Глава 6

1УВЫ, живущие БЕЗЗАБОТНО В ЦИЙОНЕ И ПОЛАГАЮЩИЕСЯ НА ГОРУ ШОМРОН! Вы, кто ПРОЗВАНЫ «ПЕРВИНКОЙ НАРОДОВ», И ПРИШЛИ К НИМ, ДОМ ИЗРАИЛЯ!   אהוֹי הַשַּֽׁאֲנַנִּ֣ים בְּצִיּ֔וֹן וְהַבֹּֽטְחִ֖ים בְּהַ֣ר שֹֽׁמְר֑וֹן נְקֻבֵי֙ רֵאשִׁ֣ית הַגּוֹיִ֔ם וּבָ֥אוּ לָהֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל:
    נקובי ראשית הגוים: לכם היו קוראים גוי המשובח שבעכו"ם:
    ובאו להם בית ישראל: הם בחרו במשפטיהם ובאו לכללם:
2ПРОЙДИТЕ КАЛЬНЭ, И ПОСМОТРИТЕ, И ИДИТЕ ОТТУДА В ВЕЛИКИЙ ХАМАТ, И СПУСТИТЕСЬ В ГАТ ФИЛИСТИМСКИЙ: ЛУЧШЕ ЛИ ОНИ, ЧЕМ ГОСУДАРСТВА ЭТИ? ИЛИ БОЛЬШЕ ПРЕДЕЛ ИХ, ЧЕМ ВАШ ПРЕДЕЛ?   בעִבְר֚וּ כַֽלְנֵה֙ וּרְא֔וּ וּלְכ֥וּ מִשָּׁ֖ם חֲמַ֣ת רַבָּ֑ה וּרְד֣וּ גַת־פְּלִשְׁתִּ֗ים הֲטוֹבִים֙ מִן־הַמַּמְלָכ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה אִם־רַ֥ב גְּבוּלָ֖ם מִגְּבֻלְכֶֽם:
    עברו כלנה וראו: למה מאסתם בתורתי לדבק בחוקות עכו"ם עברו וראו בעכו"ם החשובים אם טובים הם מן הממלכות האלה שבשומרון ושבירושלים:
    כלנה: בבל:
    חמת: אנטוכיא:
    גת פלשתים: חשובה שבחמשת סרניהם שהיא קרויה מתג האמה (שמואל ב ח׳:א׳) על שם שרודה את כולם והיא אם המלכות:
    אם רב גבולם מגבולכם: ומה מצאתם בי עול:
3Вы, ОТБРАСЫВАЮЩИЕ мысли О ДНЕ, когда придет ЗЛО, – зато СПЕШИТЕ судить БЕЗЗАКОННО!   גהַֽמְנַדִּ֖ים לְי֣וֹם רָ֑ע וַתַּגִּישׁ֖וּן שֶׁ֥בֶת חָמָֽס:
    המנדים ליום רע: אתם מנידים עצמיכם ליום רע:
    ותגישון: עצמיכם לשבת בגלות אשר יחמס אתכם שנאמר בו מחמס אחיך יעקב (עובדי' א) זה מדרשו של רבי שמשון זצ"ל, ד"א:
    המנדים ליום רע: המבזים על נבואת ימי רע שהנביאים מתנבאים להם:
    ותגישון שבת חמס: זהו כמו שאמר ישעיה הוי מגיעי בית בבית ותגישון שבת בתוכם זו אצל זו על ידי חמס:
4ВОЗЛЕЖАЩИЕ НА ЛОЖАХ ИЗ СЛОНОВОГО БИВНЯ, И СМЕРДЯЩИЕ В «КОЛЫБЕЛЬКАХ» СВОИХ, И ПОЕДАЮЩИЕ САМЫХ ЖИРНЫХ БАРАНОВ И ТЕЛЬЦОВ, ОТКОРМЛЕННЫХ В СТОЙЛАХ,   דהַשֹּֽׁכְבִים֙ עַל־מִטּ֣וֹת שֵׁ֔ן וּסְרֻחִ֖ים עַל־עַרְשֹׂתָ֑ם וְאֹֽכְלִ֚ים כָּרִים֙ מִצֹּ֔אן וַֽעֲגָלִ֖ים מִתּ֥וֹךְ מַרְבֵּֽק:
    וסרוחים על ערשותם: משתטחין ומאריכין עצמם על ערסותם ורבותינו פי' מחליפין נשותיהם זה לזה ומסריחין ערסותיהן בשכבת זרע שאינה שלהם:
    כרים: כבשים:
    מרבק: מקום כנוס העגלים ובלע"ז קופל"א:
5ПЕРЕБИРАЮЩИЕ струны АРФЫ, ПОДОБНЫМИ ДАВИДУ ВООБРАЗИЛИ СЕБЯ, на ИНСТРУМЕНТАХ ИГРАЯ!   ההַפֹּֽרְטִ֖ים עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָֽשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי־שִֽׁיר:
