Глава Насо
Шаббат, 14. Сиван, 5783
3 Июнь, 2023
1-й раздел: (Бэмидбар (Числа) 4:21-28)
Показать комментарий Раши
Числа Глава 4
21 и господь говорил моше так:
כא וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָֹ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
22
«сочти поголовно также сынов гершона по их отчим домам, по их семействам.
כב נָשׂ֗א אֶת־רֹ֛אשׁ בְּנֵ֥י גֵֽרְשׁ֖וֹן גַּם־הֵ֑ם לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם:
נָשׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי גֵֽרְשׁוֹן גַּם־הֵם:
כְּמוֹ שֶׁצִּוִּיתִיךָ עַל בְּנֵי קְהָת, לִרְאוֹת כַּמָּה יֵשׁ שֶׁהִגִּיעוּ לִכְלַל עֲבוֹדָה:
23
от тридцатилетнего возраста и выше, до пятидесятилетнего возраста, исчисли их, всех годных для служения, чтобы исполнять работы при шатре собрания.
כג מִבֶּן֩ שְׁלשִׁ֨ים שָׁנָ֜ה וָמַ֗עְלָה עַ֛ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּפְקֹ֣ד אוֹתָ֑ם כָּל־הַבָּא֨ לִצְבֹ֣א צָבָ֔א לַֽעֲבֹ֥ד עֲבֹדָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:
24 вот служба семейств гершона по работе и по переноске:
כד זֹ֣את עֲבֹדַ֔ת מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּֽרְשֻׁנִּ֑י לַֽעֲבֹ֖ד וּלְמַשָּֽׂא:
25
они должны носить покровы святилища и шатер собрания, его покров и тахашевый покров, который на нем сверху, и завесу, что у входа в шатер собрания,
כה וְנָ֨שְׂא֜וּ אֶת־יְרִיעֹ֤ת הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד מִכְסֵ֕הוּ וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ אֲשֶׁר־עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה וְאֶ֨ת־מָסַ֔ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:
אֶת־יְרִיעֹת הַמִּשְׁכָּן:
עֶשֶׂר תַּחְתּוֹנוֹת:
וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד:
יְרִיעֹת עִזִּים הָעֲשׂוּיוֹת לְאֹהֶל עָלָיו:
מִכְסֵהוּ:
עוֹרוֹת אֵילִים מְאָדָּמִים:
מָסַךְ פֶּתַח:
וִילוֹן הַמִּזְרָחִי:
26
и завесы двора, и завесу, что у входа на воротах двора, что вокруг святилища и жертвенника, и их растяжки, и все служебные принадлежности; и все, что с ними следует делать, пусть делают они.
כו וְאֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶֽחָצֵ֜ר וְאֶת־מָסַ֣ךְ | פֶּ֣תַח | שַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֗ר אֲשֶׁ֨ר עַל־הַמִּשְׁכָּ֤ן וְעַל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ סָבִ֔יב וְאֵת֨ מֵֽיתְרֵיהֶ֔ם וְאֶת־כָּל־כְּלֵ֖י עֲבֹֽדָתָ֑ם וְאֵ֨ת כָּל־אֲשֶׁ֧ר יֵֽעָשֶׂ֛ה לָהֶ֖ם וְעָבָֽדוּ:
אֲשֶׁר עַל־הַמִּשְׁכָּן:
כְּלוֹמַר הַקְּלָעִים וְהַמָּסָךְ שֶׁל חָצֵר, הַסּוֹכְכִים וּמְגִנִּים עַל הַמִּשְׁכָּן וְעַל מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת סָבִיב:
וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר יֵֽעָשֶׂה לָהֶם:
כְּתַרְגּוּמוֹ "וְיָת כָּל דִּי יִתְּמְסַר לְהוֹן" — לִבְנֵי גֵּרְשׁוֹן:
27
по указаниям аѓарона и его сыновей пусть будет все служение сынов гершона при любой переноске и при любой их работе, и на них же возложите хранение всего, что они переносят.
כז עַל־פִּ֩י אַֽהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו תִּֽהְיֶ֗ה כָּל־עֲבֹדַת֙ בְּנֵ֣י הַגֵּֽרְשֻׁנִּ֔י לְכָ֨ל־מַשָּׂאָ֔ם וּלְכֹ֖ל עֲבֹֽדָתָ֑ם וּפְקַדְתֶּ֤ם עֲלֵהֶם֙ בְּמִשְׁמֶ֔רֶת אֵ֖ת כָּל־מַשָּׂאָֽם:
עַל־פִּי אהרון וּבָנָיו:
וְאֵיזֶה מֵהַבָּנִים מְמֻנֶּה עֲלֵיהֶם? ביד איתמר בן אהרון הכהן:
28
это служение семейств сынов гершона при шатре собрания под надзором итамара, сына аѓарона, священника.
כח זֹ֣את עֲבֹדַ֗ת מִשְׁפְּחֹ֛ת בְּנֵ֥י הַגֵּֽרְשֻׁנִּ֖י בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וּמִ֨שְׁמַרְתָּ֔ם בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּן־אַֽהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן:
Эта страница содержит священный текст. Пожалуйста, после распечатки обращайтесь с ним осторожно.