Комментируя слова стиха: «И было, когда в путь выступал ковчег, говорил Моше: «Встань же, Г-споди, и рассеются враги Твои, и обратятся в бегство ненавистники Твои от лица Твоего»1, – Раши пишет: «И обратятся в бегство ненавистники Твои – это преследователи».
На первый взгляд, представляется достаточно очевидным, что целью этого комментария Раши является объяснить, кто такие «ненавистники», которые упоминаются в стихе отдельно от «врагов». И ответ на этот вопрос заключается в том, что «врагами», в данном контексте, именуются те, кто против нас только собирается (или уже собрался), но пока еще ничего толком не сделал. Поэтому их неизбежное будущее – быть рассеянными по всему свету и разбодяженными среди прочего, относительно нейтрального миронаселения. Это Раши объясняет в предыдущем комментарии: «И рассеются Твои враги – собравшиеся у себя там». А «ненавистниками» именуются те, кто активно преследует (поэтому они «преследователи») евреев, рыщет в поисках возможности. Эти будут обращены в бегство (которое, разумеется, станет только веселым началом пути к невеселому концу).
И вот, казалось бы, совсем мелкая деталь (спойлер: не бывает мелких деталей, особенно в формулировках комментария Раши к Пятикнижию): почему о «врагах» Раши пишет только «собравшиеся», а о «ненавистниках» – «это преследователи»? Это тем более странно, что в мидраше Сифри (являющемся источником данного комментария Раши), сказано «это собравшиеся», «это преследователи». Т. е. Раши отступает от оригинальной формулировки. С какой целью?
Затем Раши добавляет еще один (отдельный) комментарий к словам «твои ненавистники»: «Это ненавистники Израиля, ибо; как сказано: “И ненавистники Твои подняли голову”2. А кто они? – “Против народа Твоего недоброе замышляют втайне”3 ». Тут тоже, на первый взгляд, понятно, что объясняет Раши: почему нападающие (или готовящиеся напасть) на народ Израиля, именуются врагами (и ненавистниками) Святого, Благословен Он. И объяснение заключается в том, что «всякий ненавидящий Израиль ненавидит Того, по слову Которого мир был вызван к бытию».
Но возникает вопрос: почему Раши не объяснил это выше, применительно к словам «враги Твои», которые, казалось бы, вызывают ровно те же вопросы (и ответ на них тот же)?4 Это тем более странно, учитывая, что выше5 Раши уже объяснял: «А кто же против Него восстает? Поднявшиеся, восставшие против Израиля. И также сказано: «Ибо вот враги Твои шумят». А что это за шум? «Против Твоего народа замышляют недоброе втайне». И за это они названы врагами Вездесущего». Почему же здесь Раши объясняет только слова «ненавистники Твои», но не «враги Твои»? Если только потому, что «враги Твои» он объяснил выше, то зачем вообще повторно объяснять то же самое, только на другом примере?
Кроме того, есть еще несколько вопросов. Например: почему Раши, в рассматриваемом нами комментарии, называет Всевышнего именно «Тем, по слову Которого мир был вызван к бытию», а не «Святым, Благословен Он» или «Вездесущим», как он обычно именует Всевышнего в своем комментарии к Пятикнижию? И почему в комментарии к главе «Бешалах» он многословен, а в комментарии к «Беаалотха» – лаконичен? И почему в комментарии к «Бешалах» Раши, цитируя Писание, использует оборот «и также сказано», а в комментарии к «Беаалотха» – «как сказано»? И, наконец, почему в комментарии к «Бешалах» Раши задается вопросом «а что это за шум?», а в комментарии к «Беаалотха» – только «а кто они?». Т. е. в одном месте Раши задается также вопросом, какие действия, совершаемые ими, делает их «врагами Твоими», а во втором – только что их в сущности делает «врагами Твоими». Почему такая разница?
Для того, чтобы ответить на все накопившиеся вопросы, нам потребуется обратить внимание на одно принципиальное отличие рассматриваемого комментария Раши (как и упоминавшегося выше комментария к «Бешалах») от формулировки вышеупомянутого Сифри, являющегося источником этого комментария: Раши пишет: «Всякий ненавидящий Израиль ненавидит Того, по слову Которого мир был вызван к бытию», – а в Сифри сказано: «Всякий ненавидящий Израиль словно ненавидит Того, по слову Которого мир был вызван к бытию». Т. е., по мнению Раши (объясняющего прямой смысл Писания), ненависть к Израилю и есть ненависть ко Всевышнему6, а по мнению Сифри (мидраша, объясняющего скрытый, не очевидный смысл слов Писания), только подобна ей.
С другой стороны, очевидно, что и по мнению Раши, хотя в сущности ненависть к евреям – суть ненависть ко Всевышнему, однако как минимум на сознательном уровне есть разница в силе этой ненависти и ее выражения по отношению к «абстракции», которой является Всевышний для материальных творений вообще и народов мира в частности, и к совершенно реальному (и, чего греха творить, дико бесящему) еврейскому народу. Что обязывает Раши отдельно объяснить про врагов народа Израиля и Всевышнего, что они – одно и те же, и отдельно – про ненавистников, ибо про них можно было бы подумать, что ненавидят они только евреев, а Всевышнему просто враги. Но нет, и Всевышнего они ненавидят так же сильно, как нас. За что мы, в свою очередь, не любим их сильнее, чем за ненависть к нам самим.
На языке Пятикнижия «враги» (перевод условный, но при этом практически дословный) – это те, чьи недобрые чувства, с одной стороны, не скрываются ими, а с другой – не очень глубоки (относительно, конечно). «Ненавистниками» же называются те, чья неприязнь глубока, до сущностности включительно и непреходяща, а уж выражается ли она как-то – вопрос чисто тактический: даже если никак не выражается, то только потому что благодаря этому, верит ненавистник, евреям можно причинить больше зла, чем давая своему отношению выход. (А в комментарии к главе «Бехукотай»7 Раши пишет, что «враги» – это внешние неприятели, чужаки, а «ненавистники» – внутренние, одни из нас.)
Главное же различие заключается в том, что задачи «врага» вполне могут быть умеренными (ограниченными), фактически безвредными и даже совпадать с нашими собственными (например, если речь идет о взаимном изоляционизме к взаимному удовольствию). Цель же ненавистников тотальна – им кажется, что их удовлетворило бы полное истребление народа Израиля (что само по себе невозможно, потому что Всевышний не допустит), хотя на самом деле, как было объяснено выше, Всевышнего они ненавидят в той же мере, что и евреев.
В свете этого, становится понятным, почему про «врагов» (которые «рассеются») Раши не может написать«это собравшиеся», исключая таким образом всех не «собравшихся». Ибо враги вполне могут и не собираться нигде и никуда: у них, помимо бодания с евреями, есть и свои дела, своя личная жизнь. Для ненавистников же все сводится к противостоянию евреям и преследованию евреев. Поэтому, если упоминаются «ненавистники», то это точно «преследователи». Короче говоря, все «ненавистники» преследователи, но не все «враги» обязательно «собирающиеся». А рассеяны будут только собравшиеся. Не собравшимся приготовиться.
Объяснив это, Раши не мог не задаться вопросом (и не попытаться ответить на него): мыслимое ли дело, чтобы люди не просто недолюбливали Всевышнего, были его врагами (это совершенно необходимо для того, чтобы не слишком мучиться, нарушая Б-жью волю), но и прям маниакально ненавидели? И чтобы указать нам на этот вопрос, Раши и именует Всевышнего «Тем, по слову Которого мир был вызван к бытию». Как можно ненавидеть Того, кто создал тебя, тварь, и весь мир, в котором ты существуешь? И кстати, как творение может «преследовать» Творца?
Ответ Раши прост и по-современному психологичен: перенос! Они переносят свою ненависть на евреев, которые – так совпало – на уровне своих Б-жественных душ являются «частью Б-жественного Свыше, в буквальном смысле слова» (проще говоря, являются безраздельной частью Б-га живого, истинного объекта ненависти «преследователей»). И наоборот тоже: самого Всевышнего «преследователи» могут и не иметь намерения ненавидеть, но, ненавидя всей душой своей евреев, они неизбежно ненавидят (невольно, получается) и Всевышнего, как следует из того, что в Писании сказано: «И ненавистники Твои подняли голову против народа Твоего». Поднимая голову против народа Твоего, они автоматически становятся ненавистниками Святого, Благословен Он.
И теперь становится понятна разница (и, соответственно, различия в формулировках) между комментариями Раши в главе «Бешалах» и здесь, в «Беаалотха». В «Бешалах» (в контексте Песни у моря) под «восстающими против Тебя», объясняет Раши, подразумеваются восстающие против народа Израиля, как и в нескольких иных контекстах. Ему нужно объяснить это потому, что в принципе (и есть, если поискать, стихи Писания, из которых это следует) «восстающими против Всевышнего» могут быть люди, ничего не имеющие против евреев. Вспомним тех же строителей Вавилонской башни, например. А в «Беаалотха» (во втором комментарии к «ненавистникам»), Раши задается целью доказать, что «ненавистники» – это преследователи сынов Израиля. Поэтому он приводит доказательства своей правоты.
Вот-вот должен прийти Машиах. И с его приходом исчезнет даже теоретическая возможность причинения кем-либо какого-либо вреда сынам Израиля. Врагами, ненавистниками, недоброжелателями, доброжелателями. Кем-угодно. И все они станут доброжелателями (мягко выражаясь) народа Израиля. И то, и другое будет самым непосредственным образом связано, так что неразрывная и сущностная связь душ и тел сынов Израиля со Всевышним станет очевидной и несомненной для всех творений. Включая самих сынов Израиля. Вскорости, в наши дни. Амен.
(Авторизированное изложение беседы Любавичского Ребе, "Ликутей сихот", т. 23, стр. 85-92.)
Начать обсуждение