Глава 6

1А ИЕРИХОН наглухо ЗАКРЫТ железными воротами И ЗАПЕРТ медными засовами ОТ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ: НИКТО НЕ ВЫХОДИТ И НИКТО НЕ ВХОДИТ.   אוִֽירִיחוֹ֙ סֹגֶ֣רֶת וּמְסֻגֶּ֔רֶת מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ין יוֹצֵ֖א וְאֵ֥ין בָּֽא:
    סֹגֶרֶת וּמְסֻגֶּרֶת.  כְּתַּרְגּוּמוֹ: אֲחִידָא בְּדָשִׁין דְּפַרְזְלָא, וּמִתַּקְּפָא בְּעִבָּרִין דִּנְחָשׁ.
2И СКАЗАЛ БОГ ЙЕЃОШУА: «СМОТРИ: Я ОТДАЛ В РУКИ ТВОИ ИЕ- РИХОН И ЦАРЯ ЕГО, – всех СИЛЬНЫХ И ДОБЛЕСТНЫХ!   בוַיֹּ֚אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֔עַ רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי בְיָֽדְךָ֔ אֶת־יְרִיח֖וֹ וְאֶת־מַלְכָּ֑הּ גִּבּוֹרֵ֖י הֶחָֽיִל:
3И ПОЙДЕТЕ ВОКРУГ ГОРОДА: ВСЕМ ВОИНАМ – ОБОЙТИ ЭТОТ ГОРОД ОДИН РАЗ; ТАК ЖЕ ДЕЛАЙТЕ ШЕСТЬ ДНЕЙ.   גוְסַבֹּתֶ֣ם אֶת־הָעִ֗יר כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַקֵּ֥יף אֶת־הָעִ֖יר פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כֹּ֥ה תַֽעֲשֶֹ֖ה שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים:
4И СЕМЕРО СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕ- ЛЕЙ ПОНЕСУТ СЕМЬ БАРАНЬИХ ШОФАРОВ ВПЕРЕДИ КОВЧЕГА, А В ДЕНЬ СЕДЬМОЙ ОБОЙДИТЕ ГОРОД СЕМЬ РАЗ, И СВЯЩЕННОСЛУЖИ- ТЕЛИ БУДУТ ТРУБИТЬ В ШОФАРЫ.   דוְשִׁבְעָ֣ה כֹֽהֲנִ֡ים יִשְׂאוּ֩ שִׁבְעָ֨ה שֽׁוֹפְר֚וֹת הַיּֽוֹבְלִים֙ לִפְנֵ֣י הָֽאָר֔וֹן וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י תָּסֹ֥בּוּ אֶת־הָעִ֖יר שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים יִתְקְע֖וּ בַּשּׁוֹפָרֽוֹת:
    הַיּוֹבְלִים.  אֵילִים.
5И БУДЕТ: КОГДА ИЗДАДУТ ПРО- ДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК БАРАНЬИМ РОГОМ, КАК ТОЛЬКО ВЫ УСЛЫ- ШИТЕ ГОЛОС ШОФАРА, ПУСТЬ ПОДНИМЕТ ВЕСЬ НАРОД ВЕЛИКИЙ КРИК – И УПАДЕТ СТЕНА ИЕРИХОНА: провалится под землю НА СВОЕМ ЖЕ МЕСТЕ, И БРОСИТСЯ НАРОД вперед – КАЖДЫЙ прямо ПЕРЕД СОБОЙ».   הוְהָיָ֞ה בִּמְשֹׁ֣ךְ | בְּקֶ֣רֶן הַיּוֹבֵ֗ל כְּשָׁמְעֲכֶם֙ (כתיב בְּשָׁמְעֲכֶם֙) אֶת־ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֔ר יָרִ֥יעוּ כָל־הָעָ֖ם תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וְנָ֨פְלָ֜ה חוֹמַ֚ת הָעִיר֙ תַּחְתֶּ֔יהָ וְעָל֥וּ הָעָ֖ם אִ֥ישׁ נֶגְדּֽוֹ:
    בִּמְשֹׁךְ.  בִּתְקִיעָה אַחֲרוֹנָה, בְּהַאֲרִיךְ הַתּוֹקֵעַ אֶת הַקּוֹל.
    תַּחְתֶּיהָ.  בִּמְקוֹמָהּ.
6И ВЫЗВАЛ ЙЕЃОШУА БИН-НУН СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ, И СКАЗАЛ ИМ: «ПОДНИМИТЕ КОВЧЕГ СОЮЗА, А СЕМЕРО СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕ- ЛЕЙ ПОНЕСУТ СЕМЬ БАРАНЬИХ ШОФАРОВ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ БОГА».   ווַיִּקְרָ֞א יְהוֹשֻׁ֚עַ בִּן־נוּן֙ אֶל־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם שְׂא֖וּ אֶת־אֲר֣וֹן הַבְּרִ֑ית וְשִׁבְעָ֣ה כֹֽהֲנִ֗ים יִשְׂאוּ֙ שִׁבְעָ֚ה שֽׁוֹפְרוֹת֙ יֽוֹבְלִ֔ים לִפְנֵ֖י אֲר֥וֹן יְהֹוָֽה:
7И СКАЗАЛ НАРОДУ: «ПРОЙДИТЕ И ОБОЙДИТЕ ГОРОД ВОКРУГ, А ПЕ- РЕДОВЫЕ ОТРЯДЫ ПРОЙДУТ вперед и будут идти ПЕРЕД КОВЧЕГОМ БОГА».   זוַיֹּ֙אמֶר֙ (כתיב וַיֹּ֙אמֶר֙ו) אֶל־הָעָ֔ם עִבְר֖וּ וְסֹ֣בּוּ אֶת־הָעִ֑יר וְהֶ֣חָל֔וּץ יַעֲבֹ֕ר לִפְנֵ֖י אֲר֥וֹן יְהֹוָֽה:
8И БЫЛО: ТОЛЬКО СКАЗАЛ ЙЕЃОШУА НАРОДУ, КАК СЕМЕРО СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ, НЕСЯ СЕМЬ БАРАНЬИХ ШОФАРОВ ПЕРЕД БОГОМ, ПРОШЛИ И ЗАТРУБИЛИ В ШОФАРЫ, А КОВЧЕГ СОЮЗА БОГА ДВИГАЛСЯ вслед ЗА НИМИ,   חוַיְהִ֗י כֶּֽאֱמֹ֣ר יְהוֹשֻׁ֘עַ֘ אֶל־הָעָם֒ וְשִׁבְעָ֣ה הַכֹּֽהֲנִ֡ים נֹֽשְׂאִים֩ שִׁבְעָ֨ה שֽׁוֹפְר֚וֹת הַיּֽוֹבְלִים֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה עָֽבְר֕וּ וְתָֽקְע֖וּ בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת וַֽאֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהֹוָ֔ה הֹלֵ֖ךְ אַֽחֲרֵיהֶֽם:
9А ПЕРЕДОВЫЕ ОТРЯДЫ ШЛИ ПЕРЕД СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯМИ, ТРУБЯЩИМИ В ШОФАРЫ, ЗАМЫКАЮЩИЕ ЖЕ ОТРЯДЫ ШЛИ ЗА КОВЧЕГОМ – ШЛИ И ВСЕ ВРЕМЯ ТРУБИЛИ В ШО- ФАРЫ.   טוְהֶֽחָל֣וּץ הֹלֵ֔ךְ לִפְנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים תֹּֽקְעֵ֖י (כתיב תֹּקְעֵ֖ו) הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת וְהַֽמְאַסֵּ֗ף הֹלֵךְ֙ אַחֲרֵ֣י הָאָר֔וֹן הָל֖וֹךְ וְתָק֥וֹעַ בַּשּֽׁוֹפָרֽוֹת:
    וְהֶחָלוּץ.  בְּנֵי רְאוּבֵן וּבְנֵי גָד הָיוּ עוֹבְרִים לִפְנֵיהֶם, לְפִי שֶׁהָיוּ בְּנֵי גָד גִּבּוֹרִים וּמַכִּים בִּזְרוֹעַ חֲזָקָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים לג כ): וְטָרַף זְרוֹעַ אַף קָדְקֹד.
