Глава 2

1А ЭТО СЫНЫ ЭТОЙ СТРАНЫ, ВОЗВРАТИВШИЕСЯ ИЗ ПЛЕНА В ИЗГНАНИИ, КОТОРЫХ ИЗГНАЛ В ВАВИЛОН НЕВУХАДНЕЦАР, ЦАРЬ ВА- ВИЛОНСКИЙ, И ВОЗВРАТИЛИСЬ ОНИ теперь В ИЕРУСАЛИМ И страну ЙЕЃУДЫ – КАЖДЫЙ В СВОЙ ГОРОД,   אוְאֵ֣לֶּה | בְּנֵ֣י הַמְּדִינָ֗ה הָֽעֹלִים֙ מִשְּׁבִ֣י הַגּוֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֶגְלָ֛ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֥ר (כתיב נְבוּכַדְנֶצַּ֥ור) מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל לְבָבֶ֑ל וַיָּשׁ֛וּבוּ לִירֽוּשָׁלִַ֥ם וִֽיהוּדָ֖ה אִ֥ישׁ לְעִירֽוֹ:
    ואלה בני המדינה.  אלה בני ישראל אשר ממדינת ארץ ישראל העולים עתה מן השבי אשר בגולה לירושלים:
    וישובו.  ועתה חזרו לירושלים:
    ויהודה.  ובני יהודה חזרו כל א' וא' לעירו:
2КОТОРЫЕ ПРИШЛИ С ЗРУБАВЕ- ЛЕМ, ЙЕШУА, НЕХЕМЬЕЙ, СРАЕЙ, РЕЭЛАЕЙ, МОРДЕХАЕМ по прозвищу БИЛЬШАН [ЗНАТОК ЯЗЫКОВ], МИСПАРОМ, БИГВАЕМ, РЕХУМОМ, БАА- НОЙ – ЧИСЛО ЛЮДЕЙ НАРОДА ИЗРАИЛЯ:   באֲשֶׁר־בָּ֣אוּ עִם־זְרֻבָּבֶ֗ל יֵשׁ֡וּעַ נְ֠חֶמְיָה שְׂרָיָ֨ה רְעֵֽלָיָ֜ה מָרְדְּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן מִסְפָּ֥ר בִּגְוַ֖י רְח֣וּם בַּֽעֲנָ֑ה מִסְפַּ֕ר אַנְשֵׁ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל:
    אשר באו.  בני המדינה הללו בתחילה כאשר גלו מארץ ישראל לבבל עם זרובבל וגו':
    מספר.  הראשון פ"א קמוצה בגדול ושם אדם הוא מספר השני פ"א פתוחה ודבוק הוא:
    אנשי עם ישראל.  הללו בני אדם גדולים וחשובים היו והאחרים היו משוכים אחריהם ועל כן מנאום אחריהם לבד:
3СЫНЫ ПАРОША – ДВЕ ТЫСЯЧИ СТО СЕМЬДЕСЯТ ДВА;   גבְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
    בני פרעוש וגו'.  יש בהם בפרשה שמזכיר שם אביהם על שם בני המשפחה ויש מהם שמזכירם על שם מקומם לומר בני מקום פלוני:
4СЫНЫ ШФАТЬИ – ТРИСТА СЕМЬДЕСЯТ ДВА;   דבְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
5СЫНЫ АРАХА – СЕМЬСОТ СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ;   הבְּנֵ֣י אָרַ֔ח שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשָּׁ֥ה וְשִׁבְעִֽים:
6СЫНЫ ПЕХИ МОАВСКОГО ИЗ СЫНОВ ЙЕШУА, слившихся с родом ЙОАВА, – ДВЕ ТЫСЯЧИ ВОСЕМЬСОТ ДВЕНАДЦАТЬ;   ובְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ יוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר:
7СЫНЫ ЭЙЛАМА – ТЫСЯЧА ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ;   זבְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה:
8СЫНЫ ЗАТУ – ДЕВЯТЬСОТ СОРОК ПЯТЬ;   חבְּנֵ֣י זַתּ֔וּא תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וְאַרְבָּעִ֥ים וַֽחֲמִשָּֽׁה:
9СЫНЫ ЗАКАЯ – СЕМЬСОТ ШЕСТЬДЕСЯТ;   טבְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּֽׁים:
10СЫНЫ БАНИ – ШЕСТЬСОТ СОРОК ДВА;   יבְּנֵ֣י בָנִ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
11СЫНЫ БЕВАЯ – ШЕСТЬСОТ ДВАДЦАТЬ ТРИ;   יאבְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
12СЫНЫ АЗГАДА – ТЫСЯЧА ДВЕСТИ ДВАДЦАТЬ ДВА;   יבבְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
13СЫНЫ АДОНИКАМА – ШЕСТЬСОТ ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ;   יגבְּנֵי֙ אֲדֹ֣נִיקָ֔ם שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה:
14СЫНЫ БИГВАЯ – ДВЕ ТЫСЯЧИ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ;   ידבְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה:
15СЫНЫ АДИНА – ЧЕТЫРЕСТА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ;   טובְּנֵ֣י עָדִ֔ין אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה:
16СЫНЫ АТЕРА из рода ХИЗКИИ – ДЕВЯНОСТО ВОСЕМЬ;   טזבְּנֵֽי־אָטֵ֥ר לִֽיחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה:
17СЫНЫ БЕЦАЯ – ТРИСТА ДВАДЦАТЬ ТРИ;   יזבְּנֵ֣י בֵצָ֔י שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
18СЫНЫ ЙОРЫ – СТО ДВЕНАДЦАТЬ;   יחבְּנֵ֣י יוֹרָ֔ה מֵאָ֖ה וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר:
19СЫНЫ ХУШАМА – ДВЕСТИ ДВАДЦАТЬ ТРИ;   יטבְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
20СЫНЫ ГИБАРА – ДЕВЯНОСТО ПЯТЬ;   כבְּנֵ֥י גִבָּ֖ר תִּשְׁעִ֥ים וַֽחֲמִשָּֽׁה:
21ЛЮДИ ИЗ БЕЙТ-ЛЕХЕМА – СТО ДВАДЦАТЬ ТРИ;   כאבְּנֵ֨י בֵּ֣ית לָ֔חֶם מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
22ЛЮДИ ИЗ НЕТОФЫ – ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ;   כבאַנְשֵׁ֥י נְטֹפָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה:
23ЛЮДИ ИЗ АНАТОТА – СТО ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ;   כגאַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה:
24ЛЮДИ ИЗ АЗМАВЕТА – СОРОК ДВА;   כדבְּנֵ֥י עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
25ЛЮДИ ИЗ КИРЬЯТ-АРИМА, КФИРЫ И БЕЭРОТА – СЕМЬСОТ СОРОК ТРИ;   כהבְּנֵ֨י קִרְיַ֚ת עָרִים֙ כְּפִירָ֣ה וּבְאֵר֔וֹת שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְאַרְבָּעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
26ЛЮДИ ИЗ РАМЫ И ГЕВЫ – ШЕСТЬСОТ ДВАДЦАТЬ ОДИН;   כובְּנֵ֚י הָֽרָמָה֙ וָגָ֔בַע שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָֽד:
27ЛЮДИ ИЗ МИХМАСА – СТО ДВАДЦАТЬ ДВА;   כזאַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
28ЛЮДИ ИЗ БЕЙТ-ЭЛЯ И АЯ – ДВЕСТИ ДВАДЦАТЬ ТРИ;   כחאַנְשֵׁ֚י בֵֽית־אֵל֙ וְהָעָ֔י מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
29ЛЮДИ ИЗ НЕВО – ПЯТЬДЕСЯТ ДВА;   כטבְּנֵ֥י נְב֖וֹ חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
30ЛЮДИ ИЗ МАГБИША – СТО ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ;   לבְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה:
31СЫНЫ ДРУГОГО ЭЙЛАМА – ТЫСЯЧА ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ;   לאבְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה:
32СЫНЫ ХАРИМА – ТРИСТА ДВАДЦАТЬ;   לבבְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים:
33ЛЮДИ ИЗ ЛОДА, ХАДИДА И ОНО – СЕМЬСОТ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ;   לגבְּנֵי־לֹד֙ חָדִ֣יד וְאוֹנ֔וֹ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וַֽחֲמִשָּֽׁה:
34ЛЮДИ ИЗ ИЕРИХОНА – ТРИСТА СОРОК ПЯТЬ;   לדבְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַֽחֲמִשָּֽׁה:
35ЛЮДИ ИЗ СНАИ – ТРИ ТЫСЯЧИ ШЕСТЬСОТ ТРИДЦАТЬ;   להבְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים:
36СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛИ: СЫНЫ ЙЕДАИ ИЗ ДОМА ЙЕШУА – ДЕВЯТЬСОТ СЕМЬДЕСЯТ ТРИ,   לוהַכֹּֽהֲנִ֑ים בְּנֵ֚י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה:
    הכהנים בני ידעיה.  עד עתה מנה בני יהודה ובנימן ומעכשיו הוא מונה והולך הכהנים והלוים כמו שנאמר למעלה ויקומו ראשי האבות ליהודה ובנימין והכהנים והלוים וגו':
37СЫНЫ ИМЕРА – ТЫСЯЧА ПЯТЬДЕСЯТ ДВА,   לזבְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר אֶ֖לֶף חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
38СЫНЫ ПАШХУРА – ТЫСЯЧА ДВЕСТИ СОРОК СЕМЬ,   לחבְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה:
39СЫНЫ ХАРИМА – ТЫСЯЧА СЕМНАДЦАТЬ;   לטבְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר:
40ЛЕВИТЫ, СЫНЫ ЙЕШУА И КАДМИЭЛЯ ИЗ СЫНОВ ЃОДАВЬИ – СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ,   מהַלְוִיִּ֑ם בְּנֵי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הוֹדַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה:
41ПЕСНОПЕВЦЫ, СЫНЫ АСАФА – СТО ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ,   מאהַֽמְשֹֽׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה:
    המשוררים.  הלוים שהיו משוררים וכן השוערים הם הלוים שהיו שוערים משערי בית המקדש:
42СЫНЫ ПРИВРАТНИКОВ: СЫНЫ ШАЛУМА, СЫНЫ АТЕРА, СЫНЫ ТАЛЬМОНА, СЫНЫ АКУВА, СЫНЫ ХАТИТЫ, СЫНЫ ШОВАЯ – ВСЕГО СТО ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ;   מבבְּנֵ֣י הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים בְּנֵי־שַׁלּ֚וּם בְּנֵֽי־אָטֵר֙ בְּנֵֽי־טַלְמ֣וֹן בְּנֵֽי־עַקּ֔וּב בְּנֵ֥י חֲטִיטָ֖א בְּנֵ֣י שֹׁבָ֑י הַכֹּ֕ל מֵאָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים וְתִשְׁעָֽה:
43«ПОДДАННЫЕ», потомки жителей Гивона: СЫНЫ ЦИХИ, СЫНЫ ХАСУФЫ, СЫНЫ ТАБАОТА,   מגהַנְּתִינִ֑ים בְּנֵֽי־צִיחָ֥א בְנֵי־חֲשׂוּפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת:
    הנתינים.  עכשיו הוא מונה אותם נתינים שהיו חוטבי עצים ושואבי מים לעדה ומשם היתה יוצאת פרנסתם:
44СЫНЫ КЕРОСА, СЫНЫ СИЯЃИ, СЫНЫ ПАДОНА,   מדבְּנֵֽי־קֵרֹ֥ס בְּֽנֵי־סִֽיעֲהָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן:
45СЫНЫ ЛЕВАНЫ, СЫНЫ ХАГАВЫ, СЫНЫ АКУВА,   מהבְּנֵֽי־לְבָנָ֥ה בְנֵֽי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב:
46СЫНЫ ХАГАВА, СЫНЫ САЛЬМАЯ, СЫНЫ ХАНАНА,   מובְּנֵֽי־חָגָ֥ב בְּנֵֽי־שַׁלְמַ֖י (כתיב שַׁמְלַ֖י) בְּנֵ֥י חָנָֽן:
47СЫНЫ ГИДЕЛЯ, СЫНЫ ГАХАРА, СЫНЫ РЕАИ,   מזבְּנֵֽי־גִדֵּ֥ל בְּנֵי־גַ֖חַר בְּנֵ֥י רְאָיָֽה:
48СЫНЫ РЕЦИНА, СЫНЫ НЕКОДЫ, СЫНЫ ГАЗАМА,   מחבְּנֵֽי־רְצִ֥ין בְּנֵֽי־נְקוֹדָ֖א בְּנֵ֥י גַזָּֽם:
49СЫНЫ УЗЫ, СЫНЫ ПАСЕАХА, СЫНЫ БЕСАЯ,   מטבְּנֵֽי־עֻזָּ֥א בְנֵֽי־פָסֵ֖חַ בְּנֵ֥י בֵסָֽי:
50СЫНЫ АСНЫ, СЫНЫ МЕУНИМА, СЫНЫ НЕФУСИМА,   נבְּנֵֽי־אַסְנָ֥ה בְנֵֽי־מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י נְפוּסִֽים (כתיב נְפיּסִֽים) :
51СЫНЫ БАКБУКА, СЫНЫ ХАКУФЫ, СЫНЫ ХАРХУРА,   נאבְּנֵֽי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵֽי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר:
52СЫНЫ БАЦЛУТА, СЫНЫ МЕХИДЫ, СЫНЫ ХАРШИ,   נבבְּנֵֽי־בַצְל֥וּת בְּנֵֽי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא:
53СЫНЫ БАРКОСА, СЫНЫ СИСРЫ, СЫНЫ ТАМАХА,   נגבְּנֵֽי־בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח:
54СЫНЫ НЕЦИАХА, СЫНЫ ХАТИФЫ;   נדבְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא:
55СЫНЫ РАБОВ ШЛОМО: СЫНЫ СОТАЯ, СЫНЫ СОФЕРЕТА, СЫНЫ ПРУДЫ,   נהבְּנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה בְּנֵֽי־סֹטַ֥י בְּנֵֽי־הַסֹּפֶ֖רֶת בְּנֵ֥י פְרוּדָֽא:
56СЫНЫ ЯАЛЫ, СЫНЫ ДАРКОНА, СЫНЫ ГИДЕЛЯ,   נובְּנֵֽי־יַעְלָ֥ה בְנֵֽי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל:
57СЫНЫ ШФАТЬИ, СЫНЫ ХАТИЛЯ, СЫНЫ ПОХЕРЕТА «ОЛЕНЬЕГО», СЫНЫ АМИ;   נזבְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמִֽי:
58ВСЕХ «ПОДДАННЫХ» И СЫНОВ РАБОВ ШЛОМО – ТРИСТА ДЕВЯ- НОСТО ДВА.   נחכָּ֨ל־הַנְּתִינִ֔ים וּבְנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
    ובני עבדי שלמה.  עבדים היו לשלמה המלך והללו בנים היו מבני בניהם:
59А ЭТИ – ВОЗВРАТИВШИЕСЯ ИЗ ТЕЛЬ-МЕЛАХА, ТЕЛЬ-ХАРШИ, КРУВА, АДАНА, ИМЕРА, И НЕ СМОГЛИ ОНИ НАЗВАТЬ СВОЙ ОТЧИЙ ДОМ И сказать о ПОТОМСТВЕ СВОЕМ, ИЗ народа ИЗРАИЛЯ ЛИ ОНИ:   נטוְאֵ֗לֶּה הָֽעֹלִים֙ מִתֵּ֥ל מֶ֙לַח֙ תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א כְּר֥וּב אַדָּ֖ן אִמֵּ֑ר וְלֹ֣א יָֽכְל֗וּ לְהַגִּ֚יד בֵּֽית־אֲבוֹתָם֙ וְזַרְעָ֔ם אִ֥ם מִיִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם:
    ואלה העולים מתל מלח וגו'.  ואי זה מעשה הגיע להם ולא יוכלו להגיד וגו':
    וזרעם.  של אבותם לפי שאבדו יחוס שלהם ולא ידעו אם מישראל הם:
60СЫНЫ ДЛАИ, СЫНЫ ТОВИИ, СЫНЫ НЕКОДЫ – ШЕСТЬСОТ ПЯТЬДЕСЯТ ДВА.   סבְּנֵֽי־דְלָיָ֥ה בְנֵי־טֽוֹבִיָּ֖ה בְּנֵ֣י נְקוֹדָ֑א שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם:
    בני דליה וגו'.  גם הם בכלל אלה העולים מתל מלח:
61И ИЗ СЫНОВ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ: СЫНЫ ХАВАИ, СЫНЫ ЃАКОЦА – СЫНЫ БАРЗИЛАЯ, ТАК КАК ВЗЯЛ Ѓакоц себе ЖЕНУ ИЗ ДОЧЕ- РЕЙ БАРЗИЛАЯ ГИЛЬАДСКОГО И СТАЛ НАЗЫВАТЬСЯ ПО ИМЕНИ ИХ;   סאוּמִבְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים בְּנֵ֥י חֲבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקּ֑וֹץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִבְּנ֞וֹת בַּרְזִלַּ֚י הַגִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה וַיִּקָּרֵ֖א עַל־שְׁמָֽם:
    אשר לקח.  כל אחד מבני ברזילי הגלעדי לקח אשה:
    ויקרא על שמם.  והיה נקרא שמו של ברזילי על שמם לפי שהם לקחו מבנותיו:
62ЭТИ ИСКАЛИ ЗАПИСИ СВОИ РОДОСЛОВНЫЕ, НО ТЕ НЕ НАШЛИСЬ, И БЫЛИ ОНИ ОСВОБОЖДЕНЫ ОТ СВЯЩЕННОСЛУЖЕНИЯ.   סבאֵ֗לֶּה בִּקְשׁ֧וּ כְתָבָ֛ם הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים וְלֹ֣א נִמְצָ֑אוּ וַיְגֹֽאֲל֖וּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה:
    אלה.  כהנים הללו המתיחסים שהיה להם להתיחס באותו כתב ולא נמצא כתב יחוסן:
    ויגאלו.  שהיו מגואלים ומגועלים שלא יעבודו עוד עם שאר הכהנים בעבור שלא נמצא כתב יחוסן:
63И СКАЗАЛ ЃАТИРШАТА [НЕХЕМЬЯ] ИМ, ЧТО НЕ БУДУТ ОНИ ЕСТЬ ОТ ВЫСШИХ СВЯТЫНЬ, ПОКА НЕ ВСТАНЕТ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ, чтобы вопросить Бога ЧЕРЕЗ УРИМ И ЧЕРЕЗ ТУМИМ.   סגוַיֹּ֚אמֶר הַתִּרְשָׁ֙תָא֙ לָהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יֹֽאכְל֖וּ מִקֹּ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים עַ֛ד עֲמֹ֥ד כֹּהֵ֖ן לְאוּרִ֥ים וּלְתֻמִּֽים:
    התרשתא.  הוא נחמיה בן חכליה ואמרו רבותינו שנקרא שמו התרשתא שהתירו לו חכמים לשתות יין נסך של עכו"ם על אשר היה משקה למלך:
    מקדש הקדשים.  חטאות ואשמות כשאר כהנים:
    עד עמד כהן וגו'.  כאדם האומר לחבירו עד ימות המשיח לא יעלה דבר זה ואיני יכול לפתור עד עמוד כהן לאורים ותומים בבית שני לפי שמצינו בפ"א של יומא שהיה בית שני חסר מאורי' ותומים:
64ВСЕ ОБЩЕСТВО В ЦЕЛОМ – СО- РОК ДВЕ ТЫСЯЧИ ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ,   סדכָּל־הַקָּהָ֖ל כְּאֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹֽשׁ־מֵא֥וֹת שִׁשִּֽׁים:
    כל הקהל כאחד.  כשהיו כולם ביחד עם הכהנים והלוים והנתינים היה בהם חשבון זה ובני ישראל המנויים למעלה הם של שבט יהודה ובנימין ואותם אשר נחסרו מחשבון זה שלא תמצאם למעלה הם היו משאר השבטים וכן מפורש בסדר עולם כל הקהל כאחד ארבע רבוא וגו' ובפרטן אינן אלא שלשים אלף י"ג אלף היכן הם אלא שעלו משאר השבטים:
65КРОМЕ РАБОВ И РАБЫНЬ ИХ: ТЕХ – СЕМЬ ТЫСЯЧ ТРИСТА ТРИДЦАТЬ СЕМЬ. И У НИХ было также ПЕВЦОВ И ПЕВИЦ – ДВЕСТИ.   סהמִ֠לְּבַד עַבְדֵיהֶ֚ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֛ם מְשֹֽׁרְרִ֥ים וּמְשֹֽׁרְר֖וֹת מָאתָֽיִם:
    מלבד עבדיהם ואמהותיהם.  שלא היו בכלל הקהל:
    ולהם משוררים ומשוררות מאתים.  לפי שהיו עולים בשמחה מבבל לא"י היו צריכים למשוררים ומשוררות כדי שיהו מטיילות בהם ברוב שמחתם:
66ЛОШАДЕЙ ИХ – СЕМЬСОТ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ, МУЛОВ ИХ – ДВЕСТИ СОРОК ПЯТЬ,   סוסֽוּסֵיהֶ֕ם שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁשָּׁ֑ה פִּרְדֵיהֶ֕ם מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וַֽחֲמִשָּֽׁה:
67ВЕРБЛЮДОВ ИХ – ЧЕ- ТЫРЕСТА ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ, ОСЛОВ – ШЕСТЬ ТЫСЯЧ СЕМЬСОТ ДВАД- ЦАТЬ.   סזגְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וַֽחֲמִשָּׁ֑ה חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים:
68И некоторые ИЗ ГЛАВ ОТЧИХ домов – КОГДА ПРИШЛИ ОНИ К месту ХРАМА БОГА, ЧТО В ИЕРУСАЛИМЕ, – ПРИНЕСЛИ ДОБРОВОЛЬНЫЕ ДАРЫ ДЛЯ ХРАМА ВСЕСИЛЬНОГО, ЧТОБЫ ВОССТАНОВИТЬ ЕГО НА над- лежащем МЕСТЕ.   סחוּמֵֽרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת בְּבוֹאָ֕ם לְבֵ֥ית יְהֹוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם הִתְנַדְּבוּ֙ לְבֵ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים לְהַֽעֲמִיד֖וֹ עַל־מְכוֹנֽוֹ:
    התנדבו.  היו מתנדבין לבניין הבית:
69ПО СИЛАМ СВОИМ ОТДАЛИ ОНИ В РАБОЧУЮ КАЗНУ: ЗОЛОТА – ШЕСТЬДЕСЯТ ОДНУ ТЫСЯЧУ ДАРКЕМОНОВ И СЕРЕБРА – ПЯТЬ ТЫСЯЧ МАНЭ, И ТУНИК СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕ- ЛЕЙ – ДВЕСТИ.   סטכְּכֹחָ֗ם נָֽתְנוּ֘ לְאוֹצַ֣ר הַמְּלָאכָה֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמוֹנִים֙ שֵׁשׁ־רִבֹּ֣אות וָאֶ֔לֶף וְכֶ֕סֶף מָנִ֖ים חֲמֵ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וְכָתְנֹ֥ת כֹּֽהֲנִ֖ים מֵאָֽה:
    ככחם.  כפי כחם וממונם:
    דרכמונים.  שם מטבע של זהב:
    וכתנות כהנים.  לשרת בהם:
70И ПОСЕЛИЛИСЬ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛИ, И ЛЕВИТЫ, И некото- рые ИЗ НАРОДА, И также ПЕСНОПЕВЦЫ И ПРИВРАТНИКИ из левитов, И «ПОДДАННЫЕ» В СВОИХ ГОРОДАХ, А ВЕСЬ остальной ИЗРАИЛЬ – В СВОИХ ГОРОДАХ.   עוַיֵּֽשְׁב֣וּ הַכֹּֽהֲנִ֣ים וְ֠הַֽלְוִיִּם וּמִן־הָעָ֞ם וְהַֽמְשֹֽׁרְרִ֧ים וְהַשּֽׁוֹעֲרִ֛ים וְהַנְּתִינִ֖ים בְּעָֽרֵיהֶ֑ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּעָֽרֵיהֶֽם: