Йехезкель (Иезекииль) Глава 20

2И БЫЛО обращено КО МНЕ СЛОВО БОГА ТАКОЕ:   בוַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר:
3«СЫН ЧЕЛОВЕ- ЧЕСКИЙ! ГОВОРИ СО СТАРЦАМИ ИЗРАИЛЯ, И СКАЖЕШЬ ИМ: "ТАК СКАЗАЛ ГОСПОДЬ ВСЕСИЛЬНЫЙ: Для того ЛИ, ЧТОБЫ ВОПРОСИТЬ МЕНЯ, ВЫ ПРИШЛИ?! Клянусь: ЖИВ Я! – ЧТО НЕ ДАМ Я ВАМ ДОСТУПА К СЕБЕ! – СЛОВО ГОСПОДА ВСЕСИЛЬНОГО".   גבֶּן־אָדָ֗ם דַּבֵּ֞ר אֶת־זִקְנֵ֚י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָֽמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כֹּ֚ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה הֲלִדְרֹ֥שׁ אֹתִ֖י אַתֶּ֣ם בָּאִ֑ים חַי־אָ֙נִי֙ אִם־אִדָּרֵ֣שׁ לָכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה:
    אם אדרש לכם: בבקשתכם ובסוף הספר הזה הוא אמר אדרש לבית ישראל זו אחת מן המקומות המלמדים אותנו שהקב"ה חוזר בו על הרעה ועל כיוצא בזה ההוא אמר ולא יעשה (במדבר כ״ג:י״ט) מדרש תנחומא:
4БУДЕШЬ ЛИ СУДИТЬ ИХ, БУДЕШЬ ЛИ СУДИТЬ, СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ? Если будешь, то ГНУСНО- СТИ ОТЦОВ ИХ ДОНЕСИ ДО СОЗНАНИЯ ИХ!   דהֲתִשְׁפֹּ֣ט אֹתָ֔ם הֲתִשְׁפּ֖וֹט בֶּן־אָדָ֑ם אֶת־תּֽוֹעֲבֹ֥ת אֲבוֹתָ֖ם הוֹדִיעֵֽם:
    התשפוט אותם: לשון ויכוח:
5И СКАЖИ ИМ: "ТАК СКА- ЗАЛ ГОСПОДЬ ВСЕСИЛЬНЫЙ: В ТОТ ДЕНЬ, КОГДА ИЗБРАЛ Я ИЗРАИЛЬ И ПОКЛЯЛСЯ СЕМЕНИ ЯАКОВА, И ДАЛ ИМ возможность УЗНАТЬ МЕНЯ В СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ, И когда Я ПОКЛЯЛСЯ ИМ, ГОВОРЯ: 'Я – БОГ, ВСЕ- СИЛЬНЫЙ ВАШ', –   הוְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כֹּֽה־אָמַר֘ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִה֒ בְּיוֹם֙ בָּֽחֳרִ֣י בְיִשְׂרָאֵ֔ל וָֽאֶשָּׂ֣א יָדִ֗י לְזֶ֙רַע֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב וָֽאִוָּדַ֥ע לָהֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וָֽאֶשָּׂ֨א יָדִ֚י לָהֶם֙ לֵאמֹ֔ר אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם:
    ביום בחרי בישראל: הרי שהיתה שנאה זו כבושה לפני המקום קרוב לתשע מאות שנה משהיו במצרי' עד יחזקאל והיתה אהבתו מחפ' עליהם ועל ידי שהיו עתה מרבים לפשוע נתעוררה ועל זה נאמר שנאה תעורר מדנים וגו' (משלי י׳:י״ב):
6В ТОТ ДЕНЬ Я ПОКЛЯЛСЯ ИМ ВЫВЕСТИ ИХ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ В СТРАНУ, КОТОРУЮ ИЗБРАЛ ДЛЯ НИХ, – земля которой СОЧИТСЯ МОЛОКОМ И МЕДОМ, – САМАЯ ПРЕКРАСНАЯ ОНА ИЗ ВСЕХ СТРАН!   ובַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נָשָׂ֚אתִי יָדִי֙ לָהֶ֔ם לְהֽוֹצִיאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֶל־אֶ֜רֶץ אֲשֶׁר־תַּ֣רְתִּי לָהֶ֗ם זָבַ֚ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ צְבִ֥י הִ֖יא לְכָל־הָֽאֲרָצֽוֹת:
7И СКАЗАЛ Я ИМ: 'КАЖДЫЙ из вас МЕРЗОСТИ те, к каким его влекут ГЛАЗА ЕГО, пусть ОТБРОСИТ И ИСТУКАНАМИ ЕГИПЕТСКИМИ НЕ ОСКВЕРНЯЙТЕСЬ! Я – БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ВАШ!'.   זוָֽאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִ֣ישׁ שִׁקּוּצֵ֚י עֵינָיו֙ הַשְׁלִ֔יכוּ וּבְגִלּוּלֵ֥י מִצְרַ֖יִם אַל־תִּטַּמָּ֑אוּ אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
    ואומר אליהם: אהרן ניבא להם נבואה זו קודם שנגלה הקב"ה על משה בסנה וזהו שנאמר (שמואל א ב׳:כ״ז) לעלי הנגלה נגלתי אל בית אביך בהיותם במצרים וגו':
8НО ОСЛУША- ЛИСЬ МЕНЯ И НЕ ПОЖЕЛАЛИ ОНИ СЛУШАТЬ МЕНЯ: НИКТО МЕРЗОСТИ, к каким его влекут ГЛАЗА ЕГО, НЕ ОТБРОСИЛ, И ИСТУКАНОВ ЕГИПЕТ- СКИХ ОНИ НЕ ОСТАВИЛИ, И РЕШИЛ было Я ИЗЛИТЬ НА НИХ ЯРОСТЬ МОЮ, ДО КОНЦА излить НА НИХ МОЙ ГНЕВ ПОСЕРЕДИНЕ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ.   חוַיַּמְרוּ־בִ֗י וְלֹ֚א אָבוּ֙ לִשְׁמֹ֣עַ אֵלַ֔י אִ֣ישׁ אֶת־שִׁקּוּצֵ֚י עֵֽינֵיהֶם֙ לֹ֣א הִשְׁלִ֔יכוּ וְאֶת־גִּלּוּלֵ֥י מִצְרַ֖יִם לֹ֣א עָזָ֑בוּ וָֽאֹמַ֞ר לִשְׁפֹּ֧ךְ חֲמָתִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם לְכַלּ֚וֹת אַפִּי֙ בָּהֶ֔ם בְּת֖וֹךְ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
    וימרו בי: הם הרשעים רובם של ישראל שמתו בשלשת ימי אפלה כמו שנאמר וחמושים עלו בני ישראל וגו' (שמות יד) אחד מחמשים ויש אומרים אחד מחמש מאות:
9НО СДЕЛАЛ иначе ВО ИМЯ МОЕ – ЧТОБЫ НЕ ПОД- ВЕРГНУТЬ его ПОРУГАНИЮ НА ГЛАЗАХ ТЕХ НАРОДОВ, В СРЕДЕ КОТО- РЫХ ОНИ находятся, НА ГЛАЗАХ КОТОРЫХ ДАЛ Я СЕБЯ УЗНАТЬ вашим отцам, ЧТОБЫ ВЫВЕСТИ ИХ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ.   טוָאַ֙עַשׂ֙ לְמַ֣עַן שְׁמִ֔י לְבִלְתִּ֥י הֵחֵ֛ל לְעֵינֵ֥י הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁר־הֵ֣מָּה בְתוֹכָ֑ם אֲשֶׁ֨ר נוֹדַ֚עְתִּי אֲלֵיהֶם֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם לְהֽוֹצִיאָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
    לבלתי החל: שלא יתחלל שמי מאחר שנודעתי להם והבטחתים להוציאם והכירו מצרים שהם עמי אילו הייתי משחיתם היו אומרים אויביהם מבלתי יכולת בידו להוציאם:
10И Я ВЫВЕЛ ИХ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, И ПРИВЕЛ ИХ В ПУСТЫНЮ,   יוָֽאוֹצִיאֵ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וָֽאֲבִאֵ֖ם אֶל־הַמִּדְבָּֽר:
11И ДАЛ ИМ ЗАКОНЫ МОИ, И УСТАНОВЛЕНИЯ МОИ – ИХ тоже ДАЛ им УЗНАТЬ, те, КОТОРЫЕ БУДЕТ ЧЕЛОВЕК ИСПОЛНЯТЬ – И БУДЕТ ЖИТЬ ИМИ.   יאוָֽאֶתֵּ֚ן לָהֶם֙ אֶת־חֻקּוֹתַ֔י וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֖י הוֹדַ֣עְתִּי אוֹתָ֑ם אֲשֶׁ֨ר יַֽעֲשֶׂ֥ה אוֹתָ֛ם הָֽאָדָ֖ם וָחַ֥י בָּהֶֽם:
12И ТАКЖЕ СУББОТЫ МОИ Я ДАЛ ИМ, ЧТОБЫ БЫЛИ ОНИ ЗНАКОМ МЕЖДУ МНОЮ И ИМИ, ЧТОБЫ все ЗНАЛИ, ЧТО Я – БОГ, ОСВЯЩАЮЩИЙ ВАС!   יבוְגַ֚ם אֶת־שַׁבְּתוֹתַי֙ נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם לִהְי֣וֹת לְא֔וֹת בֵּינִ֖י וּבֵֽינֵיהֶ֑ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם:
    להיות לאות: אות גדול הוא להם שנתתי את יום מנוחתי להם למנוחה הרי היכר גדול שקדשתים לי:
13НО ОСЛУШАЛИСЬ МЕНЯ сыны ДОМА ИЗРАИЛЯ и В ПУСТЫНЕ: СО- ГЛАСНО ЗАКОНАМ МОИМ НЕ ПОСТУПАЛИ, А УСТАНОВЛЕНИЯ МОИ ПРЕЗРЕЛИ, те, КОТОРЫЕ БУДЕТ ЧЕЛОВЕК ИСПОЛНЯТЬ – И БУДЕТ ЖИТЬ ИМИ, И СУББОТЫ МОИ ПОДВЕРГЛИ СТРАШНОМУ ПОРУГАНИЮ, И РЕ- ШИЛ Я ИЗЛИТЬ НА НИХ ЯРОСТЬ МОЮ В ПУСТЫНЕ, ДО КОНЦА ИСТРЕ- БИТЬ ИХ.   יגוַיַּמְרוּ־בִ֨י בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֜ל בַּמִּדְבָּ֗ר בְּחֻקּוֹתַ֨י לֹא־הָלָ֜כוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֗סוּ אֲשֶׁר֩ יַֽעֲשֶׂ֨ה אֹתָ֚ם הָֽאָדָם֙ וָחַ֣י בָּהֶ֔ם וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י חִלְּל֣וּ מְאֹ֑ד וָֽאֹמַ֞ר לִשְׁפֹּ֨ךְ חֲמָתִ֧י עֲלֵיהֶ֛ם בַּמִּדְבָּ֖ר לְכַלּוֹתָֽם:
    בחוקותי לא הלכו: נסו אותי בעגל וברפידים מלקבל את התורה והותירו מן המן:
    ואת שבתותי חללו: יצאו מן העם ללקוט מן:
14НО СДЕЛАЛ иначе ВО ИМЯ МОЕ – ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГНУТЬ его ПОРУГАНИЮ НА ГЛАЗАХ ТЕХ НАРОДОВ, ИЗ СРЕДЫ КОТОРЫХ Я ВЫВЕЛ ИХ.   ידוָאֶֽעֱשֶׂ֖ה לְמַ֣עַן שְׁמִ֑י לְבִלְתִּ֚י הֵחֵל֙ לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֽוֹצֵאתִ֖ים לְעֵינֵיהֶֽם:
15НО Я ТАКЖЕ ПОКЛЯЛСЯ ИМ В ПУСТЫНЕ, ЧТО НЕ ПРИ- ВЕДУ ИХ В СТРАНУ, КОТОРУЮ ДАЛ им, земля которой СОЧИТСЯ МОЛО- КОМ И МЕДОМ, – САМУЮ ПРЕКРАСНУЮ ИЗ ВСЕХ СТРАН, –   טווְגַם־אֲנִ֗י נָשָׂ֧אתִי יָדִ֛י לָהֶ֖ם בַּמִּדְבָּ֑ר לְבִלְתִּי֩ הָבִ֨יא אוֹתָ֜ם אֶל־הָאָ֣רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֗תִּי זָבַ֚ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ צְבִ֥י הִ֖יא לְכָל־הָֽאֲרָצֽוֹת:
16ЗА ТО, ЧТО УСТАНОВЛЕНИЯ МОИ ПРЕЗРЕЛИ, А ЗАКОНЫ МОИ – СОГЛАСНО ИМ НЕ ПОСТУПАЛИ, А СУББОТЫ МОИ ПОРУГАНИЮ ПОДВЕРГЛИ: ПОТОМУ ЧТО ВСЛЕД ЗА ИХ ИСТУКАНАМИ СЕРДЦЕ ИХ СТРЕМИТСЯ!   טזיַ֜עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֗סוּ וְאֶת־חֻקּוֹתַי֙ לֹא־הָֽלְכ֣וּ בָהֶ֔ם וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י חִלֵּ֑לוּ כִּ֛י אַֽחֲרֵ֥י גִלּֽוּלֵיהֶ֖ם לִבָּ֥ם הֹלֵֽךְ:
17НО ПО- ЩАДИЛО ИХ ОКО МОЕ, ЧТОБЫ НЕ ГУБИТЬ ИХ, И НЕ ИСПОЛНИЛ Я реше- ния Моего истребить ДО КОНЦА ИХ В ПУСТЫНЕ.   יזוַתָּ֧חָס עֵינִ֛י עֲלֵיהֶ֖ם מִשַּֽׁחֲתָ֑ם וְלֹֽא־עָשִׂ֧יתִי אוֹתָ֛ם כָּלָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר:
18И СКАЗАЛ Я СЫНАМ ИХ В ПУСТЫНЕ: 'СОГЛАСНО ЗАКОНАМ ОТЦОВ ВАШИХ НЕ ПОСТУ- ПАЙТЕ, И УСТАНОВЛЕНИЙ ИХ НЕ СОБЛЮДАЙТЕ, И ИСТУКАНАМИ ИХ НЕ ОСКВЕРНЯЙТЕСЬ!   יחוָֽאֹמַ֚ר אֶל־בְּנֵיהֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּחוּקֵּ֚י אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ אַל־תֵּלֵ֔כוּ וְאֶת־מִשְׁפְּטֵיהֶ֖ם אַל־תִּשְׁמֹ֑רוּ וּבְגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם אַל־תִּטַּמָּֽאוּ:
19Я – ВАШ ГОСПОДЬ ВСЕСИЛЬНЫЙ: СОГЛАСНО ЗАКОНАМ МОИМ ПОСТУПАЙТЕ, МОИ УСТАНОВЛЕНИЯ СОБЛЮДАЙТЕ И ИСПОЛНЯЙТЕ ИХ,   יטאֲנִי֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם בְּחֻקּוֹתַ֖י לֵ֑כוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י שִׁמְר֖וּ וַֽעֲשׂ֥וּ אוֹתָֽם:
20И СУББОТЫ МОИ ОСВЯЩАЙТЕ – И БУДУТ ОНИ ЗНАКОМ МЕЖДУ МНОЮ И ИМИ, ЧТОБЫ все ЗНАЛИ, ЧТО Я – БОГ ВАШ ВСЕСИЛЬНЫЙ!'.   כוְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י קַדֵּ֑שׁוּ וְהָי֚וּ לְאוֹת֙ בֵּינִ֣י וּבֵֽינֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם: