Глава 36

1И ПРОДОЛЖИЛ ЭЛИЃУ, И СКАЗАЛ:   אוַיֹּ֥סֶף אֱלִיה֗וּא וַיֹּֽאמַר:
    ויוסף אליהוא.  ראיתי בטעמי רבי משה הדרשן שלפיכך אמר ג' מענות כנגד ג' ריעי איוב וזה רביעי לפיכך נקרא תוספת:
2ПОГОДИ еще НЕМНОГО И ДАЙ МНЕ СКАЗАТЬ ТЕБЕ – ИБО есть ЕЩЕ О БОГЕ СЛОВА.   בכַּֽתַּר־לִ֣י זְ֖עֵיר וַֽאֲחַוֶּ֑ךָּ כִּי ע֖וֹד לֶֽאֱל֣וֹהַּ מִלִּֽים:
    כתר לי זעיר ואחוך.  כולו ל' ארמי הוא הוחל לי מעט ואגידך, כתר ל' הוחל כאשר תירגם יונתן ולתורתו איים ייחלו (ישעיהו מ״ב:ד׳) יכתרון:
    לאלוה.  לבאים במקומו:
3НАЧНУ МОЕ МНЕНИЕ ИЗДАЛЕКА И СОЗДАТЕЛЮ МОЕМУ ВОЗДАМ СПРАВЕДЛИВОСТЬЮ,   גאֶשָּׂ֣א דֵ֖עִי לְמֵֽרָח֑וֹק וְ֜לְפֹֽעֲלִ֗י אֶתֶּן־צֶֽדֶק:
4ИБО ПРАВДИВЫ СЛОВА МОИ: СОВЕРШЕННЫЙ ЗНАНИЕМ сделал все это С ТОБОЙ.   דכִּֽי־אָ֖מְנָם לֹֽא־שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמָּֽךְ:
    תמים דעות עמך.  הנה אתחיל עתה לדבר עמך שאתה סבור שדעתך שלימה:
5ВОТ: БОГ МОГУЧ И праведного НЕ ОТВЕРГНЕТ, МОГУЧЕГО СИЛОЙ СЕРДЦА!   ההֶן־אֵ֣ל כַּ֖בִּיר וְלֹ֣א יִמְאָ֑ס כַּ֜בִּ֗יר כֹּ֣חַ לֵֽב:
    הן אל כביר.  בחכמה וברחמים:
    ולא ימאס.  עני:
    כביר כח לב.  הוא להתנקם לפיכך לא יחיה רשע:
6НЕ ДАСТ ОН ЖИТЬ НЕЧЕСТИВЦУ, БЕДНЫМ ВОЗДАСТ ПРАВОСУДИЕМ,   ולֹֽא־יְחַיֶּ֥ה רָשָׁ֑ע וּמִשְׁפַּ֖ט עֲנִיִּ֣ים יִתֵּֽן:
7НЕ СПУСТИТ С ПРАВЕДНОГО СВОИ ГЛАЗА И С ЦАРЯМИ К ТРОНУ ведет, где УСАДИЛ ИХ НАВЕЧНО, ЕГО ЖЕ – ВОЗВЫСИТ.   זלֹֽא־יִגְרַ֥ע מִצַּדִּ֗יק עֵ֫ינָ֥יו וְאֶת־מְלָכִ֥ים לַכִּסֵּ֑א וַיֹּֽשִׁיבֵ֥ם לָ֜נֶ֗צַח וַיִּגְבָּֽהוּ:
    לא יגרע מצדיק עיניו.  עד אשר עם מלכים יושיבם:
8А ЕСЛИ ЗАКОВАНЫ ОНИ В ЦЕПИ, ЗАПУТАЛИСЬ В ТЕНЕТАХ БЕДНОСТИ –   חוְאִם־אֲסוּרִ֥ים בַּזִּקִּ֑ים יִ֜לָּֽכְד֗וּן בְּחַבְלֵי־עֹֽנִי:
    ואם אסורים.  ואם תראה צדיקים שיהו אסורים בזיקים של ייסורין וחליים, או ילכדו בחבלי אוני, בל' גורל ומיתרים נקרא חבלי ובל' דאגה נקרא חבלי יולדה:
    בחבלי עוני.  קודר"ש בלע"ז אינו אלא שחטאו לפניו ובא ליפרע מהם לטובתם לנקותם ולהזהירם לשוב אליו:
9ТО это ОН так СООБЩИЛ ИМ О ДЕЯНИИ ИХ И О ПРЕСТУПЛЕНИЯХ ИХ, ЧТО СТАЛИ слишком СЕРЬЕЗНЫМИ,   טוַיַּגֵּ֣ד לָהֶ֣ם פָּֽעֳלָ֑ם וּפִ֜שְׁעֵיהֶ֗ם כִּ֣י יִתְגַּבָּֽרוּ:
    ויגד להם פעלם.  בייסורין הללו מודיעם שחטאו לפניו וכל דברי אליהוא תנחומין שלימים היו ולא קינתורין כלומר אל תדאג על יסורין אם צדקת כי לטובה הן לך:
10И ОТКРЫЛ УШИ ИХ ДЛЯ НРАВОУЧЕНИЯ, И СКАЗАЛ, ЧТОБЫ ОТВРАТИЛИСЬ ОНИ ОТ ГРЕХА.   יוַיִּ֣גֶל אָ֖זְנָם לַמּוּסָ֑ר וַ֜יֹּ֗אמֶר כִּֽי־יְשׁוּב֥וּן מֵאָֽוֶן:
    ויאמר.  כי בייסורין ישובון מאון:
11КОЛИ ПОСЛУШАЮТСЯ И БУДУТ СЛУЖИТЬ Ему – ЗАКОНЧАТ В ДОБРЕ СВОИ ДНИ И СВОИ ГОДЫ – В УСЛАДАХ.   יאאִם־יִשְׁמְע֗וּ וְֽיַֽעֲ֫בֹ֥דוּ יְכַלּ֣וּ יְמֵיהֶ֣ם בַּטּ֑וֹב וּשְׁ֜נֵיהֶ֗ם בַּנְּעִימִֽים:
    אם ישמעו.  ויעבדוהו:
12А КОЛЬ НЕ ПОСЛУШАЮТСЯ – МЕЧОМ НАКАЗАНЫ БУДУТ И УСНУТ НАВЕКИ В своем НЕЖЕЛАНИИ ЗНАТЬ.   יבוְאִם־לֹ֣א יִ֖שְׁמְעוּ בְּשֶׁ֣לַח יַֽעֲבֹ֑רוּ וְ֜יִגְוְע֗וּ כִּבְלִי־דָֽעַת:
13А ДВОЕДУШНЫЕ НАВЛЕКУТ на себя Его ГНЕВ: НЕ ВОЗОПЯТ, ИБО ОН ИХ СВЯЗАЛ,   יגוְחַנְפֵי־לֵ֖ב יָשִׂ֣ימוּ אָ֑ף לֹ֥א יְ֜שַׁוְּע֗וּ כִּ֣י אֲסָרָֽם:
    וחנפי לב.  שהם רשעים הם ישימו אף. בבא ייסורין עליהם מחרפים ומגדפים ולא ישועו לפניו בתחינה כי אסרם כשהוא אוסרן בייסורין לפיכך לא ירפאם:
14УМРЕТ В РАННЕЙ ЮНОСТИ ИХ ДУША, И ИХ ЖИЗНЬ – В ПОЛОВЫХ ИЗВРАЩЕНИЯХ…   ידתָּמֹ֣ת בַּנֹּ֣עַר נַפְשָׁ֑ם וְ֜חַיָּתָ֗ם בַּקְּדֵשִֽׁים:
    תמות בנוער.  ובשינוק שעליהם נפשם:
15ВЫЗВОЛИТ ОН БЕДНЯКА ЕГО БЕДНОСТЬЮ И ОТКРОЕТ УХО ИХ ПРИТЕСНЕНИЕМ.   טויְחַלֵּ֣ץ עָנִ֣י בְעָנְי֑וֹ וְיִ֖גֶל בַּלַּ֣חַץ אָזְנָֽם:
    יחלץ עני.  את העני השם עצמו רש בדבר תחנונים יחלץ מגיהנם בשביל עניו שהביא עליו:
    ויגל בלחץ אזנם.  בלחץ שהביא עליו מגלה את אזנו לאמר שוב אלי:
16ТЕБЯ ТАКЖЕ ВЫЗВОЛИЛ ОН ИЗ УСТ ПРИТЕСНИТЕЛЯ на ПРОСТОР, ЛИШЕННЫЙ ТВЕРДОЙ основы, хоть И БЛАЖЕНСТВОВАЛ ТЫ У СТОЛА ТВОЕГО, ПОЛНОГО РОСКОШНЫХ ЯСТВ,   טזוְאַ֚ף הֲסִֽיתְךָ֨ | מִפִּי־צָ֗ר רַ֖חַב לֹֽא־מוּצַ֣ק תַּחְתֶּ֑יהָ וְנַ֥חַת שֻׁ֜לְחָֽנְךָ֗ מָ֣לֵא דָֽשֶׁן:
    ואף.  זאת עוד גדולה עשה לך ביסורין הללו הסיתך והדיחך מגיהנם שפיה צר ותחתיה רחב:
    לא מוצק.  כדי שיהא עשנה צבור לתוכה ולא עוד אלא שתזכה לעולם הבא ונחת שלחנך מלא דשן:
17И тем, на что ОБРЕЧЕН НЕЧЕСТИВЕЦ, НАЛИЛСЯ ТЫ – СУД И ПРИГОВОР СТАНУТ ТЕБЕ ОПОРОЙ,   יזוְדִֽין־רָשָׁ֥ע מָלֵ֑אתָ דִּ֖ין וּמִשְׁפָּ֣ט יִתְמֹֽכוּ:
    ודין רשע מלאת.  ואם נתמלאת ביסורי הרשעים הדין והמשפט הם הייסורין הם יתמכו לך לעתיד מגיהנם ויש לך לקבלם באהבה:
18ИБО ЯРОСТЬ ДА НЕ ОВЛАДЕЕТ ТОБОЙ В ДОСТАТКЕ твоем, И возможность дать ВЫКУП ОГРОМНЫЙ ДА НЕ СВЕДЕТ ТЕБЯ с пути.   יחכִּי־חֵ֖מָה פֶּן־יְסִֽיתְךָ֣ בְשָׂ֑פֶק וְרָב־כֹּ֜֗פֶר אַל־יַטֶּֽךָּ:
    כי חמה.  גדולה תהיה:
    פן יסיתך.  יצרך לדבר דברים:
    בשפק.  בשפק זה אשר תשפק ותרב אמריך לאל ומאחר שתעלה החמה רב ממון אל יטך ממנה:
19ИМЕЮТ ЛИ ЦЕННОСТЬ БЛАГОРОДСТВО ТВОЕ БЕЗ ГОРЯ И ВСЕ НАПРЯЖЕНИЕ СИЛ?!   יטהֲיַֽעֲרֹ֣ךְ שֽׁ֖וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֜כֹ֗ל מַֽאֲמַצֵּי־כֹֽחַ:
    היערוך שועך לא בצר.  וכי באתה לערוך צעקה שלא תבואך שום צרה ושום מאמצי כח לאונסך אם כן במה יגבה את חובו:
20НЕ СТРЕМИСЬ К этому бедствию, подобному НОЧИ, когда даже НАРОДЫ будут СОРВАНЫ С ИХ МЕСТ,   כאַל־תִּשְׁאַ֥ף הַלָּ֑יְלָה לַֽעֲל֖וֹת עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽם:
    אל תשאף הלילה.  כלומר ואין לך לבחור בייסורים אחרים אל תשאף ותתאוה הלילה שבא לאמרפל למצרים ולסנחריב לסלק עמים מן העולם כשהם תחתם במקומם בשלוה כי הם אבדו בעולם הזה ובעולם הבא:
    לעלות.  כמו אל תעלני בחצי ימי (תהילים ק״ב:כ״ה) כעלות גדיש בעתו:
21БЕРЕГИСЬ, НЕ ОБРАЩАЙСЯ К ГРЕХОВНОМУ, ИБО ЭТО ИЗБРАЛ ТЫ ВМЕСТО ПОКОРНОСТИ!   כאהִשָּֽׁמֶר אַל־תֵּ֣פֶן אֶל־אָ֑וֶן כִּ֥י־עַל־זֶ֜֗ה בָּחַ֥רְתָּ מֵעֹֽנִי:
    השמר אל תפן אל און.  לדון ולומר היה לו לשפטני ביסורי עניות:
    כי על זה בחרת מעני.  כי על הייסורין הללו יש לבחור יותר מעניות אדם שנהגו בו כבוד ולמוד בעושר כל ימיו ויעמוד על המקח ואין לו דמים ובוש ושב לביתו בפחי נפש וא"ת איוב עני היה עם הייסורין לא מצינו שאיבד אלא בהמותיו אבל לא כסף וזהב ואפילו איבד בהמותיו עם כסף וזהב טוב לו להיות עני וחולה מהיות תמים והולך בשווקים ואין בידו כלום וכן מפורש במדרש רבי תנחומא מן המקרא הזה כי נוחין היו יסורי איוב מיסורי עניות וכן באגדות הגמרא:
22ВОТ: БОГ страдающих ВОЗНЕСЕТ СИЛОЙ СВОЕЙ, КТО еще НАСТАВНИК, ПОДОБНЫЙ ЕМУ?!   כבהֶן־אֵ֖ל יַשְׂגִּ֣יב בְּכֹח֑וֹ מִ֖י כָמֹ֣הוּ מוֹרֶֽה:
    הן אל ישגיב בכחו.  מתוך שכחו גדול ואין להנצל מפניו לפיכך:
    אין כמוהו מורה.  כשמורה לחוטא לשוב אליו מתרה קודם מכה לפי שהוא יודע שאין יכול להשמר ממכתו כמו שהיה מתרה בפרעה על כל מכה ומכה הנני ממטיר כעת מחר ברד (שמות ט׳:י״ח) והנני מביא מחר ארבה וכן כולם ובשר ודם כשרוצה להנקם מאויביו בא עליו פתאום שאם יתרה בו יחזור וינצל ממנו:
23КТО ЕМУ ПРЕДПИСАЛ ПУТЬ ЕГО, И КТО СКАЗАЛ Ему: «ТЫ СОВЕРШИЛ НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ»?!   כגמִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכּ֑וֹ וּמִֽי־אָ֜מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה:
    מי פקד עליו דרכו.  יצוה עליו מעולם את הדרך הזה תלך:
24ПОМНИ, ЧТО ТЫ сам ВОЗВЕЛИЧИШЬ ДЕЯНИЕ ЕГО, КОТОРОЕ ВОСПЕЛИ ЛЮДИ:   כדזְכֹר כִּֽי־תַשְׂגִּ֣יא פָֽעֳל֑וֹ אֲשֶׁ֖ר שֹֽׁרְר֣וּ אֲנָשִֽׁים:
    זכור.  דרכיו ובהזכירך תשגיא מאליך שבח פועל מדותיו:
    אשר שררו אנשים.  אשר ראו אנשים כמו (במדבר כ״ד:י״ז) אשורנו ולא קרוב:
25ВСЕ сыны ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ СОЗЕРЦАЛИ ЕГО, ЧЕЛОВЕК ВЗГЛЯНЕТ ИЗДАЛЕКА…   כהכָּל־אָדָ֥ם חָֽזוּ־ב֑וֹ אֱ֜נ֗וֹשׁ יַבִּ֥יט מֵֽרָחֽוֹק:
    חזו בו.  בפעלו:
    מרחוק.  מיצירת עולם עד עכשיו:
26ВОТ: БОГ – ВЕЛИК БОЛЕЕ, ЧЕМ НАМ ДАНО ЗНАТЬ; ЧИСЛО ЕГО ЛЕТ НЕПОСТИЖИМО,   כוהֶן־אֵ֣ל שַׂ֖גִּיא וְלֹ֣א נֵדָ֑ע מִסְפַּ֖ר שָׁנָ֣יו וְלֹֽא־חֵֽקֶר:
    מספר שניו ולא חקר.  לפיכך צריך לאנוש להביט מרחוק לשאול מה שאירע בראשונים וילמד מהם:
27ИБО ОН УМАЛИТ КАПЛИ ВОДЫ – ОЧИСТИТСЯ ОНА ДЛЯ ДОЖДЯ, В ПАР превратившись,   כזכִּי יְגָרַ֣ע נִטְפֵי־מָ֑יִם יָזֹ֖קּוּ מָטָ֣ר לְאֵדֽוֹ:
    כי יגרע.  כי ירבה כמו ותגרע שיחה (לעיל טו) ויש פותרים יגרעם מן השמים להורידם ארץ:
    ויזקו.  הרקיעים את המטר:
    לאידו.  לעננו:
28ЗАСТРУЯТСЯ ВЫСШИЕ НЕБЕСА, ОРОСЯТ СОНМЫ ЛЮДЕЙ…   כחאֲשֶֽׁר־יִזְּל֥וּ שְׁחָקִ֑ים יִ֜רְעֲפ֗וּ עֲלֵ֚י | אָדָ֬ם רָֽב:
29РАЗВЕ кто-то сможет ПОНЯТЬ тайны ТУЧ, грома РАСКАТОВ из-за облачного НАВЕСА?   כטאַ֣ף אִם־יָ֖בִין מִפְרְשֵׂי־עָ֑ב תְּ֜שֻׁא֗וֹת סֻכָּתֽוֹ:
    אף אם יבין.  או אם יבין אדם מה יש במפרשי עב, בתמיה:
    תשואות.  לשון ערפל סוכתו:
30ВОТ: ОН РАСПРОСТЕР НАД НИМ СВОЙ СВЕТ, А ИСТОКИ МОРСКИХ пучин СОКРЫЛ,   להֵֽן־פָּרַ֣שׂ עָלָ֣יו אוֹר֑וֹ וְשָׁרְשֵׁ֖י הַיָּ֣ם כִּסָּֽה:
    הן פרש.  (על העב את אורו) ושרשי הים כסה בו:
31ИБО всем ЭТИМ ОН СУДИТ НАРОДЫ, ДАЕТ ПИЩУ В ИЗОБИЛИИ;   לאכִּי־בָ֖ם יָדִ֣ין עַמִּ֑ים יִֽתֶּן־אֹ֥כֶל לְמַכְבִּֽיר:
    כי בם.  בעבים ידין עמים ייסרם בעצירת גשמי' ברעב וכל מכה, חטאו דור המבול וארובות השמים נפתחו (בראשית ז׳:י״א) אנשי סדום גפרית ומלח שריפה כל ארצה (דברים כ״ט:כ״ב) סיסרא מן השמים נלחמו עם סיסרא (שופטים ה׳:כ׳):
    יתן אוכל למכביר.  משם באים מזונות הנני ממטיר לכם לחם מן השמים (שמות טו) משל לנחתום העומד לפני הכבשן נכנס שונאו חות' גחלים וזורק בו נכנ' אוהבו מוציא פת חמה ונותן לו.
    למכביר.  למי שטפליו מרובים וכבירים וצריך למזונות:
32НА ЛАДОНЯХ Своих СОКРЫЛ ОН СВЕТ молнии И ПОВЕЛЕНИЕМ Своим НАПРАВИЛ ЕЕ УДАР,   לבעַל־כַּפַּ֥יִם כִּסָּה־א֑וֹר וַיְצַ֖ו עָלֶ֣יהָ בְמַפְגִּֽיעַ:
    על כפים.  על העננים וכן נשא לבבינו אל כפים (איכה ג׳:מ״א) על שם עב קטנה ככף איש (מלכים א י״ח:מ״ד) ורבותינו אמרו על (חמס) ועון כפי' כסה אור, המטר נעצר:
    ויצו עליה.  לבא ע"י מפגיע בתפלה אוהבו של דור וגדול וחכם שבו יגיד עליו לפני הקב"ה צרת הדור וצרכיו:
33О НЕМ ВОЗВЕСТИТ ЕГО ГРОМ, ГНЕВНАЯ РЕВНОСТЬ БУШУЮЩАЯ! 37.   לגיַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵע֑וֹ מִ֜קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־עוֹלֶֽה:
    יגיד עליו רעו.  ידרוש להם לבדוק להם במעשיה' ולשוב אליו:
    מקנה.  וזהו קנין שנקנין בו הגשמים:
    אף על עולה.  גם למעלה למעלה (עולה כך) כמו ישובו אל על (הושע ז) או הקם אל (שמואל ב כג) ורבותינו פירשוהו קניין אף וחמה על המגיס דעתו אבל הניקוד שנקד מקנה פתח מוכיח שהוא אינו דבוק לאף שאילו הי' דבוק הי' נקוד קמץ ולא הי' בו פיסוק הטעם שהוא נטעם ברביעי: