Глава 94

1БОГ ОТМЩЕНИЯ – БОГ, БОГ ОТМЩЕНИЯ, ПОЯВИСЬ!   אאֵֽל־נְקָמ֥וֹת יְהֹוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיַע:
    הופיע.  הראה וגלה לנו את נקמתך:
2ВОЗНЕСИ СЕБЯ, СУДЬЯ всей ЗЕМЛИ, ВОЗДАЙ ГОРДЕЦАМ ПО ЗАСЛУГАМ!   בהִנָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֜מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים:
3ДО КАКИХ ПОР НЕЧЕСТИВЦАМ, О БОГ, ДО КАКИХ ПОР НЕЧЕСТИВЦАМ ТОРЖЕСТВОВАТЬ?   געַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים | יְהֹוָ֑ה עַד־מָ֜תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַֽעֲלֹֽזוּ:
4РАЗГЛАГОЛЬСТВУЮТ, РАССУЖДАЮТ ЧВАННО, ВЫХВАЛЯЮТСЯ ВСЕ ЛИХОДЕИ!   דיַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֜תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן:
    יתאמרו.  ישתבחו כמו (דברים כו) האמרת והאמירך:
5НАРОД ТВОЙ, БОГ, ДАВЯТ И ТИРАНЯТ ТВОЙ НАСЛЕДНЫЙ УДЕЛ,   העַמְּךָ֣ יְ֖הֹוָה יְדַכְּא֑וּ וְנַֽחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ:
6УБЬЮТ ВДОВУ И ПРИШЕЛЬЦА, И СИРОТУ РАСТЕРЗАЮТ,   ואַלְמָ֣נָה וְגֵ֣ר יַֽהֲרֹ֑גוּ וִ֖יתוֹמִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ:
7И СКАЖУТ: «НЕ УВИДИТ БОГ, И ничего НЕ ПОЙМЕТ БОГ ЯАКОВА»!   זוַיֹּ֣אמְרוּ לֹ֥א יִרְאֶה־יָּ֑הּ וְלֹ֥א יָ֜בִ֗ין אֱלֹהֵ֥י יַֽעֲקֹֽב:
8ПОЙМИТЕ ЖЕ, самые ТУПЫЕ В НАРОДЕ, И вы, ГЛУПЦЫ, – КОГДА ЖЕ ОБРАЗУМИТЕСЬ?   חבִּ֣ינוּ בֹּֽעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֜כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ:
    בינו בוערים בעם.  קצת שוטים שבעולם:
9НЕУЖТО УКОРЕНИВШИЙ в голове УХО – И НЕ УСЛЫШИТ? НЕУЖТО СОЗДАВШИЙ ГЛАЗ – И НЕ УВИДИТ?!   טהֲנֹ֣טַע אֹ֖זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִם־יֹ֣צֵ֥ר עַ֜֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט:
    הנוטע אזן.  שמא הקב"ה שנטע אוזן לא ישמע צעקת עמו ועניו:
10НЕУЖТО ВРАЗУМЛЯЮЩИЙ ПЛЕМЕНА НЕ ПРЕПОДАСТ УРОК – УЧАЩИЙ ЛЮДЕЙ УМУ-РАЗУМУ?!   יהֲיֹסֵ֣ר גּ֖וֹיִם הֲלֹ֣א יוֹכִ֑יחַ הַֽמְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת:
    הלא יוכיח.  ייסר אתכם על כך:
11БОГ ЗНАЕТ ПОМЫСЛЫ ЧЕЛОВЕКА: ЧТО все ОНИ – ТЩЕТНЫ.   יאיְהֹוָ֗ה יֹ֖דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּ֖י הֵ֣מָּה הָֽבֶל:
    ה' יודע.  מחשבותיכם שאתם סבורין להתגאות בנזר המלוכה ותדעו כי הבל הם:
12СЧАСТЛИВ МУЖ, КОТОРОГО НАКАЖЕШЬ ТЫ, БОГ, И ИЗ ТОРЫ ТВОЕЙ ПРЕПОДАШЬ ЕМУ знания:   יבאַשְׁרֵ֚י הַגֶּ֣בֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶ֣נּוּ יָּ֑הּ וּמִתּוֹרָֽתְךָ֥ תְלַמְּדֶֽנּוּ:
    אשרי הגבר.  אשריהם הצדיקי' המעוני' תחת ידיכם ובלבד שיהו עוסקין בתורה ובמצות:
13ДАТЬ ПОКОЙ ЕМУ ОТ ДНЕЙ БЕДЫ, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫРЫТА ДЛЯ НЕЧЕСТИВЦА ЯМА!   יגלְהַשְׁקִ֣יט ל֖וֹ מִ֣ימֵי רָ֑ע עַד־יִכָּרֶ֖ה לָֽרָשָׁ֣ע שָֽׁחַת:
    להשקיט לו מימי רע.  כי היסורין גורמין לו להשקיט להם מימי דין גיהנם:
    עד.  שיראה שיכרה לרשע שחת:
14ИБО НЕ ОТРИНЕТ БОГ СВОЙ НАРОД И СВОЕ НАСЛЕДИЕ НЕ ОСТАВИТ,   ידכִּ֚י | לֹֽא־יִטֹּ֣שׁ יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֜נַֽחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַֽעֲזֹֽב:
15ИБО К СПРАВЕДЛИВОСТИ ВОЗВРАТИТСЯ СУД, И ЗА НИМ – ВСЕ ЧИСТЫЕ СЕРДЦЕМ!   טוכִּֽי־עַד־צֶ֖דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט וְ֜אַֽחֲרָ֗יו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב:
    כי עד צדק ישוב משפט.  היסורין שלהם עד שיצדקו בשבילם ואחר המשפט כל ישרי לב יתקבצו כי יטלו שכרם:
16КТО ПОСТОИТ ЗА МЕНЯ в споре С ТВОРЯЩИМИ ЗЛО? КТО ПОДНИМЕТСЯ ЗА МЕНЯ на бой С ЛИХОДЕЯМИ?   טזמִֽי־יָק֣וּם לִ֖י עִם־מְרֵעִ֑ים מִֽי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֜֗י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן:
    מי יקום לי.  זכות מי יעמד לנו בין המריעים הללו:
17ЕСЛИ БЫ НЕ был БОГ В ПОМОЩЬ МНЕ, СРАЗУ БЫ ПОСЕЛИЛАСЬ ДУША МОЯ В вечном МОЛЧАНИИ!   יזלוּלֵ֣י יְ֖הֹוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י כִּמְעַ֓ט | שָֽׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי:
    דומה.  דומיה:
18ЕСЛИ МНЕ КАЗАЛОСЬ: СПОТКНУЛАСЬ МОЯ НОГА – ТВОЯ ДОБРОТА, БОГ, МЕНЯ всегда УКРЕПЛЯЛА.   יחאִם־אָ֖מַרְתִּי מָטָ֣ה רַגְלִ֑י חַסְדְּךָ֥ יְ֜הֹוָ֗ה יִסְעָדֵֽנִי:
19КОГДА МНОЖАТСЯ мрачные ДУМЫ ВО МНЕ – ТВОИ УТЕШЕНИЯ неизменно ДУШУ МОЮ РАЗВЛЕКУТ…   יטבְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֜נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַֽׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי:
20БУДЕТ ЛИ СОЕДИНЕН С ТОБОЙ ПАГУБНЫЙ ТРОН, ЗЛОКОЗНЕННОСТЬ ВОЗВОДЯЩИЙ В ЗАКОН?!   כהַיְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק:
    היחברך כסא הוות.  היוכל להדמות לך האומות היוצרים צלמים ומסכות של עמל:
    עלי חק.  בשביל חק להיותו חק להם עבודתם:
21НА ДУШУ ПРАВЕДНИКА ОПОЛЧАТСЯ И НЕВИННУЮ КРОВЬ ОБЪЯВЯТ ВИНОВНОЙ!   כאיָגוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ:
    יגודו.  יאספו גדודים על נפש צדיק להרוג:
    ירשיעו.  יחייבו בדין להורגו:
22НО всегда БЫЛ МНЕ БОГ ОПЛОТОМ, И МОЙ ВСЕСИЛЬНЫЙ – ТВЕРДЫНЕЙ-УКРЫТИЕМ.   כבוַיְהִ֣י יְהֹוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵֽ֜אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי:
23И ВЕРНУЛ ОН НА НИХ ИХ ЖЕ ГРЕХ, И ИХ собственным ЗЛОМ ИСТРЕБИТ ИХ, ИСТРЕБИТ ИХ БОГ, НАШ ВСЕСИЛЬНЫЙ!   כגוַיָּ֚שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם | אֶת־אוֹנָ֗ם וּבְרָֽעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֜צְמִיתֵ֗ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ:
    אונם.  אונסם כמו (איוב כ״א:י״ט) יצפון לבניו אונו: