Каждый год [из бесконечного света Всевышнего изливается дополнительная энергия, обновляющая источник жизненной силы миров] - сфиру Хохма, [из которой, в свою очередь], нисходит поток нового, не известного до тех пор мирам света, предназначенного духовной субстанции, являющейся в высших мирах аналогом земного шара. Ежегодно в канун Рош-Ашана1, когда Луна скрыта от жителей Земли2, тот свет, что год назад был дарован им, возвращается в свой источник; а во время праздника Рош-Ашана [евреи] трубят в шофар3 и читают особые молитвы, в результате чего в мир привлекается новый горний свет из более глубоких аспектов сфиры Хохма. Он озаряет [сфиру Малхут - ] высший аналог земного шара - и "обитателей его" - заложенные в этой субстанции созидательные силы, обеспечивающие существование высших и низших миров. Силы же эти сфира Малхут получает от Эйн Соф - бесконечного света Всевышнего, благословен Он; а облачением этому свету может служить [лишь] сфира Хохма [вследствие ее способности воспринять его сущность], как написано: "Источник жизни [миров - сфира Хохма - ] неотделим от сути Твоей; [благодаря этой сфире] Твой свет становится доступным для нас"4 (И как известно тем, кто постиг тайны мудрости, в каждый праздник Рош-Ашана происходит несира [- букв, "удаление": существование сфирот, управляющих мирами, и самих этих миров поначалу как бы теряет смысл для Творца], но с течением дня вновь обретает его - и на более глубоком уровне, - после чего сфира Малхут получает новый "мозг": [энергию, позволяющую ей управлять всеми процессами, происходящими в мирах].) Процесс обновления жизненной энергии происходит ежедневно и в микромире - человеческой душе. Во время утренней молитвы - "Шахарит" - человек тоже как бы получает новый "мозг": новую духовную энергию, проявляющуюся, главным образом, в его интеллекте. В макромире этот процесс происходил и будет происходить на протяжении всех шести тысяч лет существования мира физического.

וּבְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה יוֹרֵד וּמֵאִיר מֵחָכְמָה עִילָּאָה אוֹר חָדָשׁ וּמְחוּדָּשׁ, שֶׁלֹּא הָיָה מֵאִיר עֲדַיִין מֵעוֹלָם לָאָרֶץ הָעֶלְיוֹנָה,

כִּי אוֹר כָּל שָׁנָה וְשָׁנָה מִסְתַּלֵּק לְשָׁרְשׁוֹ בְּכָל עֶרֶב רֹאשׁ־הַשָּׁנָה

כְּשֶׁ"הַחֹדֶשׁ מִתְכַּסֶּה בּוֹ",

וְאַחַר כָּךְ, עַל־יְדֵי תְּקִיעַת שׁוֹפָר וְהַתְּפִלּוֹת, נִמְשָׁךְ אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן

מִבְּחִינָה עֶלְיוֹנָה יוֹתֵר שֶׁבְּמַדְרֵגַת חָכְמָה עִילָּאָה,

לְהָאִיר לָאָרֶץ עֶלְיוֹנָה וְלַדָּרִים עָלֶיהָ,

הֵם כָּל הָעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים הַמְקַבְּלִים חַיּוּתָם מִמֶּנָּה,

דְּהַיְינוּ, מִן הָאוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא וְחָכְמָתוֹ הַמְלוּבָּשׁ בָּהּ,

כְּדִכְתִיב: "כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים, בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה אוֹר",

דְּהַיְינוּ, אוֹר הַמֵּאִיר מֵחָכְמָה עִילָּאָה מְקוֹר הַחַיִּים

(וְכַנּוֹדָע לְיוֹדְעֵי חֵן, שֶׁבְּכָל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הִיא הַנְּסִירָה, וּמְקַבֶּלֶת מוֹחִין חֲדָשִׁים עֶלְיוֹנִים יוֹתֵר כוּ').

וּבִפְרָטֵי פְּרָטִיּוּת, כֵּן הוּא בְּכָל יוֹם וָיוֹם,

נִמְשָׁכִין מוֹחִין עֶלְיוֹנִים יוֹתֵר בְּכָל תְּפִלַּת הַשַּׁחַר,

וְאֵינָן מוֹחִין הָרִאשׁוֹנִים שֶׁנִּסְתַּלְּקוּ אַחַר הַתְּפִלָּה, רַק גְּבוֹהִין יוֹתֵר.

וְדֶרֶךְ כְּלָל בִּכְלָלוּת הָעוֹלָם בְּ"שִׁית אַלְפֵי שְׁנִין", כֵּן הוּא בְּכָל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה וְרֹאשׁ־הַשָּׁנָה.

Теперь становится понятным смысл приведенных выше слов Торы: "...Взор Г-спода, Б-га твоего, постоянно направлен на нее...". "Взор" Всевышнего - антропоморфизм, обозначающий здесь эманацию и сияние света сфиры Хохма; поэтому мудрецы называются "глазами общины"5, и по той же причине [сказано в Талмуде, что] воздух Эрец-Исраэль способствует интеллектуальным прозрениям6. Несмотря на то, что эманация и сияние сфиры Хохма проявляются перманентно, их качественные характеристики и количественные параметры постоянно изменяются со времен создания Вселенной: каждый год в миры изливается новый горний свет, а тот свет, который стал достоянием мира в предыдущий Рош-Ашана, возвращается в свой источник в канун очередного праздника. Поэтому и написано: "Взор Г-спода, Б-га твоего, постоянно направлен на нее - с начала года и до конца года"; [именно "с начала года и до конца года", а не "вечно"]. В слове мерейшит ["с начала года"] отсутствует буква "алеф"; в неполном написании его содержится намек на отсутствие света, который в ночь праздника Рош-Ашана возвращается в свой источник. А наутро, после того, как протрубят в шофар, в миры опускается новый свет, исходящий из более глубоких аспектов сфиры Хохма, которые до тех пор никогда еще не раскрывались. Свет этот изначально вбирают в себя "страны жизни": верхняя [- сфира Малхут - ] и нижняя [- Эрец-Исраэль]; он присутствует в них в скрытой форме, но в течение года передается всем мирам в виде жизненной энергии. Однако выявление в них этого света зависит от поступков людей, их заслуг, а также от того, насколько искренне они возвращаются ко Всевышнему в "Десять дней раскаяния"7. Разумный да поймет сказанное.

וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב "תָּמִיד עֵינֵי ה' אֱלֹהֶיךָ בָּהּ",

שֶׁהָ"עֵינַיִם" הֵם כִּינּוּיִם לְהַמְשָׁכַת וְהֶאָרַת אוֹר הַחָכְמָה,

שֶׁלָּכֵן נִקְרְאוּ חֲכָמִים "עֵינֵי הָעֵדָה",

וַ"אֲוִירָא דְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַחְכִּים".

וְהֶאָרָה וְהַמְשָׁכָה זוֹ, אַף שֶׁהִיא תְּמִידִית,

אַף־עַל־פִּי־כֵן אֵינָהּ בִּבְחִינָה וּמַדְרֵגָה אַחַת לְבַדָּהּ מִימֵי עוֹלָם,

אֶלָּא שֶׁבְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן,

כִּי הָאוֹר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ וְהֵאִיר בְּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה זֶה, הוּא מִסְתַּלֵּק בְּעֶרֶב רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הַבָּאָה לְשָׁרְשׁוֹ.

וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב "מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה" לְבַדָּהּ.

וְלָכֵן כְּתִיב "מֵרֵשִׁית" חָסֵר א' –

רוֹמֵז עַל הִסְתַּלְּקוּת הָאוֹר

שֶׁמִּסְתַּלֵּק בְּלֵיל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה

עַד אַחַר הַתְּקִיעוֹת,

שֶׁיּוֹרֵד אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן יוֹתֵר שֶׁלֹּא הָיָה מֵאִיר עֲדַיִין מִימֵי עוֹלָם אוֹר עֶלְיוֹן כָּזֶה,

וְהוּא מִתְלַבֵּשׁ וּמִסְתַּתֵּר בְּ"אֶרֶץ הַחַיִּים" שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה,

לְהַחֲיוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת כָּל מֶשֶׁךְ שָׁנָה זוֹ.

אַךְ גִּילּוּיוֹ מֵהַהֶסְתֵּר הַזֶּה,

תָּלוּי בְּמַעֲשֵׂה הַתַּחְתּוֹנִים וּזְכוּתָם וּתְשׁוּבָתָם בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְשׁוּבָה,

וְדַי לַמֵּבִין: