Но витальная животная душа в еврее, происходящая от стороны "клипа" и облеченная в кровь человека, как уже говорилось1, а также "душа" чистых и дозволенных в пищу домашних и прочих животных, птиц и рыб; существование и дух жизни всего неодушевленного и растительного, дозволенного в пищу, а также существование и жизненная сила всех действий, слов и мыслей в тех делах этого мира, в которых нет ничего запрещенного и ничего общего ни с корнями, и ни с ответвлениями 365 запретов Торы, и ни с производными от них, как в связи со сказанным в Торе, так и в отношении постановлений мудрецов, но только их мотивация не имеет небесной цели, а связана с волей, желанием и жаждой тела, даже если они необходимы для тела и непосредственно служат для поддержания его существования и жизни, но не с небесной целью, не для того, чтобы тело могло быть использовано для служения Всевышнему, такие действия, слова и мысли ничем не лучше самой витальной животной души – каждая в отдельности из всех этих вещей испытывает влияние и происходит от второй ступени "клипот" и "ситра ахра", четвертой "клипы", называемой "клипат нога". В этом мире, называемом мир Асия, преобладающую часть его составляет зло, с которым смешано лишь немного добра. (От него происходят добрые наклонности в животной душе еврея, как уже упоминалось2.)

И она ["клипат нога"] представляет собой промежуточное звено между тремя совершенно нечистыми "клипот" и категорией и ступенью святости, поэтому она иногда оказывается включенной в три совершенно нечистые "клипот" (как об этом говорится в книге "Эц хаим", шаар 49, начало гл. 4, в цитате, приведенной из книги "Зогар"), а иногда присоединяется и восходит к категории святости, а именно когда добро, заключенное в ней, отделяется от зла, побеждает, и восходит, и включается в святость. Так, например, происходит, когда человек ест жирное бычье мясо и пьет ароматное вино с той целью, чтобы оживить душу для служения Б-гу и изучения Торы, как сказал Рава: "Вино и благоухание [делают мысль более восприимчивой] и т. п."3. Или для того, чтобы исполнить этим заповедь, предписывающую наслаждение в субботу и праздники, тогда жизненная сила мяса и вина, находившаяся под влиянием "клипат нога", очищается от зла и восходит ко Всевышнему как жертва всесожжения.

Подобным же образом происходит, когда кто-нибудь шутит для того, чтобы мозг освежился, а сердце радовалось Б-гу, Его Торе и служению Ему, – ведь все это должно делаться с радостью. Рава так и вел беседу с учениками – он всегда начинал с шутки, чтобы этим оживить их внимание.

פרק ז

אַךְ נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבַּהֲמִית שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל שֶׁמִּצַּד הַקְּלִיפָּה, הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּדַם הָאָדָם כַּנִּזְכָּר לְעֵיל,

וְנַפְשׁוֹת בְּהֵמוֹת וְחַיּוֹת וְעוֹפוֹת וְדָגִים טְהוֹרִים וּמוּתָּרִים בַּאֲכִילָה, וְקִיּוּם וְחַיּוּת כָּל הַדּוֹמֵם וְכָל הַצּוֹמֵחַ הַמּוּתָּר בַּאֲכִילָה,

וְכֵן קִיּוּם וְחַיּוּת כָּל הַמַּעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה בְּעִנְיְינֵי עוֹלָם הַזֶּה שֶׁאֵין בָּהֶם צַד אִיסּוּר,

לֹא שֹׁרֶשׁ וְלֹא עָנָף מִשַּׁסַ"ה מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וְעַנְפֵיהֶן דְּאוֹרַיְיתָא וּדְרַבָּנָן,

רַק שֶׁאֵינָן לְשֵׁם שָׁמַיִם –

אֶלָּא רְצוֹן הַגּוּף וְחֶפְצוֹ וְתַאֲוָתוֹ,

וַאֲפִילוּ הוּא צוֹרֶךְ הַגּוּף וְקִיּוּמוֹ וְחַיּוּתוֹ מַמָּשׁ, אֶלָּא שֶׁכַּוָּונָתוֹ אֵינָהּ לְשֵׁם שָׁמַיִם כְּדֵי לַעֲבוֹד אֶת ה' בְּגוּפוֹ –

לָא עֲדִיפֵי מַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבוֹת אֵלּוּ מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבַּהֲמִית בְּעַצְמָהּ,

וְהַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל, נִשְׁפָּע וְנִמְשָׁךְ מִמַּדְרֵגָה הַשֵּׁנִית שֶׁבִּקְלִיפּוֹת וְסִטְרָא אָחֳרָא, שֶׁהִיא קְלִיפָּה רְבִיעִית הַנִּקְרֵאת "קְלִיפַּת נוֹגַהּ",

שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה, הַנִּקְרָא "עוֹלַם הָעֲשִׂיָּה", רוּבּוֹ כְּכוּלּוֹ רָע, רַק מְעַט טוֹב מְעוֹרָב בְּתוֹכָהּ

[שֶׁמִּמֶּנָּה בָּאוֹת מִדּוֹת טוֹבוֹת שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הַבַּהֲמִית שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל].

וְהִיא בְּחִינָה מְמוּצַּעַת בֵּין שָׁלֹשׁ קְלִיפּוֹת הַטְּמֵאוֹת לְגַמְרֵי וּבֵין בְּחִינַת וּמַדְרֵגַת הַקְּדוּשָּׁה.

וְלָכֵן, פְּעָמִים שֶׁהִיא נִכְלֶלֶת בְּשָׁלֹשׁ קְלִיפּוֹת הַטְּמֵאוֹת [כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּעֵץ חַיִּים שַׁעַר מ"ט רֵישׁ פֶּרֶק ד' בְּשֵׁם הַזֹּהַר], וּפְעָמִים שֶׁהִיא נִכְלֶלֶת וְעוֹלָה בִּבְחִינַת וּמַדְרֵגַת הַקְּדוּשָּׁה,

דְּהַיְינוּ, כְּשֶׁהַטּוֹב הַמְעוֹרָב בָּהּ נִתְבָּרֵר מֵהָרָע וְגוֹבֵר וְעוֹלֶה וְנִכְלָל בִּקְדוּשָּׁה.

כְּגוֹן דֶּרֶךְ מָשָׁל: הָאוֹכֵל בִּשְׂרָא שְׁמֵינָא דְּתוֹרָא וְשׁוֹתֶה יַיִן מְבוּשָּׂם לְהַרְחִיב דַּעְתּוֹ לַה' וּלְתוֹרָתוֹ,

כִּדְאָמַר רָבָא: "חַמְרָא וְרֵיחָא כוּ'",

אוֹ בִּשְׁבִיל כְּדֵי לְקַיֵּים מִצְוַת עֹנֶג שַׁבָּת וְיוֹם טוֹב,

אֲזַי, נִתְבָּרֵר חַיּוּת הַבָּשָׂר וְהַיַּיִן שֶׁהָיָה נִשְׁפָּע מִקְּלִיפַּת נוֹגַהּ, וְעוֹלֶה לַה' כְּעוֹלָה וּכְקָרְבָּן.

וְכֵן הָאוֹמֵר מִילְּתָא דִבְדִיחוּתָא לְפַקֵּחַ דַּעְתּוֹ וּלְשַׂמֵּחַ לִבּוֹ לַה' וּלְתוֹרָתוֹ וַעֲבוֹדָתוֹ, שֶׁצְּרִיכִים לִהְיוֹת בְּשִׂמְחָה,

וּכְמוֹ שֶׁעָשָׂה רָבָא לְתַלְמִידָיו שֶׁאָמַר לִפְנֵיהֶם מִילְּתָא דִבְדִיחוּתָא תְּחִלָּה וּבָדְחֵי רַבָּנָן.