10НО НАРОДУ ПРИКАЗАЛ ЙЕЃОШУА ТАК: «НЕ КРИЧИТЕ И НЕ ИЗДАВАЙТЕ НИ ЗВУКА – ПУСТЬ НИЧТО НЕ ВЫХОДИТ ИЗ ВАШИХ УСТ, ПОКА Я НЕ СКАЖУ ВАМ: "КРИЧИТЕ!" – тогда ЗАКРИЧИТЕ».   יוְאֶת־הָעָם֩ צִוָּ֨ה יְהוֹשֻׁ֜עַ לֵאמֹ֗ר לֹ֚א תָרִ֙יעוּ֙ וְלֹֽא תַשְׁמִ֣יעוּ אֶת־קֽוֹלְכֶ֔ם וְלֹֽא־יֵצֵ֥א מִפִּיכֶ֖ם דָּבָ֑ר עַ֠ד י֣וֹם אָמְרִ֧י אֲלֵיכֶ֛ם הָרִ֖יעוּ וַֽהֲרִֽיעֹתֶֽם:
11И ДВИ- НУЛСЯ КОВЧЕГ БОГА ВОКРУГ ГОРОДА – ОБОШЕЛ ОДИН РАЗ, И ПРИ- ШЛИ все В СТАН, И ОСТАЛИСЬ НА НОЧЛЕГ В СТАНЕ.   יאוַיַּסֵּ֚ב אֲרוֹן־יְהֹוָה֙ אֶת־הָעִ֔יר הַקֵּ֖ף פַּ֣עַם אֶחָ֑ת וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַֽמַּֽחֲנֶ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ בַּֽמַּֽחֲנֶֽה:
12И ВСТАЛ ЙЕЃОШУА РАНО УТРОМ. И ПОНЕСЛИ СВЯЩЕННО- СЛУЖИТЕЛИ КОВЧЕГ БОГА,   יבוַיַּשְׁכֵּ֥ם יְהוֹשֻׁ֖עַ בַּבֹּ֑קֶר וַיִּשְׂא֥וּ הַכֹּֽהֲנִ֖ים אֶת־אֲר֥וֹן יְהֹוָֽה:
13А СЕМЕРО СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ НЕСУТ СЕМЬ БАРАНЬИХ ШОФАРОВ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ БОГА: ИДУТ И ВСЕ ВРЕМЯ ТРУБЯТ В ШОФАРЫ, И ПЕРЕДОВЫЕ ОТРЯДЫ ИДУТ ВПЕ- РЕДИ НИХ, А ЗАМЫКАЮЩИЕ ОТРЯДЫ ИДУТ ПОЗАДИ КОВЧЕГА БОГА – ИДУТ И тоже ВСЕ ВРЕМЯ ТРУБЯТ В ШОФАРЫ.   יגוְשִׁבְעָ֣ה הַכֹּֽהֲנִ֡ים נֹֽשְׂאִים֩ שִׁבְעָ֨ה שֽׁוֹפְר֜וֹת הַיֹּֽבְלִ֗ים לִפְנֵי֙ אֲר֣וֹן יְהֹוָ֔ה הֹֽלְכִ֣ים הָל֔וֹךְ וְתָֽקְע֖וּ בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת וְהֶֽחָלוּץ֙ הֹלֵ֣ךְ לִפְנֵיהֶ֔ם וְהַֽמְאַסֵּ֗ף הֹלֵךְ֙ אַֽחֲרֵי֙ אֲר֣וֹן יְהֹוָ֔ה הָל֖וֹךְ (כתיב הָולֹ֖ךְ) וְתָק֥וֹעַ בַּשּֽׁוֹפָרֽוֹת:
    וְהַמְאַסֵּף.  שֵׁבֶט דָּן הַנּוֹסֵעַ אַחֲרוֹן, וְהוּא מְאַסֵּף אֶת כָּל הַמִּתְעַכְּבִים הָאַחֲרוֹנִים.
14И ОБОШЛИ ВОКРУГ ГОРОДА НА ВТОРОЙ ДЕНЬ ОДИН РАЗ, И ВОЗВРАТИЛИСЬ В СТАН; точно ТАК же ДЕЛАЛИ в течение ШЕСТИ ДНЕЙ.   ידוַיָּסֹ֨בּוּ אֶת־הָעִ֜יר בַּיּ֚וֹם הַשֵּׁנִי֙ פַּ֣עַם אַחַ֔ת וַיָּשֻׁ֖בוּ הַֽמַּֽחֲנֶ֑ה כֹּ֥ה עָשֹ֖וּ שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים:
15И БЫЛО НА СЕДЬМОЙ ДЕНЬ: ВСТАЛИ РАНО – КАК ТОЛЬКО ВЗОШЛА ЗАРЯ, – И ОБОШЛИ ВОКРУГ ГО- РОДА ТЕМ ЖЕ ПОРЯДКОМ СЕМЬ РАЗ: ЛИШЬ В ТОТ ДЕНЬ ОБОШЛИ ВО- КРУГ ГОРОДА СЕМЬ РАЗ.   טווַיְהִ֣י | בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙ כַּֽעֲל֣וֹת הַשַּׁ֔חַר וַיָּסֹ֧בּוּ אֶת־הָעִ֛יר כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים רַ֚ק בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא סָֽבְב֥וּ אֶת־הָעִ֖יר שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים:
    בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי.  שַׁבָּת הָיָה.
16И БЫЛО НА СЕДЬМОЙ РАЗ: ЗАТРУБИЛИ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛИ В ШОФАРЫ, И СКАЗАЛ ЙЕЃОШУА НАРОДУ: «КРИЧИТЕ, ПОТОМУ ЧТО ОТДАЛ БОГ ВАМ этот ГОРОД!   טזוַֽיְהִי֙ בַּפַּ֣עַם הַשְּׁבִיעִ֔ית תָּֽקְע֥וּ הַכֹּֽהֲנִ֖ים בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֚עַ אֶל־הָעָם֙ הָרִ֔יעוּ כִּֽי־נָתַ֧ן יְהֹוָ֛ה לָכֶ֖ם אֶת־הָעִֽיר:
17И БУДЕТ этот ГОРОД УНИЧТОЖЕН – и ОН, И ВСЕ, ЧТО есть В НЕМ, – В ЧЕСТЬ БОГА; ТОЛЬКО РАХАВ, БЛУДНИЦА, БУДЕТ ЖИТЬ – ОНА И ВСЕ, КТО С НЕЙ В ДОМЕ, ТАК КАК СПРЯТАЛА ПОСЛАНЦЕВ, КОТОРЫХ МЫ ПОСЛАЛИ.   יזוְהָֽיְתָ֨ה הָעִ֥יר חֵ֛רֶם הִ֥יא וְכָל־אֲשֶׁר־בָּ֖הּ לַֽיהֹוָ֑ה רַק֩ רָחָ֨ב הַזּוֹנָ֜ה תִּֽחְיֶ֗ה הִ֚יא וְכָל־אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֣הּ בַּבַּ֔יִת כִּ֣י הֶחְבְּאָ֔תָה אֶת־הַמַּלְאָכִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שָׁלָֽחְנוּ:
    וְהָיְתָה הָעִיר חֵרֶם.  הֶקְדֵּשׁ, כִּי הַיּוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ, וְרָאוּי לִהְיוֹת קֹדֶשׁ שָׁלָל הַנִּשְׁלָל בּוֹ.
18НО ТОЛЬКО ВЫ ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЗАПРЕТНОГО: КАК БЫ НЕ слу- чилось, что ОБЪЯВИТЕ его ЗАПРЕТНЫМ, НО ВОЗЬМЕТЕ себе что-то ИЗ ЗАПРЕТНОГО, И БУДЕТ СТАН ИЗРАИЛЯ УНИЧТОЖЕН, И НАВЛЕЧЕТЕ НЕСЧАСТЬЕ НА НЕГО!   יחוְרַק־אַתֶּם֙ שִׁמְר֣וּ מִן־הַחֵ֔רֶם פֶּֽן־תַּֽחֲרִ֖ימוּ וּלְקַחְתֶּ֣ם מִן־הַחֵ֑רֶם וְשַׂמְתֶּ֞ם אֶת־מַֽחֲנֵ֚ה יִשְׂרָאֵל֙ לְחֵ֔רֶם וַֽעֲכַרְתֶּ֖ם אוֹתֽוֹ:
    וַעֲכַרְתֶּם.  לְשׁוֹן מַיִם עֲכוּרִים.
19Так что ВСЕ СЕРЕБРО И все ЗОЛОТО, И все ВЕЩИ ИЗ МЕДИ И ЖЕЛЕЗА – ЭТО СВЯТЫНЯ, посвященная БОГУ: В СОКРОВИЩНИЦУ БОГА это ВОЙДЕТ».   יטוְכֹ֣ל | כֶּ֣סֶף וְזָהָ֗ב וּכְלֵ֚י נְח֙שֶׁת֙ וּבַרְזֶ֔ל קֹ֥דֶשׁ ה֖וּא לַֽיהֹוָ֑ה אוֹצַ֥ר יְהֹוָ֖ה יָבֽוֹא:
20И ЗАКРИЧАЛ НАРОД, И ЗАТРУБИЛИ священнослужители В ШОФАРЫ. И БЫЛО так: КАК только УСЛЫШАЛ НАРОД ЗВУК ШОФАРА – ПОДНЯЛ ОГЛУШИТЕЛЬНЫЙ КРИК, И УПАЛА СТЕНА: провалилась под землю НА СВОЕМ МЕСТЕ, И БРОСИЛСЯ НАРОД вперед В ГОРОД – КАЖДЫЙ прямо ПЕРЕД СОБОЙ, – И ЗАХВАТИЛИ ГОРОД.   כוַיָּ֣רַע הָעָ֔ם וַֽיִּתְקְע֖וּ בַּשֹּֽׁפָר֑וֹת וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הָעָ֜ם אֶת־ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֗ר וַיָּרִ֚יעוּ הָעָם֙ תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַתִּפֹּ֨ל הַֽחוֹמָ֜ה תַּחְתֶּ֗יהָ וַיַּ֨עַל הָעָ֚ם הָעִ֙ירָה֙ אִ֣ישׁ נֶגְדּ֔וֹ וַֽיִּלְכְּד֖וּ אֶת־הָעִֽיר:
21И УНИЧТОЖИЛИ ВСЕ, ЧТО В ГОРОДЕ: всех – И МУЖЧИНУ, И ЖЕНЩИНУ, И ОТРОКА, И СТАРИКА вплоть ДО БЫКА, И ЯГНЕНКА, И ОСЛА – всех убили МЕЧОМ.   כאוַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר בָּעִ֔יר מֵאִישׁ֙ וְעַד־אִשָּׁ֔ה מִנַּ֖עַר וְעַד־זָקֵ֑ן וְעַ֨ד שׁ֥וֹר וָשֶֹ֛ה וַֽחֲמ֖וֹר לְפִי־חָֽרֶב:
22А тем ДВУМ ЛЮДЯМ, СОГЛЯДАТАЯМ, посланным разведать СТРАНУ, СКАЗАЛ ЙЕЃОШУА: «ИДИТЕ В ДОМ той ЖЕНЩИНЫ, БЛУДНИЦЫ, И ВЫВЕДИТЕ ОТТУДА ту ЖЕНЩИНУ И ВСЕХ, КТО У НЕЕ, КАК ВЫ ЕЙ ПОКЛЯЛИСЬ».   כבוְלִשְׁנַ֨יִם הָֽאֲנָשִׁ֜ים הַֽמְרַגְּלִ֚ים אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ אָמַ֣ר יְהוֹשֻׁ֔עַ בֹּ֖אוּ בֵּֽית־הָֽאִשָּׁ֣ה הַזּוֹנָ֑ה וְהוֹצִ֨יאוּ מִשָּׁ֚ם אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ כַּֽאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם לָֽהּ:
23И ПОШЛИ быстро, словно ЮНОШИ, ЭТИ СОГЛЯДАТАИ, И ВЫВЕЛИ РАХАВ, И ОТЦА ЕЕ, И МАТЬ ЕЕ, И БРАТЬЕВ ЕЕ, И ВСЕХ, КТО был У НЕЕ, И также ВСЮ ЕЕ СЕМЬЮ ВЫВЕЛИ, И ОСТАВИЛИ ИХ ВНЕ СТАНА ИЗРАИЛЯ.   כגוַיָּבֹ֞אוּ הַנְּעָרִ֣ים הַֽמְרַגְּלִ֗ים וַיֹּצִ֡יאוּ אֶת־רָ֠חָ֠ב וְאֶת־אָבִ֨יהָ וְאֶת־אִמָּ֚הּ וְאֶת־אַחֶ֙יהָ֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ וְאֵ֥ת כָּל־מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ הוֹצִ֑יאוּ וַיַּ֨נִּיח֔וּם מִח֖וּץ לְמַֽחֲנֵ֥ה יִשְׂרָאֵֽל:
    וַיָּבֹאוּ הַנְּעָרִים הַמְרַגְּלִים.  כָּאן הָיוּ צְרִיכִים זֵירוּז וְנַעֲשׂוּ כִּנְעָרִים זְרִיזִים, וּבַלַּיְלָה הָרִאשׁוֹן הָיוּ כְּמַלְאָכִים שֶׁשָּׁמְרוּ עַצְמָן מִן הָעֲבֵירָה עִם רָחָב הַזּוֹנָה, לְכָךְ נִקְרְאוּ שָׁם מַלְאָכִים, וּלְכָךְ נִקְרְאוּ: אֲנָשִׁים, מַלְאָכִים, נְעָרִים.
24ГОРОД ЖЕ СПАЛИЛИ ОГНЕМ, И вместе с ним – ВСЕ, ЧТО В НЕМ, ТОЛЬКО СЕРЕБРО, И ЗОЛОТО, И ВЕЩИ ИЗ МЕДИ И ЖЕЛЕЗА ОТДАЛИ В СОКРОВИЩНИЦУ ХРАМА БОГА.   כדוְהָעִ֛יר שָֽׂרְפ֥וּ בָאֵ֖שׁ וְכָל־אֲשֶׁר־בָּ֑הּ רַ֣ק | הַכֶּ֣סֶף וְהַזָּהָ֗ב וּכְלֵ֚י הַנְּח֙שֶׁת֙ וְהַבַּרְזֶ֔ל נָֽתְנ֖וּ אוֹצַ֥ר בֵּֽית־יְהֹוָֽה:
25НО РАХАВ, БЛУДНИЦУ, И СЕМЬЮ ОТЦА ЕЕ, И ВСЕХ, КТО был У НЕЕ, ОСТАВИЛ В ЖИВЫХ ЙЕЃОШУА. И ОСТАЛАСЬ ОНА жить В СРЕДЕ ИЗРАИЛЯ ПО СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ, ТАК КАК СПРЯТАЛА ОНА у себя ТЕХ СОГЛЯДАТАЕВ, КОТОРЫХ ПОСЛАЛ ЙЕЃОШУА РАЗВЕДАТЬ ИЕРИХОН.   כהוְֽאֶת־רָחָ֣ב הַ֠זּוֹנָ֠ה וְאֶת־בֵּ֨ית אָבִ֚יהָ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָהּ֙ הֶֽחֱיָ֣ה יְהוֹשֻׁ֔עַ וַתֵּ֙שֶׁב֙ בְּקֶ֣רֶב יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֚י הֶחְבִּ֙יאָה֙ אֶת־הַמַּלְאָכִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יְהוֹשֻׁ֖עַ לְרַגֵּ֥ל אֶת־יְרִיחֽוֹ:
26И ЗАКЛЯЛ ЙЕЃОШУА сынов Израиля В ТО ВРЕМЯ ТАКОЙ клятвой: «ПРОКЛЯТ ПЕРЕД ЛИЦОМ БОГА ТОТ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ВСТАНЕТ И ОТСТРОИТ ЭТОТ ГОРОД, ИЕРИХОН: СВОИМ ПЕРВЕНЦЕМ ЗАЛОЖИТ ЕГО ОСНОВАНИЕ И самым МЛАДШИМ сыном СВОИМ УСТАНОВИТ СТВОРКИ ЕГО ворот!».   כווַיַּשְׁבַּ֣ע יְהוֹשֻׁ֔עַ בָּעֵ֥ת הַהִ֖יא לֵאמֹ֑ר אָר֨וּר הָאִ֜ישׁ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֚ר יָקוּם֙ וּבָנָ֞ה אֶת־הָעִ֚יר הַזֹּאת֙ אֶת־יְרִיח֔וֹ בִּבְכֹר֣וֹ יְיַסְּדֶ֔נָּה וּבִצְעִיר֖וֹ יַצִּ֥יב דְּלָתֶֽיהָ:
    בִּבְכֹרוֹ יְיַסְּדֶנָּה וּבִצְעִירוֹ.  בִּתְחִלַּת יְסוֹד שֶׁיִּבְנֶה בָּהּ יָמוּת בְּנוֹ הַבְּכוֹר, וְיִקְבְּרֶנוּ וְיֵלֵךְ עַד שֶׁיָּמוּת הַצָּעִיר בִּגְמַר הַמְּלָאכָה, הִיא הַצָּבַת הַדְּלָתוֹת.
27И БЫЛ БОГ С ЙЕЃОШУА, И РАЗОШЕЛСЯ СЛУХ О НЕМ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ.   כזוַיְהִ֥י יְהֹוָ֖ה אֶת־יְהוֹשֻׁ֑עַ וַיְהִ֥י שָׁמְע֖וֹ בְּכָל־הָאָֽרֶץ: