Глава 41

1РУКОВОДИТЕЛЮ левитов – МИЗМОР ДАВИДА.   אלַֽמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד:
2СЧАСТЛИВ, кто РАЗУМЕЕТ БЕДНОГО: В ДЕНЬ БЕДЫ ВЫЗВОЛИТ ЕГО БОГ.   באַשְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל בְּי֥וֹם רָ֜עָ֗ה יְמַלְּטֵ֥הוּ יְהֹוָֽה:
    אל דל.  חולה לבקרו כענין שנאמר (ש"א י"ג) מדוע אתה ככה דל דאמנון:
    ביום רעה.  זה גיהנם, ובעולם הזה מה שכרו:
3БОГ ОХРАНИТ ЕГО И ВЕРНЕТ ЕМУ ЖИЗНЕННЫЕ СИЛЫ, И БУДЕТ СЧАСТЛИВ ОН НА ЗЕМЛЕ – И НЕ ОТДАВАЙ ЕГО, Бог, НА ВОЛЮ ВРАГАМ!   גיְהֹוָ֨ה | יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִֽ֖יחַיֵּהוּ וְאֻשַּׁ֣ר (כתיב יְאֻשַּׁ֣ר) בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל־תִּ֜תְּנֵ֗הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹֽיְבָֽיו:
    ה' ישמרהו ויחייהו.  למי שמבקרו ומטיב לו:
4БОГ ДАСТ ПОДДЕРЖКУ ЕМУ НА ОДРЕ СТРАДАНИЙ – хотя ВСЕ ЕГО ЛОЖЕ ПЕРЕВЕРНУЛ ТЫ В БОЛЕЗНИ ЕГО!   דיְֽהוָ֗ה יִ֖סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל־מִ֜שְׁכָּב֗וֹ הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֽוֹ:
    על ערש דוי.  ערש לי"ט בלע"ז (דברים ג׳:י״א) והנה ערשו ערש ברזל, כשיחלה גם הוא יסעדנו, מהו על ערש דוי זה יום שביעי של חולי שהוא דוה מאוד כך נדרש באגדת תהלים:
    כל משכבו הפכת בחליו.  אף בשעה שחליו כבד עליו שנהפך כל מרגועו ומנוחתו:
5Я СКАЗАЛ: БОГ, ПОМИЛУЙ МЕНЯ, ИСЦЕЛИ ДУШУ МОЮ – ВЕДЬ Я ГРЕШЕН ПЕРЕД ТОБОЙ…   האֲנִי־אָ֖מַרְתִּי יְהֹוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֜פְשִׁ֗י כִּי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ:
    אני אמרתי ה' חנני.  אני אין לי מבקרים לטובה וכשאני צועק מתוך חוליי ואומר ה' חנני וגו' אויבי שמחים עלי ואומרים דבר הרע לי מתי ימות וגו':
6ВРАГИ МОИ ОБО МНЕ СКАЖУТ ЗЛОЕ: «КОГДА ЖЕ УМРЕТ ОН, И СГИНЕТ ИМЯ ЕГО?»,   ואֽוֹיְבַ֗י יֹֽאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֜מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ:
7А ЕСЛИ ПРИДЕТ ПОСМОТРЕТЬ – ВЗДОР ГОВОРИТЬ СТАНЕТ, СЕРДЦЕ ГРЕХОВНЫЕ помыслы СКОПИТ ЕМУ, ВЫЙДЕТ НАРУЖУ – ВЫСКАЖЕТ…   זוְאִם־בָּ֬א לִרְא֨וֹת | שָׁ֬וְא יְדַבֵּ֗ר לִבּ֗וֹ יִֽקְבָּץ־אָ֥וֶן ל֑וֹ יֵצֵ֖א לַח֣וּץ יְדַבֵּֽר:
    שוא ידבר.  מראה עצמו כאילו הוא מיצר וכשהוא יושב לפני יקבוץ לבו מחשבות און לעצמו מה רעה ידבר בצאתו וכשיוצא לחוץ מדבר אותה:
8ВМЕСТЕ ПРО МЕНЯ ШЕПЧУТСЯ ВСЕ, КТО НЕНАВИДЯТ МЕНЯ, ПРО МЕНЯ РАЗДУМЫВАЮТ – МНЕ НА БЕДУ:   חיַ֗חַד עָלַ֣י יִ֖תְלַֽחֲשׁוּ כָּל־שֹׂנְאָ֑י עָלַ֓י | יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי:
    עלי יחשבו.  דבר שהוא רעה לי ומה המחשב':
9«СЛОВО НЕЧЕСТИЯ ПРИСТАЛО К НЕМУ, И РАЗ УЖ ОН ЛЕГ – БОЛЬШЕ НЕ ВСТАНЕТ!».   טדְּֽבַר־בְּ֖לִיַּעַל יָצ֣וּק בּ֑וֹ וַֽאֲשֶׁ֥ר שָׁ֜כַ֗ב לֹֽא־יוֹ֘סִ֥יף לָקֽוּם:
    דבר בליעל יצוק בו.  כל רשעיות שעשה יצוקו וישתפכו בגופו והואיל ואשר שכב לא יוסיף לקום כך מקללים אותי:
10ДАЖЕ ТОТ, КТО В МИРЕ СО МНОЙ, В КОМ БЫЛ Я УВЕРЕН, кто ЕСТ МОЙ ХЛЕБ, ТОПАЕТ НА МЕНЯ НОГАМИ!..   יגַּ֚ם אִישׁ־שְׁלוֹמִ֨י | אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי ב֖וֹ אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב:
    הגדיל עלי עקב.  מארב כמו (יהושע ח׳:י״ג) ואת עקבו מים לעיר:
11НО ТЫ, БОГ, ПОМИЛУЙ МЕНЯ И ПОДНИМИ, И ОТПЛАЧУ Я ИМ;   יאוְאַתָּ֚ה יְהֹוָ֗ה חָנֵּ֥נִי וַֽהֲקִימֵ֥נִ֥י וַֽאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם:
12ТЕМ САМЫМ УЗНАЮ Я, ЧТО ЖЕЛАНЕН Я ТЕБЕ, – ЧТО НЕ ЗАТРУБИТ победу МОЙ ВРАГ НАДО МНОЙ.   יבבְּזֹ֣את יָ֖דַעְתִּי כִּֽי־חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י כִּ֚י לֹֽא־יָרִ֖יעַ אֹֽיְבִ֣י עָלָֽי:
    בזאת ידעתי וגו'.  כשתחננו ותקיימנו אדע כי חפצת בי כאשר לא יריע אויבי תרועת שמחה עלי ואראה כי בתמי תמכת בי:
13А Я – В ПРОСТОТЕ МОЕЙ, ПОДДЕРЖАЛ ТЫ МЕНЯ И УСТАНОВИШЬ ТЫ МЕНЯ ПРЕД СОБОЮ НАВЕК.   יגוַֽאֲנִ֗י בְּ֖תֻמִּי תָּמַ֣כְתָּ בִּ֑י וַתַּצִּיבֵ֖נִי לְפָנֶ֣יךָ לְעוֹלָֽם:
14БЛАГОСЛОВЕН БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ИЗРАИЛЯ, ИЗВЕЧНО И ВОВЕКИ – АМЕН И АМЕН!   ידבָּ֘ר֚וּךְ יְהֹוָ֨ה | אֱלֹ֘הֵ֚י יִשְׂרָאֵ֗ל מֵ֖הָֽעוֹלָם וְעַ֥ד הָֽעוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֚ן | וְאָמֵֽן:
    ברוך ה'.  כשאקום מחוליי אברכך כן: