Числа Глава 18
21 А СЫНАМ ЛЕВИ Я ДАЛ В УДЕЛ ВСЯКУЮ ДЕСЯТИНУ ОТ [НАРОДА] ИЗРАИЛЯ, ЗА ИХ СЛУЖБУ, КОТОРУЮ ОНИ НЕСУТ, СЛУЖА ПРИ ШАТРЕ СОБРАНИЯ; | כאוְלִבְנֵ֣י לֵוִ֔י הִנֵּ֥ה נָתַ֛תִּי כָּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְנַֽחֲלָ֑ה חֵ֤לֶף עֲבֹֽדָתָם֙ אֲשֶׁר־הֵ֣ם עֹֽבְדִ֔ים אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: | |
22 И ПУСТЬ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ БОЛЬШЕ НЕ ПРИБЛИЖАЮТСЯ К ШАТРУ СОБРАНИЯ, ЧТОБЫ НЕ НАВЛЕЧЬ НА СЕБЯ ГРЕХ И НЕ УМЕРЕТЬ. | כבוְלֹֽא־יִקְרְב֥וּ ע֛וֹד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא לָמֽוּת: | |
23 ПУСТЬ ЖЕ ЛЕВИТЫ САМИ СЛУЖАТ СВОЕ СЛУЖЕНИЕ ПРИ ШАТРЕ СОБРАНИЯ, И ОНИ НЕСУТ [ОТВЕТСТВЕННОСТЬ] ЗА ИХ ВИНУ. ЭТО ВЕЧНЫЙ ЗАКОН ДЛЯ ВСЕХ ВАШИХ ПОКОЛЕНИЙ; А НАДЕЛ СРЕДИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ОНИ НЕ ПОЛУЧАТ, | כגוְעָבַ֨ד הַלֵּוִ֜י ה֗וּא אֶת־עֲבֹדַת֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְהֵ֖ם יִשְׂא֣וּ עֲוֹנָ֑ם חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וּבְתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַֽחֲלָֽה: | |
– левиты будут отвечать за грехи [сынов] израиля, потому что им поручено предостерегать посторонних, чтобы те не приближались к ним [к левитам]. |
||
24 ТАК КАК Я НАЗНАЧИЛ ЛЕВИТАМ В УДЕЛ ДЕСЯТИНУ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, КОТОРУЮ ТЕ ВОЗНОСЯТ ГОСПОДУ В ВОЗНОШЕНИЕ, И ПОТОМУ Я ИМ СКАЗАЛ: ОНИ НЕ ПОЛУЧАТ НАДЕЛ СРЕДИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ». | כדכִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהֹוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַֽלְוִיִּ֖ם לְנַֽחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַֽחֲלָֽה: | |
– тора называет это [долю левитов] возношением, пока от нее не отделена десятина – возношение [от доли левитов]1. |
||
25И ГОСПОДЬ СКАЗАЛ МОШЕ ТАК: | כהוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר: | |
26 «ГОВОРИ ЛЕВИТАМ И СКАЖИ ИМ: КОГДА ВЫ БУДЕТЕ БРАТЬ У СЫНОВЕЙ ИЗРАИЛЯ ДЕСЯТИНУ, КОТОРУЮ Я ДАЛ ВАМ В УДЕЛ ОТ НИХ, ТО ВОЗНОСИТЕ ОТ НЕЕ ВОЗНОШЕНИЕ ГОСПОДУ: ДЕСЯТИНУ С ТОЙ ДЕСЯТИНЫ. | כווְאֶל־הַֽלְוִיִּ֣ם תְּדַבֵּר֘ וְאָֽמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶם֒ כִּֽי־תִ֠קְח֠וּ מֵאֵ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַמַּֽעֲשֵׂ֗ר אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּי לָכֶ֛ם מֵֽאִתָּ֖ם בְּנַֽחֲלַתְכֶ֑ם וַֽהֲרֵֽמֹתֶ֤ם מִמֶּ֨נּוּ֙ תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה מַֽעֲשֵׂ֖ר מִן־הַמַּֽעֲשֵֽׂר: | |
27И ЗАСЧИТАНО БУДЕТ ВАМ ЭТО ВАШЕ ВОЗНОШЕНИЕ КАК ХЛЕБ С ГУМНА И КАК ПОЛНОТА ИЗ ДАВИЛЬНИ. | כזוְנֶחְשַׁ֥ב לָכֶ֖ם תְּרֽוּמַתְכֶ֑ם כַּדָּגָן֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וְכַֽמְלֵאָ֖ה מִן־הַיָּֽקֶב: | |
– возношение, отделяемое от десятины, запрещено в пищу посторонним [не священникам и их семьям], а также [священникам] в состоянии нечистоты. [нарушитель] подлежит смертной казни2, [то есть если преступление было умышленным; а если он нарушил закон по ошибке, то должен возместить ущерб и добавить к нему] пятую часть3. таков [закон и в отношении] «большого возношения», [которое в нашем стихе названо] первым хлебом с гумна. |
||
– [возношение от десятины подобно] возношению от молодого вина, которое берут [непосредственно] из давильни. |
||
– [этот термин означает] полное созревание урожая, когда тот наполняется [соками]. |
||
– это емкость4, яма перед давильней, в которую стекает вино. и слово יקב якев всегда означает выкопанную [в земле емкость]. так и сказано: «давильни царя»5 – это океан, емкость, которую как бы выкопал владыка мира. |
||
28 ТАК И ВЫ ВОЗНОСИТЕ ВОЗНОШЕНИЕ ГОСПОДУ ОТ ВСЕХ ВАШИХ ДЕСЯТИН, КОТОРЫЕ ВЫ БУДЕТЕ БРАТЬ У СЫНОВЕЙ ИЗРАИЛЯ, И БУДЕТЕ ДАВАТЬ ИЗ НИХ АѓАРОНУ, СВЯЩЕННИКУ, [КАК] ВОЗНОШЕНИЕ ГОСПОДУ. | כחכֵּ֣ן תָּרִ֤ימוּ גַם־אַתֶּם֙ תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה מִכֹּל֙ מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר תִּקְח֔וּ מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּנְתַתֶּ֤ם מִמֶּ֨נּוּ֙ אֶת־תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה לְאַֽהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן: | |
– это обращение к левитам. так же как сыновья израиля жертвуют [возношение священникам] со своих гумен и давилен, и вы [левиты] жертвуйте [возношение священникам] из вашей десятины, ведь она – ваш удел, [подобный земельному]. |
||
29 ОТ ВСЕГО, ЧТО ДАЕТСЯ ВАМ, ВОЗНОСИТЕ ОТ ВСЕГО [ЭТОГО] ВОЗНОШЕНИЕ ГОСПОДУ, ИЗ ВСЕГО ЛУЧШЕГО – ЕГО ОСВЯЩАЕМУЮ ДОЛЮ. | כטמִכֹּל֙ מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם תָּרִ֕ימוּ אֵ֖ת כָּל־תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֑ה מִכָּ֨ל־חֶלְבּ֔וֹ אֶת־מִקְדְּשׁ֖וֹ מִמֶּֽנּוּ: | |
– тора говорит [здесь] о «большом возношении»6. если левит опередил священника на гумне и получил свою десятину7 прежде, чем священник взял «большое возношение» с гумна, то левит обязан прежде всего отделить [для священника] из [своей] десятины «большое возношение» – одну пятидесятую, а затем уж отделить [тоже для священника десятину] из [оставшегося от] десятины8. |
||
30 И СКАЖИ ИМ: ПРИ ВОЗНОШЕНИИ ЛУЧШЕЙ [ЧАСТИ] ЭТОГО ОНА ЗАСЧИТАЕТСЯ ЛЕВИТАМ КАК СОБРАННОЕ [ИМИ] С ГУМНА И КАК СОБРАННОЕ ИЗ ДАВИЛЬНИ. | לוְאָֽמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם בַּֽהֲרִֽימְכֶ֤ם אֶת־חֶלְבּוֹ֙ מִמֶּ֔נּוּ וְנֶחְשַׁב֙ לַֽלְוִיִּ֔ם כִּתְבוּאַ֥ת גֹּ֖רֶן וְכִתְבוּאַ֥ת יָֽקֶב: | |
– после отделения возношения [для священника] от десятины, [отданной левиту]… |
||
– оставшееся для левитов считается совершенно будничным. |
||
– для любого из сынов израиля. чтобы ты не подумал так: «сказано: “так как я назначил левитам в удел десятину сынов израиля, которую те возносят господу в возношение, [и потому я им сказал: они не получат надел среди сынов израиля”»10. если десятина] названа в торе возношением, то, может быть, вся [десятина левитов] будет запрещенной [для не священников как возношение]?» нет, потому и сказано [здесь]: «считается оно для левитов как собранное [ими]с гумна». как у любого из сынов израиля [оставшееся после отделения возношения становится] будничным, разрешенным, не священным, так и у левита11. |
||
31 И МОЖЕТЕ ЭТО ЕСТЬ В ЛЮБОМ МЕСТЕ, ВЫ И ВАШЕ СЕМЕЙСТВО, ИБО ЭТО ВАМ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ВАШУ СЛУЖБУ ПРИ ШАТРЕ СОБРАНИЯ. | לאוַֽאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתוֹ֙ בְּכָל־מָק֔וֹם אַתֶּ֖ם וּבֵֽיתְכֶ֑ם כִּֽי־שָׂכָ֥ר הוּא֙ לָכֶ֔ם חֵ֥לֶף עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד: | |
– даже на кладбище. |
||
32 И НЕ ПОНЕСЕТЕ [ВИНУ] ЗА ГРЕХ, ЕСЛИ ВЫ ПРИНЕСЕТЕ ЛУЧШЕЕ ИЗ ЭТОГО. И НЕ ОСКВЕРНЯЙТЕ ПОСВЯЩАЕМОЕ [ГОСПОДУ] СЫНАМИ ИЗРАИЛЯ, ЧТОБЫ ВЫ НЕ УМЕРЛИ». undefined undefined | לבוְלֹֽא־תִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא בַּֽהֲרִֽימְכֶ֥ם אֶת־חֶלְבּ֖וֹ מִמֶּ֑נּוּ וְאֶת־קָדְשֵׁ֧י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לֹ֥א תְחַלְּל֖וּ וְלֹ֥א תָמֽוּתוּ: | |
– [если вы отделите возношение, то не понесете вину за грех], значит, если не отделите – то понесете [вину за] грех. |
||
– [если не нарушите запрет «не оскверняйте посвящаемого [господу] сынами израиля», то не умрете], значит, если оскверните – умрете. |