Из вышесказанного станет понятным [существование обратной связи] в иерархии [четырех уровней бытия]: неорганической природы, растительного мира, мира животных и [человека,] обладающего даром речи, - каждому из этих уровней соответствует определенная стихия: земля, вода, огонь и воздух1. Несмотря на то, что животные [созданы и существуют как]2 представители более высокоорганизованной по сравнению с растениями формы бытия, а [человек], обладающий даром речи, - еще более совершенное создание, чем животное; тем не менее, животный мир существует и питается благодаря миру растительному, а [человек,] обладающий даром речи, получает жизненную силу от двух следующих за ним уровней - даже [ту энергию, которая питает его] разум и сознание. [Как сказано в Талмуде:] "Произнося слова "папа" и "мама", ребенок не осознает [даже интуитивно, что именно эти люди - его родители], пока не вкусит пищи, приготовленной из злаковых культур"3, - а также там говорится: "[Вчера, когда ты задавал мне свой вопрос,] я еще не успел отведать бычьего мяса"4.

[Все это происходит] потому, что [духовная энергия, которую несут в себе флора и фауна, передается им] светом, обладающим могучей силой, позволяющей ему возвратиться с низшего [уровня бытия] в высший [свой источник; он начинает путь] от низшего уровня мира Асия, где отсвет от отсвета и т. д. бесконечного света - Эйн Соф, - объемлющего мироздание, раскрывается в большей степени, [нежели в высших мирах. На том же уровне раскрывается отраженный свет, образующийся от] луча бесконечного света - Эйн Соф, - который пронизывает "стопы" "Изначального образа человека", входящие в систему последовательного иерархического строения миров, [получив могучую силу, дающую ему возможность достичь своего источника]. Об этом упоминалось выше.

Теперь станет понятным глубокий смысл и причины того, что высшие ангелы, образующие небесную "меркаву" [и называемые в совокупности своей] "Мордой быка" и "Орлиным ликом"5, получают "питание" от душ крупного и мелкого рогатого скота и птиц, испытывая удовлетворение и великое наслаждение [от такой "подпитки"]. В мир ангелов эти души возносятся после того, как тела, в которых они были заключены, подняли на жертвенник для жертвоприношения. Не случайно святая книга "Зогар" описывает [такое наслаждение ангелов следующими] словами: "И наслаждаются они основой и корнем [душ животных и птиц, связанными с высшими мирами, недоступными ангелам]"6.

Эти слова, заключающие в себе истину, помогут разумному, если тот вникнет в них, осознать, насколько велико значение исполнения заповедей, связанных с реалиями физического мира7: именно в этом конечная цель"нисхождения в него душ [людей]. Как написано: "...Сегодня, [а не в грядущем мире], исполняйте заповеди"8. [И еще об этом сказано9:] "Один час покаяния и добрых дел в этом мире прекрасней всей жизни в раю"10.