Но все же, так как "Тора говорит языком людей"1, "чтобы ухо слышало то, что человек в силах понять"2, мудрецам истины дозволено говорить о сфирот, пользуясь сравнением. И они назвали их "светами", чтобы с помощью такого сравнения мы поняли отчасти суть единства Всевышнего, благословен Он, и Его атрибутов. В этом сравнении оно подобно единству света Солнца в теле солнечного шара с самим телом Солнца, который назван "светилом", как написано: "Большое светило и т. д."3. А свечение и блеск, распространяющийся от него и светящий, называется "светом", как написано: "И назвал Б-r свет днем"4. А когда свет в источнике своем, в теле Солнца, он един с ним совершенным единством, ибо там только одна сущность - тело светящего светила. Свечение и свет там - единая сущность с телом светящего светила и совершенно не имеет особого существования. Точно таким же образом - и еще того более - [едины] атрибуты Всевышнего, благословен Он, и Его желание и Его мудрость в мире Ацилут с Его сутью и сущностью, так сказать, облекающейся в них и соединяющейся с ними совершенным единством, ибо они от Него, благословенного, продолжены и эманированы, как, например, распространение света от Солнца, но не вполне таким же образом, а неким удаленным от нашего познания и превышающим его, ибо "пути Его выше наших путей"5.
פרק י
אַךְ מִכָּל מָקוֹם,
הוֹאִיל "וְדִבְּרָה תוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם", "לְשַׁכֵּךְ אֶת הָאֹזֶן מַה שֶּׁהִיא יְכוֹלָה לִשְׁמוֹעַ",
לְכָךְ נִיתַּן רְשׁוּת לְחַכְמֵי הָאֱמֶת לְדַבֵּר בִּסְפִירוֹת בְּדֶרֶךְ מָשָׁל,
וְקָרְאוּ אוֹתָן "אוֹרוֹת",
כְּדֵי שֶׁעַל יְדֵי הַמָּשָׁל הַזֶּה יוּבַן לָנוּ קְצָת עִנְיַן הַיִּחוּד שֶׁל הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא וּמִדּוֹתָיו,
שֶׁהוּא בְּדֶרֶךְ מָשָׁל, כְּעֵין יִחוּד אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁבְּתוֹךְ גּוּף כַּדּוּר הַשֶּׁמֶשׁ עִם גּוּף הַשֶּׁמֶשׁ – שֶׁנִּקְרָא "מָאוֹר",
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "אֶת הַמָּאוֹר הַגָּדוֹל וְגוֹ'",
וְהַזִּיו וְהַנִּיצוֹץ הַמִּתְפַּשֵּׁט וּמֵאִיר מִמֶּנּוּ – נִקְרָא "אוֹר", כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם",
וּכְשֶׁהָאוֹר הוּא בִּמְקוֹרוֹ בְּגוּף הַשֶּׁמֶשׁ – הוּא מְיוּחָד עִמּוֹ בְּתַכְלִית הַיִּחוּד,
כִּי אֵין שָׁם, רַק עֶצֶם אֶחָד שֶׁהוּא גּוּף הַמָּאוֹר הַמֵּאִיר,
כִּי הַזִּיו וְהָאוֹר שָׁם – עֶצֶם אֶחָד מַמָּשׁ עִם גּוּף הַמָּאוֹר הַמֵּאִיר, וְאֵין לוֹ שׁוּם מְצִיאוּת כְּלָל בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
וְכַדְּבָרִים הָאֵלֶּה מַמָּשׁ, וְיוֹתֵר מִזֶּה, הֵן מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא וּרְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ בְּעוֹלַם הָאֲצִילוּת עִם מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ כִּבְיָכוֹל,
הַמִּתְלַבֵּשׁ בְּתוֹכָם וּמִתְיַיחֵד עִמָּהֶם בְּתַכְלִית הַיִּחוּד,
מֵאַחַר שֶׁנִּמְשְׁכוּ וְנֶאֶצְלוּ מֵאִתּוֹ יִתְבָּרֵךְ, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל כְּדֶרֶךְ הִתְפַּשְּׁטוּת הָאוֹר מֵהַשֶּׁמֶשׁ.
אַךְ לֹא מַמָּשׁ בְּדֶרֶךְ זֶה, רַק בְּדֶרֶךְ רְחוֹקָה וְנִפְלָאָה מֵהַשָּׂגָתֵינוּ, כִּי גָּבְהוּ דְרָכָיו מִדְּרָכֵינוּ.