Второзаконие Глава 29
1И СОЗВАЛ МОШЕ ВЕСЬ ИЗРАИЛЬ, И СКАЗАЛ ИМ: «ВЫ ВИДЕЛИ ВСЕ, ЧТО ГОСПОДЬ СДЕЛАЛ У ВАС НА ГЛАЗАХ В ЕГИПТЕ С ФАРАОНОМ, И СО ВСЕМИ ЕГО РАБАМИ, И СО ВСЕЙ ЕГО СТРАНОЙ, | אוַיִּקְרָ֥א משֶׁ֛ה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֑ם אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁר֩ עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֤ה לְעֵֽינֵיכֶם֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לְפַרְעֹ֥ה וּלְכָל־עֲבָדָ֖יו וּלְכָל־אַרְצֽוֹ: | |
2 ТЕ ВЕЛИКИЕ ИСПЫТАНИЯ, КОТОРЫЕ ВИДЕЛИ ТВОИ ГЛАЗА, ЗНАМЕНИЯ И ТЕ ВЕЛИКИЕ ЧУДЕСА. | בהַמַּסּוֹת֙ הַגְּדֹלֹ֔ת אֲשֶׁ֥ר רָא֖וּ עֵינֶ֑יךָ הָֽאֹתֹ֧ת וְהַמֹּֽפְתִ֛ים הַגְּדֹלִ֖ים הָהֵֽם: | |
3НО ГОСПОДЬ НЕ ДАЛ ВАМ СЕРДЦЕ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ, И ГЛАЗА, ЧТОБЫ ВИДЕТЬ, И УШИ, ЧТОБЫ СЛЫШАТЬ, ДО СЕГО ДНЯ. | גוְלֹֽא־נָתַן֩ יְהֹוָ֨ה לָכֶ֥ם לֵב֙ לָדַ֔עַת וְעֵינַ֥יִם לִרְא֖וֹת וְאָזְנַ֣יִם לִשְׁמֹ֑עַ עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה: | |
– чтобы осознать милости святого, благословен он, и быть преданным ему. |
||
– я слышал, что в тот самый день моше передал свиток торы сынам леви, как сказано: «…и передал его священникам, сынам леви…»1 тогда явились все сыны израиля к моше и сказали: «учитель наш, моше, мы тоже стояли на горе синай и получали тору, и она была дана нам. почему же ты вручаешь ее в ведение сынов твоего колена? и завтра они скажут: “не вам она дана была, а – нам”». и обрадовался этому моше, и сказал, обращаясь к ним: «…сегодня ты стал народом господа, твоего бога»2, – сегодня я понял, что вы преданы вездесущему и любите его. |
||
4 А Я СОРОК ЛЕТ ВОДИЛ ВАС ПО ПУСТЫНЕ; НА ВАС НЕ ВЕТШАЛИ ОДЕЖДЫ, И НЕ ВЕТШАЛА ОБУВЬ НА ТВОИХ НОГАХ. | דוָֽאוֹלֵ֥ךְ אֶתְכֶ֛ם אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לֹֽא־בָל֤וּ שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙ מֵֽעֲלֵיכֶ֔ם וְנַֽעַלְךָ֥ לֹא־בָֽלְתָ֖ה מֵעַ֥ל רַגְלֶֽךָ: | |
5ХЛЕБА ВЫ НЕ ЕЛИ, И ВИНА И ХМЕЛЬНОГО НЕ ПИЛИ, ЧТОБЫ ВЫ ЗНАЛИ, ЧТО “Я – ГОСПОДЬ, ВАШ БОГ”. | הלֶ֚חֶם לֹ֣א אֲכַלְתֶּ֔ם וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שְׁתִיתֶ֑ם לְמַ֨עַן֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם: | |
6 И [КОГДА] ВЫ ПРИШЛИ НА ЭТО МЕСТО, ВЫШЕЛ СИХОН, ЦАРЬ ХЕШБОНА И ОГ, ЦАРЬ БАШАНА, ПРОТИВ ВАС НА ВОЙНУ, И МЫ РАЗБИЛИ ИХ. | ווַתָּבֹ֖אוּ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיֵּצֵ֣א סִיחֹ֣ן מֶֽלֶךְ־חֶ֠שְׁבּ֠וֹן וְע֨וֹג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֧ן לִקְרָאתֵ֛נוּ לַמִּלְחָמָ֖ה וַנַּכֵּֽם: | |
– сейчас, [после победы над сихоном и огом], вы ощущаете собственное величие и славу, но берегитесь пренебречь вездесущим и вознестись сердцем. «соблюдайте же слова этого союза…»3 другое толкование: «но господь не дал вам сердце, чтобы понять…» – ибо не в состоянии человек осознать до конца замысел своего учителя и мудрость его учения, пока не достигнет сорока лет4. поэтому до сего дня вездесущий не взыскивал с вас по всей строгости, но с этого дня и далее будет взыскивать, поэтому «соблюдайте же слова этого союза…» |
||
7 И ВЗЯЛИ МЫ ИХ СТРАНУ, И ОТДАЛИ ЕЕ В УДЕЛ РЕУВЕНУ, И ГАДУ, И ПОЛОВИНЕ КОЛЕНА МЕНАШЕ. | זוַנִּקַּח֙ אֶת־אַרְצָ֔ם וַנִּתְּנָ֣הּ לְנַֽחֲלָ֔ה לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י וְלַֽחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשִּֽׁי: | |
8СОБЛЮДАЙТЕ ЖЕ СЛОВА ЭТОГО СОЮЗА И ИСПОЛНЯЙТЕ ИХ, ЧТОБЫ ВЫ ПРЕУСПЕЛИ ВО ВСЕМ, ЧТО БУДЕТЕ ДЕЛАТЬ. | חוּשְׁמַרְתֶּ֗ם אֶת־דִּבְרֵי֙ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֔ילוּ אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֽׂוּן: |