| 1МИЗМОР ДАВИДА. БОГ, Я ПОЗВАЛ ТЕБЯ, СПЕШИ КО МНЕ! ПРИСЛУШАЙСЯ КО МНЕ, КОГДА ЗОВУ ТЕБЯ! |
|
אמִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהֹוָ֣ה קְ֖רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַֽאֲזִ֥ינָה ק֜וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ: |
| 2ДА БУДЕТ ВСЕГДА МОЛИТВА МОЯ ВОСКУРЕНИЕМ БЛАГОВОНИЙ ПРЕД ЛИКОМ ТВОИМ, ВОЗДЕТЫЕ РУКИ МОИ – ДАРОМ ВЕЧЕРНИМ: |
|
בתִּכּ֚וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֜פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב: |
| |
|
משאת כפי.
מה שאני נושא כפי אליך:
|
| 3ПОСТАВЬ, БОГ, ОХРАНУ УСТ МОИХ, СТРАЖУ – У ДВЕРИ УСТ МОИХ. |
|
גשִׁיתָ֣ה יְ֖הֹוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֜צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי: |
| |
|
שיתה ה' שמרה לפי.
בהתפללי לפניך להיותי מדבר צחות שיהיו לרצון:
|
| |
|
דל שפתי.
היא שפה העליונה (כמו דלתות שפתי):
|
| 4НЕ ПРЕДРАСПОЛАГАЙ СЕРДЦЕ МОЕ К ДЕЛУ ЗЛОМУ – ДЕЙСТВОВАТЬ ДЕЯНИЯМИ НЕЧЕСТИВЫМИ ВМЕСТЕ С ЛЮДЬМИ, ТВОРЯЩИМИ ГРЕХОВНОЕ, И ДА НЕ ВКУШУ Я ИХ УСЛАД! |
|
דאַל־תַּֽ֚ט לִבִּ֨י | לְדָבָ֪ר | רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֚ל עֲלִל֨וֹת | בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֜לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם: |
| |
|
אל תט לבי.
אל יהיה נוטה לרע:
|
| |
|
את אישים.
עם אנשים (מצאתי):
|
| |
|
ובל אלחם במנעמיהם.
ולא אהיה מיסב בסעודתם:
|
| 5ОШЕЛОМИТ МЕНЯ УДАРОМ ПРАВЕДНИК в своей ДОБРОТЕ И ПРЕПОДАСТ МНЕ УРОК, ДРАГОЦЕННЕЙШИЙ ЕЛЕЙ ДА НЕ СОБЛАЗНИТ МОЙ УМ, НО ПОКА жив я И МОЛЮСЬ, моя мольба – спастись ОТ ИХ ЗЛОДЕЙСТВ! |
|
היֶֽהֶלְמֵ֚נִי צַדִּ֨יק | חֶ֡סֶד וְיֽוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֖אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֜תְפִלָּתִ֗י בְּרָעֽוֹתֵיהֶֽם: |
| |
|
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני.
טוב לי שיוכיחני וייסרני נביא אמת וצדק שכל מהלומיו ותוכחתו חסד:
|
| |
|
שמן ראש אל יני ראשי.
שמן מלכות שהוצק על ראשי כמו שנאמר (לעיל כ"ג) דשנת בשמן ראשי אל יסיר את ראשי מתוכחת הצדיק ללכת וללחום את פועלי און:
|
| |
|
כי עוד.
כי כל עוד ותפלתי בפי הרי היא בשביל רעותיהם של פועלי און שלא אכשל בהם:
|
| 6Споткнулись О СКАЛУ ИХ СУДЬИ и РАЗБИЛИСЬ, И тогда лишь УСЛЫШАЛИ МОИ СЛОВА – НАСКОЛЬКО ОНИ СЛАДКОЗВУЧНЫ. |
|
ונִשְׁמְט֣וּ בִידֵי־סֶ֖לַע שֹֽׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָֽׁמְע֥וּ אֲ֜מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ: |
| |
|
נשמטו בידי סלע שופטיהם.
כי דייניהם ומנהיגיהם של אלו נשמטו מדרך הטוב ביד יצר הרע ולב האבן וקשה כסלע:
|
| |
|
ושמעו אמרי.
הנעימים שאני מדבר במצותיו של הקב"ה ואינם שבים מדרכם הרעה ורבותינו בבריית' דסיפרא דרשוהו במשה ואהרן שמתו על ידי הסלע אבל איני יכול ליישב המקרא סופו לראשו, ויש ליישבו ולומר דומין אלו לעקשות לאותן שמתו משה ואהרן ע"י הסלע על ידיהם כי אף אלו שמעו אמרי' נעימים ואינם שבים:
|
| 7КАК РАССЕКАЮТ И ВЗРЫВАЮТ плугом ЗЕМЛЮ, РАСКИДАЛИ НАШИ КОСТИ ПО УСТЬЮ ПРЕИСПОДНЕЙ… |
|
זכְּמ֚וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֜צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל: |
| |
|
כמו פולח.
עצים:
|
| |
|
פולח.
לשון בקוע כמו יפלח כליותי (איוב ט"ו):
|
| |
|
ובוקע בארץ.
כן נפזרו עצמינו להגיע לפתח המות בשביל רעותיהם של עוברי עבירה:
|
| 8ВЕДЬ К ТЕБЕ лишь, ВСЕСИЛЬНЫЙ ГОСПОДЬ, МОИ ГЛАЗА, В ТЕБЕ НАШЕЛ Я ПОКРОВИТЕЛЯ – НЕ ВЫПЛЕСНИ из тела ДУШУ МОЮ! |
|
חכִּ֚י אֵלֶ֨יךָ | יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֜סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי: |
| |
|
כי אליך ה' אדני עיני.
מוסב למקראות של מעלה שיתה שמרה לפי ואל תט כי עליך עיני וגו':
|
| |
|
אל תער נפשי.
אל תשלח נפשי מלפניך כמו ותער כדה אל השקת (בראשית כ״ד:כ׳):
|
| 9ОХРАНИ МЕНЯ ОТ ЗАПАДНИ, что ПОСТАВИЛИ НА МЕНЯ, И СИЛКОВ, ПОСТАВЛЕННЫХ ТВОРЯЩИМИ ГРЕХ. |
|
טשָׁמְרֵ֣נִי מִֽידֵי־פַ֖ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֜מֹֽקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן: |
| 10ДА ПОПАДУТСЯ В ЕГО СЕТИ НЕЧЕСТИВЦЫ ВСЕ ВМЕСТЕ – ДО того, как Я ПЕРЕЙДУ! |
|
ייִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָֽ֜נֹכִ֗י עַ֣ד אֶֽעֱבֽוֹר: |
| |
|
יפלו במכמוריו רשעים.
יפול הרשע עצמו במכמוריו שהוא פורש לרגלי:
|