Второзаконие Глава 30
1 И БУДЕТ ТАК: КОГДА ВСЕ ЭТИ СЛОВА ИСПОЛНЯТСЯ ДЛЯ ТЕБЯ, БЛАГОСЛОВЕНИЕ И ПРОКЛЯТИЕ, КОТОРЫЕ Я ИЗЛОЖИЛ ТЕБЕ, ТО ПРИМИ ЭТО К СВОЕМУ СЕРДЦУ СРЕДИ ВСЕХ НАРОДОВ, К КОТОРЫМ ЗАБРОСИЛ ТЕБЯ ГОСПОДЬ, ТВОЙ БОГ. | אוְהָיָה֩ כִֽי־יָבֹ֨אוּ עָלֶ֜יךָ כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה הַבְּרָכָה֙ וְהַקְּלָלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לְפָנֶ֑יךָ וַֽהֲשֵֽׁבֹתָ֙ אֶל־לְבָבֶ֔ךָ בְּכָ֨ל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֧ר הִדִּיחֲךָ֛ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ שָֽׁמָּה: | |
2 И ОБРАТИШЬСЯ ТЫ К ГОСПОДУ, ТВОЕМУ БОГУ, И БУДЕШЬ ИСПОЛНЯТЬ ЕГО ВОЛЮ ВО ВСЕМ, ЧТО Я ПОВЕЛЕВАЮ ТЕБЕ СЕГОДНЯ, – ТЫ И ТВОИ СЫНЫ, ВСЕМ ТВОИМ СЕРДЦЕМ И ВСЕЙ ТВОЕЙ ДУШОЙ. | בוְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ וְשָֽׁמַעְתָּ֣ בְקֹל֔וֹ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָֽנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם אַתָּ֣ה וּבָנֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ: | |
3 И ВОЗВРАТИТ ГОСПОДЬ, ТВОЙ БОГ, ТВОЕ ИЗГНАНИЕ, И СМИЛОСТИВИТСЯ НАД ТОБОЙ, И ОПЯТЬ СОБЕРЕТ ТЕБЯ ИЗ ВСЕХ НАРОДОВ, СРЕДИ КОТОРЫХ РАССЕЯЛ ТЕБЯ ГОСПОДЬ, ТВОЙ БОГ. | גוְשָׁ֨ב יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־שְׁבֽוּתְךָ֖ וְרִֽחֲמֶ֑ךָ וְשָׁ֗ב וְקִבֶּצְךָ֙ מִכָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֧ר הֱפִֽיצְךָ֛ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ שָֽׁמָּה: | |
– [букв. «и вернется – ושב ве-шав…»] надо было написать – והשיב ве-ѓешив – «и возвратит», «и вернет». [почему же написано иначе?] наши мудрецы выучили отсюда, что божественное присутствие, шхина, пребывает вместе с народом израиля в изгнании и разделяет его тяготы, и, когда речь заходит об их избавлении, [всевышний] пишет об этом как о собственном избавлении, словно он вернется с ними1. и еще можно сказать, что велик день, когда весь израиль должен быть вызволен из изгнания и собран [на своей земле], и тяжко будет это исполнить – словно сам всевышний должен взять за руки каждого в отдельности и вызволить из того места, где тот будет находиться. подобно тому как сказано: «…и вы будете собраны каждый по отдельности, сыны израиля»2. и даже относительно избавления остальных народов находим нечто подобное: «и возвращу – ושבתי ве-шавти (букв. «я вернусь») – пленников моава…»3 |
||
4 [ДАЖЕ] ЕСЛИ БУДУТ ТВОИ ИЗГНАННИКИ НА КРАЮ НЕБА, ТО И ОТТУДА СОБЕРЕТ ТЕБЯ ГОСПОДЬ, ТВОЙ БОГ, И ОТТУДА ВОЗЬМЕТ ТЕБЯ, | דאִם־יִֽהְיֶ֥ה נִדַּֽחֲךָ֖ בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם מִשָּׁ֗ם יְקַבֶּצְךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם יִקָּחֶֽךָ: | |
5 И ГОСПОДЬ, ТВОЙ БОГ, ПРИВЕДЕТ ТЕБЯ В СТРАНУ, КОТОРОЙ ВЛАДЕЛИ ТВОИ ОТЦЫ, И ОВЛАДЕЕШЬ ЕЮ, И ОН ОБЛАГОДЕТЕЛЬСТВУЕТ ТЕБЯ, И СДЕЛАЕТ ТЕБЯ МНОГОЧИСЛЕННЕЕ ТВОИХ ОТЦОВ. | הוֶֽהֱבִֽיאֲךָ֞ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר־יָֽרְשׁ֥וּ אֲבֹתֶ֖יךָ וִֽירִשְׁתָּ֑הּ וְהֵיטִֽבְךָ֥ וְהִרְבְּךָ֖ מֵֽאֲבֹתֶֽיךָ: | |
6И ОБРЕЖЕТ ГОСПОДЬ ТВОЕ СЕРДЦЕ И СЕРДЦЕ ТВОЕГО ПОТОМСТВА, ЧТОБЫ ТЫ ЛЮБИЛ ГОСПОДА, ТВОЕГО БОГА, ВСЕМ ТВОИМ СЕРДЦЕМ И ВСЕЙ ТВОЕЙ ДУШОЙ, РАДИ ТВОЕЙ ЖИЗНИ. | ווּמָ֨ל יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־לְבָֽבְךָ֖ וְאֶת־לְבַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ לְאַֽהֲבָ֞ה אֶת־יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ בְּכָל־לְבָֽבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ לְמַ֥עַן חַיֶּֽיךָ: |