Шмот Глава 39

33 И ПРИНЕСЛИ СВЯТИЛИЩЕ К МОШЕ: ШАТЕР И ВСЕ ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КРЮЧКИ, БРУСЬЯ, ЗАСОВЫ, СТОЛБЫ И ПОДНОЖИЯ,   לגוַיָּבִ֤יאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן֙ אֶל־משֶׁ֔ה אֶת־הָאֹ֖הֶל וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו קְרָסָ֣יו קְרָשָׁ֔יו בְּרִיחָ֖יו (כתיב בריחו) וְעַמֻּדָ֥יו וַֽאֲדָנָֽיו:
И ПРИНЕСЛИ СВЯТИЛИЩЕ... 

– [сыны израиля принесли святилище, его детали к моше], потому что не смогли собрать его сами. а поскольку моше не делал никакой [ремесленной] работы для святилища, святой, благословен он, предоставил ему его возведение. никто не мог поставить его из-за тяжести столбов, а моше это удалось. сказал моше святому, благословен он: «как может человек возвести святилище?!» сказал он ему: «приложи руку!» и казалось, что [моше] поднимает [святилище], а оно само поднялось и стало прямо. [именно так] и сказано1: «...встало святилище». само встало. так сказано в мидраше рабби танхумы2.

  וַיָּבִיאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן וגו'  שֶׁלֹּא הָיוּ יְכוֹלִין לַהֲקִימוֹ; וּלְפִי שֶׁלֹּא עָשָׂה מֹשֶׁה שׁוּם מְלָאכָה בַמִּשְׁכָּן, הִנִּיחַ לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֲקָמָתוֹ, שֶׁלֹּא הָיָה יָכוֹל לַהֲקִימוֹ שׁוּם אָדָם מֵחֲמַת כֹּבֶד הַקְּרָשִׁים, שֶׁאֵין כֹּחַ בָּאָדָם לְזָקְפָן, וּמֹשֶׁה הֶעֱמִידוֹ; אָמַר מֹשֶׁה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵיךְ אֶפְשָׁר הֲקָמָתוֹ עַל יְדֵי אָדָם? אָמַר לוֹ עֲסֹק אַתָּה בְּיָדְךָ, וְנִרְאֶה כִּמְקִימוֹ וְהוּא נִזְקָף וְקָם מֵאֵלָיו, וְזֶהוּ שֶׁנֶּ' הוּקַם הַמִּשְׁכָּן (שמות מ') – הוּקַם מֵאֵלָיו; מִדְרַשׁ רַ' תַנְחוּמָא:
34И ПОКРОВ ИЗ КРАСНЫХ БАРАНЬИХ КОЖ, И ПОКРОВ ИЗ ТАХАШЕВЫХ КОЖ, И ПОЛОГ ЗАВЕСЫ,   לדוְאֶת־מִכְסֵ֞ה עוֹרֹ֤ת הָֽאֵילִם֙ הַֽמְאָדָּמִ֔ים וְאֶת־מִכְסֵ֖ה עֹרֹ֣ת הַתְּחָשִׁ֑ים וְאֵ֖ת פָּרֹ֥כֶת הַמָּסָֽךְ:
35 КОВЧЕГ ОТКРОВЕНИЯ, ЕГО ШЕСТЫ И КРЫШКУ,   להאֶת־אֲר֥וֹן הָֽעֵדֻ֖ת וְאֶת־בַּדָּ֑יו וְאֵ֖ת הַכַּפֹּֽרֶת:
36 СТОЛ СО ВСЕМИ ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ И ЛИЦЕВЫЕ ХЛЕБЫ,   לואֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ אֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים:
37 ЧИСТЫЙ СВЕТИЛЬНИК, ЕГО ЛАМПАДЫ, ЛАМПАДЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ, И ВСЕ ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, И МАСЛО ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ,   לזאֶת־הַמְּנֹרָ֨ה הַטְּהֹרָ֜ה אֶת־נֵֽרֹתֶ֗יהָ נֵרֹ֛ת הַמַּֽעֲרָכָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר:
38И ЗОЛОТОЙ ЖЕРТВЕННИК, И МАСЛО ДЛЯ ПОМАЗАНИЯ, И БЛАГОВОНИЯ ДЛЯ КУРЕНИЯ, И ЗАВЕСУ ДЛЯ ВХОДА В ШАТЕР,   לחוְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֔ב וְאֵת֙ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְאֵ֖ת קְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֑ים וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ פֶּ֥תַח הָאֹֽהֶל:
39 МЕДНЫЙ ЖЕРТВЕННИК И МЕДНУЮ РЕШЕТКУ НА НЕМ, ЕГО ШЕСТЫ И ВСЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЕГО, УМЫВАЛЬНИК И ЕГО ПОДНОЖИЕ,   לטאֵ֣ת | מִזְבַּ֣ח הַנְּח֗שֶׁת וְאֶת־מִכְבַּ֤ר הַנְּח֨שֶׁת֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ אֶת־בַּדָּ֖יו וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנּֽוֹ:
40 ЗАВЕСЫ ДВОРА, ЕГО СТОЛБЫ И ПОДНОЖИЯ К НИМ, И ЗАВЕСУ К ВОРОТАМ ДВОРА, ЕГО ВЕРЕВКИ И КОЛЬЯ, И ВСЕ ВЕЩИ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ В СВЯТИЛИЩЕ, ДЛЯ ШАТРА СОБРАНИЯ,   מאֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶֽחָצֵ֜ר אֶת־עַמֻּדֶ֣יהָ וְאֶת־אֲדָנֶ֗יהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר אֶת־מֵֽיתָרָ֖יו וִיתֵֽדֹתֶ֑יהָ וְאֵ֗ת כָּל־כְּלֵ֛י עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּ֖ן לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:
41 СЛУЖЕБНЫЕ ОБЛАЧЕНИЯ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ В СВЯТИЛИЩЕ, СВЯЩЕННЫЕ ОДЕЖДЫ АѓАРОНА, СВЯЩЕННИКА, И ОДЕЖДЫ ЕГО СЫНОВЕЙ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ.   מאאֶת־בִּגְדֵ֥י הַשְּׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ אֶת־בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֨דֶשׁ֙ לְאַֽהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן:
42ТОЧНО ТАК, КАК ГОСПОДЬ ПОВЕЛЕЛ МОШЕ, И СДЕЛАЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ ВСЮ РАБОТУ.   מבכְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶׁ֑ה כֵּ֤ן עָשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־הָֽעֲבֹדָֽה:
43И ОСМОТРЕЛ МОШЕ ВСЮ РАБОТУ, И ВОТ – ОНИ СДЕЛАЛИ ЕЕ, КАК ПОВЕЛЕЛ ГОСПОДЬ; ТАК И СДЕЛАЛИ. И БЛАГОСЛОВИЛ ИХ МОШЕ.   מגוַיַּ֨רְא משֶׁ֜ה אֶת־כָּל־הַמְּלָאכָ֗ה וְהִנֵּה֙ עָשׂ֣וּ אֹתָ֔הּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה כֵּ֣ן עָשׂ֑וּ וַיְבָ֥רֶךְ אֹתָ֖ם משֶֽׁה:
…И БЛАГОСЛОВИЛ ИХ МОШЕ. 

– сказал им [моше]: «пусть шхина пребывает в делах ваших рук!» [как сказано]: «и да будет милость господа бога нашего с нами, и дело наших рук утверди для нас, и дело наших рук утверди!»3 это [сказано в] одном из одиннадцати псалмов, написанных моше, [вошедших в книгу псалмов – теѓилим]4.

  וַיְבָרֶךְ אֹתָם משֶׁה  אָמַר לָהֶם יְהִי רָצוֹן שֶׁתִּשְׁרֶה שְׁכִינָה בְמַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם, וִיהִי נֹעַם ה' אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וְגוֹ', וְהוּא אֶחָד מִי"א מִזְמוֹרִים שֶׁבִּתְפִלָּה לְמֹשֶׁה (ספרא):