗАБИРАЛ ОВЕЦ, И КОРОВ, И ОСЛОВ, И ВЕРБЛЮДОВ, И ОДЕ- ЖДЫ, И ВОЗВРАЩАЛСЯ, И ПРИХОДИЛ К АХИШУ.   טוְהִכָּ֚ה דָוִד֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יְחַיֶּ֖ה אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֑ה וְלָקַח֩ צֹ֨אן וּבָקָ֜ר וַחֲמֹרִ֚ים וּגְמַלִּים֙ וּבְגָדִ֔ים וַיָּ֖שָׁב וַיָּבֹ֥א אֶל־אָכִֽישׁ:
10И СПРАШИВАЛ АХИШ: «НА КОГО НАПАДАЛИ ВЫ НЫНЧЕ?». И ОТВЕЧАЛ ДАВИД: «НА ЮГ земли ЙЕЃУДЫ, И НА ЮГ земли ЙЕРАХМЕЭЛИТОВ, И ЮГ земли КЕЙ- НЕЕВ».   יוַיֹּ֣אמֶר אָכִ֔ישׁ אַל־פְּשַׁטְתֶּ֖ם הַיּ֑וֹם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד עַל־נֶ֚גֶב יְהוּדָה֙ וְעַל־נֶ֣גֶב הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י וְאֶל־נֶ֖גֶב הַקֵּינִֽי:
    אל פשטתם.  למ"ד מתחלפת בנו"ן, כמו ויעש לו נשכה בספר עזרא (נחמיה יג ז), כמו לשכה:
11И НИ МУЖЧИНЫ, НИ ЖЕНЩИНЫ НЕ ОСТАВЛЯЛ ДАВИД В ЖИВЫХ, ЧТОБЫ ПРИВЕСТИ В ГАТ, РЕШИВ: «КАК БЫ НЕ ВЫДАЛИ ОНИ НАС, РАССКАЗАВ: "ВОТ ЧТО ДЕЛАЛ ДАВИД, И ВОТ КАКОВ был ОБЫЧАЙ ЕГО ВО ВСЕ ДНИ, ПОКА ЖИЛ ОН В ПОЛЯХ ФИЛИСТИМСКИХ"».   יאוְאִ֨ישׁ וְאִשָּׁ֜ה לֹֽא־יְחַיֶּ֣ה דָוִ֗ד לְהָבִ֥יא גַת֙ לֵאמֹ֔ר פֶּן־יַגִּ֥דוּ עָלֵ֖ינוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־עָשָֹ֚ה דָוִד֙ וְכֹ֣ה מִשְׁפָּט֔וֹ כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יָשַׁ֖ב בִּשְׂדֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים:
12И ВЕРИЛ ДАВИДУ АХИШ, ДУМАЯ: «НАВЕРНЯКА СТАЛ ДАВИД НЕНАВИ- СТНЫМ СВОЕМУ НАРОДУ, ИЗРАИЛЮ, И БУДЕТ теперь МНЕ ВЕЧНЫМ РАБОМ».   יבוַיַּאֲמֵ֥ן אָכִ֖ישׁ בְּדָוִ֣ד לֵאמֹ֑ר הַבְאֵ֚שׁ הִבְאִישׁ֙ בְּעַמּ֣וֹ בְיִשְׂרָאֵ֔ל וְהָ֥יָה לִ֖י לְעֶ֥בֶד עוֹלָֽם: