Известно сказанное нашими мудрецами, благословенна их память, что цель сотворения мира в том, что возжелал Всевышний, чтобы было Ему жилище в нижних1. Но ведь у Него, благословенного, нет верха и низа, ибо Он, благословенный, в одинаковой мере наполняет все миры. И объясняется это следующим образом. До сотворения мира был только Он, благословенный, единый и единственный, наполняющий все то пространство, в котором создан мир. И теперь это так же по отношению к Нему, благословенному. Изменение2 есть только [в представлении] принимающих Его жизнетворность и свет Его, благословенного, который они получают через многие одеяния, прикрывающие свет Его, благословенного, как написано: "Ибо не может человек увидеть Меня и остаться в живых"3. И как объяснили наши мудрецы, благословенной памяти: даже ангелы, называемые хайот, не могут Его видеть и т. д.4. И это – поступенное нисхождение миров и спуск их от ступени к ступени через множество одеяний, скрывающих свет и жизнетворность, которое [исходят] от Него, благословенного, до тех пор, пока не становится сотворен в действительности этот совершенно материальный и вещественный мир, и он – нижняя ступень, ниже которой нет в отношении утаения света Его, благословенного, [он] – тьма двойная и удвоенная до такой степени, что он полон "клипот" и "ситра ахра", которые прямо против Всевышнего, как некто говорящий: "Я и более ничто"5.
פרק לו
וְהִנֵּה, מוּדַעַת זֹאת מַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה, שֶׁתַּכְלִית בְּרִיאַת עוֹלָם הַזֶּה הוּא – שֶׁנִּתְאַוָּה הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא לִהְיוֹת לוֹ דִּירָה בַּתַּחְתּוֹנִים.
וְהִנֵּה, לֹא שַׁיָּיךְ לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ בְּחִינַת מַעְלָה וּמַטָּה, כִּי הוּא יִתְבָּרֵךְ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין בְּשָׁוֶה.
אֶלָּא בֵּיאוּר הָעִנְיָן,
כִּי קוֹדֶם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם הָיָה הוּא לְבַדּוֹ יִתְבָּרֵךְ יָחִיד וּמְיוּחָד, וּמְמַלֵּא כָּל הַמָּקוֹם הַזֶּה שֶׁבָּרָא בּוֹ הָעוֹלָם,
וְגַם עַתָּה כֵּן הוּא לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ.
רַק שֶׁהַשִּׁינּוּי הוּא אֶל הַמְקַבְּלִים חַיּוּתוֹ וְאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ,
שֶׁמְּקַבְּלִים עַל יְדֵי לְבוּשִׁים רַבִּים הַמְכַסִּים וּמַסְתִּירִים אוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ,
כְּדִכְתִיב: "כִּי לֹא יִרְאַנִי הָאָדָם וָחָי",
וְכִדְפֵירְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה, שֶׁאֲפִילוּ מַלְאָכִים הַנִּקְרָאִים "חַיּוֹת" אֵין רוֹאִין כוּ'.
וְזֶהוּ עִנְיַן הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת וִירִידָתָם מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה,
עַל יְדֵי רִיבּוּי הַלְּבוּשִׁים הַמַּסְתִּירִים הָאוֹר וְהַחַיּוּת שֶׁמִּמֶּנּוּ יִתְבָּרֵךְ,
עַד שֶׁנִּבְרָא עוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי וְהַחוּמְרִי מַמָּשׁ,
וְהוּא הַתַּחְתּוֹן בַּמַּדְרֵגָה, שֶׁאֵין תַּחְתּוֹן לְמַטָּה מִמֶּנּוּ בְּעִנְיַן הֶסְתֵּר אוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ וְחֹשֶׁךְ כָּפוּל וּמְכוּפָּל,
עַד שֶׁהוּא מָלֵא קְלִיפּוֹת וְסִטְרָא אָחֳרָא, שֶׁהֵן נֶגֶד ה' מַמָּשׁ, לוֹמַר: "אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד".
Но цель поступенного нисхождения [высших] миров и их спуска от ступени к ступени не в них самих, ибо для них это нисхождение [удаление] от света лика Его, благословенного, цель – в этом самом нижнем мире. Таково было желание Его, благословенного, ибо для Него, благословенного, удовольствие, когда покоряется "ситра ахра" и тьма обращается в свет, так что свет - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, светит там, где была тьма и "ситра ахра", во всем этом мире, с особенной ясностью и силой, [гораздо более], чем отражение его в высших мирах, где он светит через одеяния и в утаении внутреннего, в результате чего скрывается и утаивается свет - Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, дабы миры не потеряли своего существования.
וְהִנֵּה, תַּכְלִית הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת וִירִידָתָם מִמַּדְרֵגָה לְמַדְרֵגָה – אֵינוֹ בִּשְׁבִיל עוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים,
הוֹאִיל וְלָהֶם יְרִידָה מֵאוֹר פָּנָיו יִתְבָּרֵךְ,
אֶלָּא הַתַּכְלִית הוּא עוֹלָם הַזֶּה הַתַּחְתּוֹן,
שֶׁכָּךְ עָלָה בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ, כַּד אִתְכַּפְיָא סִטְרָא אָחֳרָא וְאִתְהַפֵּךְ חֲשׁוֹכָא לִנְהוֹרָא –
שֶׁיָּאִיר אוֹר ה' אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא בִּמְקוֹם הַחֹשֶׁךְ וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא שֶׁל כָּל עוֹלָם הַזֶּה כּוּלּוֹ,
בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עֹז וְיִתְרוֹן אוֹר מִן הַחֹשֶׁךְ, מֵהֶאָרָתוֹ בְּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים,
שֶׁמֵּאִיר שָׁם עַל יְדֵי לְבוּשִׁים וְהֶסְתֵּר פָּנִים, הַמַּסְתִּירִים וּמַעֲלִימִים אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא
שֶׁלֹּא יִבָּטְלוּ בִּמְצִיאוּת.
И с этой целью даровал Всевышний евреям Тору, которая называется "мощь и сила", и как сказали наши мудрецы6, что Всевышний дает силу праведникам, чтобы они получили свое вознаграждение в мире грядущем и не лишились существования совершенно в свете Всевышнего, который раскроется в будущем явно, без всякого одеяния, как сказано: "И не прикроется более крылами Поучающий тебя" (это значит, что Он не скроется от тебя за крылом и одеянием), "и глаза твои узрят Поучающего тебя"7. И сказано: "Ибо воочию узрят и т. д."8. И сказано: "Не будет тебе более солнце светом дня... ибо Всевышний будет тебе вечным светом и т. д."9.
А известно, что время Машиаха, а особенно то время, когда оживут умершие, есть цель и совершенство сотворения этого мира, ибо для этого он сотворен с самого начала*.
Примечание.
А вознаграждение будет в основном в седьмом тысячелетии, как написано в книге "Ликутей Тора" раби Ицхака Лурии, благословенна его память.
וְלָזֶה נָתַן הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא לְיִשְׂרָאֵל אֶת הַתּוֹרָה, שֶׁנִּקְרֵאת עוֹז וְכֹחַ,
וּכְמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה, שֶׁהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא נוֹתֵן כֹּחַ בַּצַּדִּיקִים לְקַבֵּל שְׂכָרָם לֶעָתִיד לָבֹא,
שֶׁלֹּא יִתְבַּטְּלוּ בִּמְצִיאוּת מַמָּשׁ בְּאוֹר ה' הַנִּגְלֶה לֶעָתִיד בְּלִי שׁוּם לְבוּשׁ,
כְּדִכְתִיב: "וְלֹא יִכָּנֵף עוֹד מוֹרֶיךָ [פֵּירוּשׁ, שֶׁלֹּא יִתְכַּסֶּה מִמְּךָ בְּכָנָף וּלְבוּשׁ], וְהָיוּ עֵינֶיךָ רוֹאוֹת אֶת מוֹרֶיךָ",
וּכְתִיב: "כִּי עַיִן בְּעַיִן יִרְאוּ וְגוֹ'",
וּכְתִיב: "לֹא יִהְיֶה לָּךְ עוֹד הַשֶּׁמֶשׁ לְאוֹר יוֹמָם וְגוֹ', כִּי ה' יִהְיֶה לָּךְ לְאוֹר עוֹלָם וְגוֹ'".
וְנוֹדָע, שֶׁיְּמוֹת הַמָּשִׁיחַ, וּבִפְרָט כְּשֶׁיִּחְיוּ הַמֵּתִים,
הֵם תַּכְלִית וּשְׁלֵימוּת בְּרִיאַת עוֹלָם הַזֶּה, שֶׁלְּכָךְ נִבְרָא מִתְּחִילָּתוֹ
וְקַבָּלַת שָׂכָר ﬠִיקָּרוֹ בָּאֶלֶף הַשְּׁבִיﬠִי, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּלִקּוּטֵי תּוֹרָה מֵהָאֲרִ"י זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה: