Левит Глава 8
14 И ПОДВЕЛ ОН БЫКА ДЛЯ ЖЕРТВЫ ЗА ГРЕХ, И ВОЗЛОЖИЛИ АѓАРОН И ЕГО СЫНОВЬЯ РУКИ НА ГОЛОВУ БЫКА ДЛЯ ЖЕРТВЫ ЗА ГРЕХ, | ידוַיַּגֵּ֕שׁ אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וַיִּסְמֹ֨ךְ אַֽהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־רֹ֖אשׁ פַּ֥ר הַֽחַטָּֽאת: | |
15 И ЗАРЕЗАЛ ЕГО, И ВЗЯЛ МОШЕ КРОВЬ, И НАНЕС ПАЛЬЦЕМ НА РОГА ЖЕРТВЕННИКА СО ВСЕХ СТОРОН, И ОЧИСТИЛ ЖЕРТВЕННИК, А ОСТАЛЬНУЮ КРОВЬ ВЫЛИЛ К ОСНОВАНИЮ ЖЕРТВЕННИКА, И ОСВЯТИЛ ЕГО, ЧТОБЫ ИСКУПАТЬ НА НЕМ [ГРЕХИ]. | טווַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֨ח משֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ וַ֠יִּתֵּ֠ן עַל־קַרְנ֨וֹת הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְס֣וֹד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו: | |
– [моше] сделал его чистым, освободил от [всего] чуждого, чтобы он мог использоваться для святого [служения]1. |
||
– [моше освятил жертвенник] этим служением. |
||
– чтобы отныне искупать на нем2, [приносить на нем] все [жертвы] для искупления [грехов]. |
||
16И ВЗЯЛ ВЕСЬ ЖИР, ЧТО НА ВНУТРЕННОСТЯХ, И ПРИДАТОК, ЧТО НАД ПЕЧЕНЬЮ, И ОБЕ ПОЧКИ С ИХ ЖИРОМ, И ВОСКУРИЛ ЭТО МОШЕ НА ЖЕРТВЕННИКЕ. | טזוַיִּקַּ֗ח אֶת־כָּל־הַחֵ֘לֶב֘ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּ֒רֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶת־חֶלְבְּהֶ֑ן וַיַּקְטֵ֥ר משֶׁ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה: | |
– [моше взял] диафрагму с небольшими кусками печени. |
||
17А БЫКА, И ЕГО КОЖУ, И ЕГО МЯСО, И НЕЧИСТОТЫ СЖЕГ ОН В ОГНЕ ВНЕ СТАНА, КАК ГОСПОДЬ ПОВЕЛЕЛ МОШЕ. | יזוְאֶת־הַפָּ֤ר וְאֶת־עֹרוֹ֙ וְאֶת־בְּשָׂר֣וֹ וְאֶת־פִּרְשׁ֔וֹ שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַמַּֽחֲנֶ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה: | |
18И ПОДВЕЛ БАРАНА ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, И ВОЗЛОЖИЛИ АѓАРОН И ЕГО СЫНОВЬЯ РУКИ НА ГОЛОВУ БАРАНА. | יחוַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת אֵ֣יל הָֽעֹלָ֑ה וַיִּסְמְכ֞וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל: | |
19И ЗАРЕЗАЛ ЕГО, И ОКРОПИЛ МОШЕ КРОВЬЮ ЖЕРТВЕННИК СО ВСЕХ СТОРОН. | יטוַיִּשְׁחָ֑ט וַיִּזְרֹ֨ק משֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב: | |
20И РАЗРЕЗАЛ БАРАНА НА КУСКИ, И ВОСКУРИЛ МОШЕ ГОЛОВУ, И КУСКИ, И ЖИР, | כוְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר משֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר: | |
21А ВНУТРЕННОСТИ И ГОЛЕНИ ВЫМЫЛ ВОДОЙ; И ВОСКУРИЛ МОШЕ ВСЕГО БАРАНА НА ЖЕРТВЕННИКЕ: ЭТО ВСЕСОЖЖЕНИЕ ДЛЯ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ, ОГНЕПАЛИМАЯ ЖЕРТВА ГОСПОДУ, КАК ГОСПОДЬ ПОВЕЛЕЛ МОШЕ. | כאוְאֶת־הַקֶּ֥רֶב וְאֶת־הַכְּרָעַ֖יִם רָחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וַיַּקְטֵר֩ משֶׁ֨ה אֶת־כָּל־הָאַ֜יִל הַמִּזְבֵּ֗חָה עֹלָ֨ה ה֤וּא לְרֵֽיחַ־נִיחֹ֨חַ֙ אִשֶּׁ֥ה הוּא֙ לַֽיהֹוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה: |