    הפורטים על פי הנבל: מנחם חברו עם ופרט כרמך (ויקרא ט) ורואה אני את דבריו שהמשורר על פי כלי זמר מחתך את הדבור בפרוטרוט הכל לפי נעימות קול הכלי להגביה ולהנמיך:
    כדויד חשבו להם וגו': חשבו כלי שיר שלהם ככלי שיר של דוד שהם לשמים ואלו להתענג:
6УПИВАЮТСЯ ВИНОМ ИЗ ТАЗОВ И ОТМЕННЫМИ МАСЛАМИ НАТИРАЮТСЯ – И ни у кого НЕ БОЛИТ сердце О РАЗГРОМЕ ЙОСЕФА!   והַשֹּׁתִ֚ים בְּמִזְרְקֵי֙ יַ֔יִן וְרֵאשִׁ֥ית שְׁמָנִ֖ים יִמְשָׁ֑חוּ וְלֹ֥א נֶחְל֖וּ עַל־שֵׁ֥בֶר יוֹסֵֽף:
    השותים במזרקי יין: יש מרבותינו שאומרים במסכת שבת שהיו זורקין כוסותיהן זה לזה וי"מ על שם כלי שהיו לו שתי פיות והוא ארוך ושותה זה מכאן וזה מכאן הוא נזרק מפיו אל פיו:
    וראשית שמנים: מובחר שבשמנים והוא אפרסמון:
    ולא נחלו: לשון חולי:
    על שבר יוסף: ששמעו מפי הנביאים שעתיד לבא עליהם:
7ПОСЕМУ СЕЙЧАС ЖЕ УЙДУТ В ИЗГНАНИЕ – ВО ГЛАВЕ ИЗГОНЯЕМЫХ, И ПРЕКРАТЯТСЯ СМЕРДЯЩИЕ ПИРШЕСТВА.   זלָכֵ֛ן עַתָּ֥ה יִגְל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ גֹּלִ֑ים וְסָ֖ר מִרְזַ֥ח סְרוּחִֽים:
    וסר מרזח סרוחים: ויבטלון משתאות המגודלים וגסי הרוח מרזחות לשון משתאות בסיפרי בפרשת וישב ישראל בשיטים מצאתי וחזרו לעשות להם מרזחים והיו קוראים להם ואוכלים:
8ПОКЛЯЛСЯ ГОСПОДЬ ВСЕСИЛЬНЫЙ ДУШОЙ СВОЕЙ, – СЛОВО БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВОИНСТВ, – МЕРЗОСТНА МНЕ ГОРДОСТЬ ЯА- КОВА, И ДВОРЦЫ ЕГО Я НЕНАВИЖУ, И ПРЕДАМ Я в руки врага ГОРОД И все, что ЕГО НАПОЛНЯЕТ!   חנִשְׁבַּע֩ אֲדֹנָ֨י יֱהֹוִ֜ה בְּנַפְשׁ֗וֹ נְאֻם־יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י צְבָא֔וֹת מְתָאֵ֚ב אָֽנֹכִי֙ אֶת־גְּא֣וֹן יַֽעֲקֹ֔ב וְאַרְמְנֹתָ֖יו שָׂנֵ֑אתִי וְהִסְגַּרְתִּ֖י עִ֥יר וּמְלֹאָֽהּ:
    בנפשו: מדעת וכוונה:
    מתאב: כמו מתעב וכן תירגם יונתן מנבל אנא ית בית מקדש' רבותיה דיעקב שהמקדש נקרא גאון עוזם שנאמר הנני מחלל את מקדשי גאון עוזכם (יחזקאל כד):
    עיר ומלואה: ירושלים ויושביה:
9И БУДЕТ: КОЛЬ ОСТАНУТСЯ ДЕСЯТЬ ЧЕ- ЛОВЕК В ДОМЕ ОДНОМ – ТАК УМРУТ;   טוְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ:
    אם יותרו: מן הדבר והחרב בבית אחד ומתו. שישרפו האויבים את הבית עליהם בלכדם את העיר:
10И ПОДНИМЕТ одного из них ЕГО ДЯДЯ И ТОТ, КТО СОЖЖЕТ ЕГО, ЧТОБЫ ВЫНЕСТИ КОСТИ ИЗ ДОМА, И СПРОСИТ ТОГО, КТО В ДАЛЬНЕМ УГЛУ ДОМА: «Есть ЛИ ЕЩЕ кто-то С ТОБОЙ?». И ОТВЕТИТ ТОТ: «НИ ДУШИ». И СКАЖЕТ: «МОЛЧИ! ПОТОМУ ЧТО – НЕ УПОМИНАТЬ ПО ИМЕНИ БОГА!».   יוּנְשָׂא֞וֹ דּוֹד֣וֹ וּמְסָֽרְפ֗וֹ לְהוֹצִ֣יא עֲצָמִים֘ מִן־הַבַּיִת֒ וְאָמַ֞ר לַֽאֲשֶׁ֨ר בְּיַרְכְּתֵ֥י הַבַּ֛יִת הַע֥וֹד עִמָּ֖ךְ וְאָמַ֣ר אָ֑פֶס וְאָמַ֣ר הָ֔ס כִּ֛י לֹ֥א לְהַזְכִּ֖יר בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה:
    ונשאו דודו ומסרפו: קרובו ואוהבו המציל את עצמותיו מן השריפה כן תרגום יונתן ויטיליניה קריביה מיקידא:
    ואמר: המוציא מן השריפה:
    לאשר בירכתי הבית: לחבירו שהלך לבדוק בתוך הבית:
    העוד עמך: אדם חי זולתך שנמלט מן החבואים:
    ואמר אפס: אין חי אלא מתים ואמר זה אליו הס את הפגרים ואמר הס השלך וסלק הכל כי זאת להם על אשר לא רצו להזכיר בשם ה' כן ת"י:
11ИБО ВОТ: БОГ ВЕЛИТ – И ОСТАНУТСЯ ОТ ОГРОМНОГО ДОМА ОБЛОМКИ, А ОТ МАЛЕНЬКОГО ДОМА – ОСКОЛКИ…   יאכִּֽי־הִנֵּ֚ה יְהֹוָה֙ מְצַוֶּ֔ה וְהִכָּ֛ה הַבַּ֥יִת הַגָּד֖וֹל רְסִיסִ֑ים וְהַבַּ֥יִת הַקָּטֹ֖ן בְּקִעִֽים:
    רסיסים: שיהא מרוסס לבקיעות דקות:
    בקיעים: גדולים מרסיסים לפי חשיבותו תהי מכתו כן תרגום יונתן וימחי מלכו רבא מחא תקיפא ומלכו זעירא מחא חלשא:
12ПОБЕГУТ ЛИ ПО СКАЛЕ КОНИ, ИЛИ БУДЕТ кто-то ПАХАТЬ НА БЫКАХ? ИБО ПРЕВРАТИЛИ ВЫ В ГОРЕЧЬ и яд СПРАВЕДЛИВОСТЬ, А ПЛОДЫ МИЛОСЕРДИЯ – В ПО- ЛЫНЬ!   יבהַיְרֻצ֚וּן בַּסֶּ֙לַע֙ סוּסִ֔ים אִם־יַֽחֲר֖וֹשׁ בַּבְּקָרִ֑ים כִּֽי־הֲפַכְתֶּ֚ם לְרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט וּפְרִ֥י צְדָקָ֖ה לְלַֽעֲנָֽה:
    הירוצון בסלע סוסים: כלום יעמדו במרוצתם בשנותם סדורו של עולם:
    אם יחרוש: אדם בבקרים. בסלע שאתם סבורים לשנות דרך הטובה ותתקיימו ותצליחו:
13ВЕСЕЛЯЩИЕСЯ БЕЗ ПРИЧИНЫ, ГОВОРЯЩИЕ: «ДА ВЕДЬ МЫ СИЛОЙ СВОЕЙ ПРИОБРЕЛИ СЕБЕ РОГА крепкие»!   יגהַשְּׂמֵחִ֖ים לְלֹ֣א דָבָ֑ר הָאֹ֣מְרִ֔ים הֲלֹ֣א בְחָזְקֵ֔נוּ לָקַ֥חְנוּ לָ֖נוּ קַרְנָֽיִם:
    ללא דבר: על גדולתם ועושרם שאינו כלום שלא יתקיים:
    קרנים: חוזק וגבורה לנגח בקרנים עניים ואביונים:
14Смотрите: Я ПОД- НИМАЮ НА ВАС, ДОМ ИЗРАИЛЯ, – СЛОВО БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВО- ИНСТВ, – некий НАРОД, И БУДУТ ТЕСНИТЬ ВАС ОТ ПОДХОДА В ХАМАТ ДО РЕЧНОЙ ДОЛИНЫ В СТЕПИ!   ידכִּ֡י הִֽנְנִי֩ מֵקִ֨ים עֲלֵיכֶ֜ם בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל נְאֻם־יְהֹוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָא֖וֹת גּ֑וֹי וְלָֽחֲצ֥וּ אֶתְכֶ֛ם מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד־נַ֥חַל הָֽעֲרָבָֽה:
    מלבא חמת: שהוא במקצוע צפונית מערבית של ארץ ישראל:
    עד נחל הערבה: נחל מצרים שהוא במקצוע דרומית מערבית: