Мы так многословны во второстепенном и так лаконичны в главном! Самые важные слова нам всегда недосуг сказать до конца. Сколько семей развалилось из-за неумения и нежелания говорить о чувствах, а ведь, казалось бы, слово денег не стоит и усилий не требует.
Все самое главное идет под нож краткости, по слухам – сестры таланта. Даже слова Торы, к которым ни убавить, ни прибавить. Скажем, ветераны еще помнят некогда столь милый нашему сердцу лозунг: "Отпусти народ мой!" Эти слова, собственно, вывели нас, русских евреев, из рабства. И не будет преувеличением сравнивать наше рабство с египетским: ведь пророк Иермиягу сказал: "Вот, приходят дни, сказал Всевышний, когда не скажут более: "Жив Всевышний, выведший сынов Израиля из земли Египетской", – но будут говорить: "Жив Всевышний, выведший их из земли Северной и других стран, в которые изгнал их".
Только вот неувязка: цитата, ставшая лозунгом движения за освобождение советского еврейства страдает рядом неточностей. Прежде всего, буква "м" в слове "мой" должна быть заглавной. Это не народ Моше (при всем уважении к отцу пророков), но народ Всевышнего. И не Моше просит у фараона вольную для своего народа, а Творец требует отдать Ему народ. Причем с вполне определенной целью: "Отпусти народ Мой и будут они служить мне!"
Это отнюдь не второстепенный нюанс. Вспомним, Моше и Аарон говорят фараону: отпусти народ, чтобы могли мы совершить жертвоприношение в пустыне. Слова о жертве – не уловка, а суть дела.
У рабов есть хозяин, но нет Хозяина. Тот, кто открыл Б-га и отдал себя в Его руки – свободен. Маленькие земные хозяева, – от плантатора в Алабаме до Сталина в Кремле,– могут лишить человека жизни, но не могут отнять у него свободу. И тот, кто идет в пустыню не на прогулку, а "совершить служение", этим поступком заявляет фараонам о своей свободе.
История нашего Исхода из Северной страны требует продолжения. Зачем мы тронулись с места? Можно ли оправдать великую ломку только тем, что "все побежали – и я побежал"? Некоторые бежали потому, что "там" им было плохо. Кому-то жилось впроголодь, кому-то затыкали рот, другим просто было дискомфортно. Но и те, кому в России было хорошо, и, даже те, кому было плохо, все без исключения должны найти ответ на вопрос: куда они приехали и зачем?
О рабби Натане из Чегирина рассказывают, что однажды утром он проснулся в холодном поту и сказал домашним: "Мне снился страшный сон и я решил в корне изменить свою жизнь". Каково же было удивление домашних, когда рабби Натан рассказал им свой сон: он видел себя идущим в пекарню за свежими булочками. "Разве это кошмар?!" – недоумевали близкие. "Разумеется",– ответил рабби Натан,– "разве только для того я родился, чтобы покупать булочки?!"
Вот и нам, кажется, пора задуматься: для того ли мы сменили Дальний Восток на Ближний, чтобы ходить в пекарню за свежими булочками. Фараон рухнул и СССР рассыпался в прах, требование "отпусти народ Мой" поневоле было исполнено. От нас зависит, исполнится ли венец этого стиха: "чтобы служили они Мне".
Обсудить