Эманация Б-жественной сфиры Хохма воплотилась в шестьсот тринадцать заповедей Торы, [простой] смысл которых [доступен разуму]. Однако свое воплощение [в заповедях] нашли лишь те ее аспекты, которые называются "обратной стороной". Эта "обратная сторона", существующая у каждой сфиры, - не что иное как внешние, простые элементы ее структуры; их эманация может достичь нижних миров и стать их достоянием, преобразовавшись в жизненную энергию их обитателей. "Лицевая" же сторона каждой из сфирот - это сама суть ее, [представляющая собой одно из тех свойств Творца, благодаря которым Он связан со Своими созданиями, и напрямую] связанная с образовавшим ее бесконечным светом - Эйн Соф [- Все-вышнего], благословен Он, [- более того:] составляющая с Ним единое целое. Например, сфира Хохма, [суть которой - всеведение Творца], неотделима от образовавшего ее бесконечного света - Эйн Соф [- Создателя], благословен Он, ибо лишь Святому [Творцу], благословен Он, известна Его собственная суть и суть всего сотворенного (как о том написано в предыдущих частях этой книги). А те аспекты сфиры Хохма мира Ацилут, свет которых, распространяясь, озаряет ограниченные, несовершенные творения в низших мирах и воплощается в них, называется [ее] "обратной стороной", а также "активными элементами".
Чтобы уяснить себе [соотношение между "активными элементами" сфиры Хохма и ее основными аспектами], рассмотрим, как функционирует душа человека [- ибо сфира Хохма функционирует по тому же принципу]. Человеческая душа [раскрывается] на пяти уровнях - от самого высокого, [находящегося в сфере духовного], до самого низкого, [связанного с силами, действующими в физическом мире. Как же душа раскрывается на каждом из них? На высшем уровне] она проявляется в интеллекте; [на втором - ] в эмоциях; [на третьем - ] в воплощении абстрактных идей и смутных ощущений в конкретные мысли, которые могут быть сформулированы с помощью языковых средств; [на следующем - ] в речи; и, [наконец, на последнем - ] в моторике. Этот последний уровень, [как мы уже говорили выше], - самый низкий; [он прочнее всех остальных связан с материей]. Духовная энергия, которая высвобождается в процессе физической деятельности человека, ничтожна по сравнению с той энергией, которая вырабатывается при осмысленном произнесении им слов; эта последняя, [в свою очередь], ничтожна по сравнению с энергией, высвобождающейся при воплощении идей и ощущений в мысли, и, [конечно же, - ] по сравнению с той, которая вырабатывается в эмоциональной и интеллектуальной сферах.
וְהִנֵּה, בְּחִינַת חָכְמַת אֱלֹהוּת בָּרוּךְ־הוּא הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּתַרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה נִקְרֵאת בְּשֵׁם "בְּחִינַת אֲחוֹרַיִים דְּחָכְמָה",
כִּי כָּל אֲחוֹרַיִים שֶׁבַּסְּפִירוֹת הֵן מַדְרֵגוֹת הַחִיצוֹנוֹת וְהַתַּחְתּוֹנוֹת בְּמַעֲלָה שֶׁבִּסְפִירָה זוֹ, מַה שֶּׁיּוּכְלוּ לֵירֵד וּלְהִתְפַּשֵּׁט לְמַטָּה לְהִתְלַבֵּשׁ בַּבְּרוּאִים לְהַחֲיוֹתָם;
וּבְחִינַת הַפָּנִים, הִיא הַסְּפִירָה עַצְמָהּ הַמְיוּחֶדֶת בְּמַאֲצִילָהּ אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד.
כְּגוֹן דֶּרֶךְ מָשָׁל, סְפִירַת חָכְמָה שֶׁהִיא מְיוּחֶדֶת בְּמַאֲצִילָהּ אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, כִּי הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא וְחָכְמָתוֹ אֶחָד (כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל),
וּמַה שֶּׁמֵּאִיר וּמִתְפַּשֵּׁט מֵחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ לְמַטָּה בַּתַּחְתּוֹנִים, שֶׁהֵם בַּעֲלֵי גְבוּל וְתַכְלִית,
וּמִתְלַבֵּשׁ בָּהֶם –
נִקְרָא "אֲחוֹרַיִים",
וְנִקְרָא גַם כֵּן בְּחִינַת "עֲשִׂיָּה שֶׁבַּאֲצִילוּת".
פֵּירוּשׁ, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ שֶׁבָּאָדָם הַתַּחְתּוֹן שֶׁיֵּשׁ בְּנִשְׁמָתוֹ ה' מַדְרֵגוֹת, זוֹ לְמַטָּה מִזּוֹ,
שֶׁהֵן בְּחִינוֹת הַשֵּׂכֶל וְהַמִּדּוֹת וּמַחֲשָׁבָה וְדִבּוּר וּמַעֲשֶׂה, וְהַמַּעֲשֶׂה – הִיא הַתַּחְתּוֹנָה שֶׁבְּכוּלָּם,
שֶׁהַחַיּוּת הַמִּתְפַּשֵּׁט מֵהַנְּשָׁמָה וּמְלוּבָּשׁ בְּכֹחַ הַמַּעֲשֶׂה, הוּא כְּאַיִן לְגַבֵּי הַחַיּוּת הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמֶּנָּה וּמְלוּבָּשׁ בְּכֹחַ הַדִּבּוּר,
שֶׁהוּא כְּאַיִן לְגַבֵּי הַחַיּוּת הַמִּתְפַּשֵּׁט מִמֶּנָּה וּמְלוּבָּשׁ בְּמַחֲשָׁבָה וּמִדּוֹת וְשֵׂכֶל.
Соотношению между уровнями человеческой души аналогично соотношение между элементами структуры сфиры Хохма. Те из них, (что изливают свой свет) всем творениям низших миров, ничтожны в сравнении с основными ее аспектами - с ее "лицевой стороной", чья природа та же, что и природа образовавшего ее [бесконечного света Творца], благословен Он. [И потому-то сказанное о Творце:] "Все создания - ничто по сравнению с Ним" [- в той же мере относится и к сфере Хохма]. А излияние Всевышним жизненной энергии для ограниченных и несовершенных творений [посредством сфиры Хохма] с помощью редукции является в определенном смысле деградацией неограниченной сути Того, Кому присуще свойство Хохма, благословен Он.
В физическом мире это можно сравнить с деградацией интеллекта ученого, если тому приходится выполнять сугубо механическую работу, а мозг его занят решением крайне примитивных задач. [Разница между задачами такого рода и задачами, достойными интеллекта ученого, такая же, как разница между тайным смыслом Торы, восходящим к основным элементам сфиры Хохма, и простым ее смыслом, доступным пониманию людей и коренящимся во внешних аспектах этой сфиры.] Именно поэтому Моше Рабейну, проникший разумом во внешние аспекты сфиры Хохма, удостоился посреднической миссии при передаче [Всевышним] Торы [еврейскому народу]. Ибо [доступная людям] суть Торы, [как говорилось выше, коренится во внешних аспектах] сфиры Хохма в мире Ацилут, которые называются "падалицами". Они названы так, потому что их эманация [как бы] отрывается от сущности сфиры Хохма и изливается в физический мир, воплощаясь [там] в [доступный пониманию людей смысл] законов Торы, связанных с материальными объектами. А основное назначение Торы в физическом мире - [научить евреев практическому] соблюдению запретов Творца и исполнению Его повелений, [но не постижение их тайного смысла, который коренится в сути сфиры Хохма], как сказано: "...Сегодня, [а не в грядущем мире], исполняйте заповеди"1. [В Талмуде сказано:] "Важность изучения Торы в том, что оно приводит к исполнению заповедей"2. [В другом месте написано:] "А тому, кто изучает Тору не для того, чтобы исполнять ее законы, лучше бы вообще не появляться на свет"3. И душа каждого еврея вынуждена проходить реинкарнацию до тех пор, пока люди, в тела которых она облачается, не исполнят на практике все шестьсот тринадцать заповедей Торы, - о чем известно из слов раби Ицхака Лурии4, благословенна его память.
כֵּן עַל דֶּרֶךְ זֶה מַמָּשׁ – הִיא בְּחִינַת חָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ, מַה שֶּׁיּוּכַל לְהִתְפַּשֵּׁט מִמֶּנָּה (לְהַשְׁפִּיעַ) [לְהִתְלַבֵּשׁ] בַּתַּחְתּוֹנִים כּוּלָּם,
הֵם כְּאַיִן לְגַבֵּי בְּחִינַת פָּנִים הַמְיוּחָד בַּמַּאֲצִיל בָּרוּךְ־הוּא,
דְּ"כוּלָּא קַמֵּיהּ כְּלָא חֲשִׁיב",
וְהַהַשְׁפָּעָה לְכָל הַנִּבְרָאִים כּוּלָּם שֶׁהֵם בַּעֲלֵי גְבוּל וְתַכְלִית – נֶחְשֶׁבֶת יְרִידָה וְצִמְצוּם כִּבְיָכוֹל לְגַבֵּי הַמַּאֲצִיל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ שֶׁנֶּחְשֶׁבֶת יְרִידָה וְצִמְצוּם לְשֵׂכֶל הָאָדָם הַמַּשְׂכִּיל הַמְצוּמְצָם בְּאֵיזֶה עֲשִׂיָּה גַּשְׁמִיּוּת וְחוּמְרִית מַמָּשׁ.
וְלָכֵן מֹשֶׁה רַבֵּינוּ עָלָיו־הַשָּׁלוֹם, שֶׁהִשִּׂיג עַד אֲחוֹרַיִים דְּחָכְמָה, זָכָה שֶׁתִּנָּתֵן עַל יָדוֹ הַתּוֹרָה,
שֶׁהִיא "נוֹבְלוֹת חָכְמָה שֶׁלְּמַעְלָה",
פֵּירוּשׁ, מַה שֶּׁנּוֹבֵל מִמֶּנָּה וְיוֹרֵד לְמַטָּה וּמִתְלַבֵּשׁ בְּתוֹרָה גַשְׁמִיּוּת שֶׁלָּנוּ,
שֶׁעִיקָּרָהּ וְתַכְלִיתָהּ הוּא קִיּוּם הַמִּצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה בְּפוֹעַל וּמַעֲשֶׂה מַמָּשׁ,
כַּמַּאֲמָר: "הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם",
וְ"גָדוֹל תַּלְמוּד שֶׁמֵּבִיא לִידֵי מַעֲשֶׂה",
וְ"הַלּוֹמֵד שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת נוֹחַ לוֹ שֶׁנֶּהֶפְכָה שִׁלְיָיתוֹ וְכוּ'",
וְכָל אָדָם מוּכְרָח לְהִתְגַּלְגֵּל עַד שֶׁיְּקַיֵּים כָּל הַתַּרְיַ"ג מִצְוֹת בְּפוֹעַל מַמָּשׁ, כַּנּוֹדָע מֵהָאֲרִיזַ"ל: