И слова, и мелодия этого напева приписываются знаменитому праведнику, ученику Баал Шем Това, реб Арье Лейбу, известному как Шполер Зейде (Дедушка из Шполы).

Каждый из четырех куплетов исполняется на иврите, идише и суржике (в данной записи звучит лишь первый куплет).

Задушевная мелодия аллегорически представляет диалог Небесного Отца и Его детей, народа Израиля, затерявшихся в "лесу" изгнания.