А ведь о Яакове написано1: "...удел [хевель] наследия Его". Это сравнимо с веревкой [хевель], начало которой [с одной стороны привязано] наверху, а с другой - внизу, и если человек потянет и поколеблет нижнее ее начало, поколеблется и потянется за ним и верхнее, насколько это возможно. Точно так же и корень души человека и ее источник от категории нижней буквы "эй", как говорилось выше: своими дурными поступками и мыслями человек привлекает и спускает вниз ее воздействие до чертогов "ситра ахра", откуда он получает свои мысли и поступки. И так как он привлекает к ним [чертогам "ситра ахра"] влияние, он получает свою часть первым2, и разумеющим довольно сказанного. И потому сказали наши мудрецы3: "Нет у нас ни спокойствия грешников и т. д."4. Именно "у нас" - то есть во время изгнания после разрушения Храма. Это и есть как бы изгнание Шхины - то, что она уделяет свое влияние стороне "ситра ахра", ненавистной Ему, благословенному. Когда же человек совершает должное покаяние, он отнимает у нее то влияние, которое он [к ней] привлек [сверху] своими действиями и мыслями. Ибо покаянием своим он возвращает воздействие Шхины на подобающее ему место. Это и есть возвращение нижней буквы "эй" из изгнания, как написано: "И вернет [вешав] Всевышний, Б-г твой, возвращающихся"5, то есть [вернется Он Сам] с возвращающимися. И как заметили мудрецы: "Не сказано веэшив ["и возвратит"]6".
וְהִנֵּה, "יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ" כְּתִיב:
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ הַחֶבֶל שֶׁרֹאשׁוֹ אֶחָד לְמַעְלָה וְרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי לְמַטָּה,
אִם יִמְשׁוֹךְ אָדָם בְּרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי – יְנַעֲנֵעַ וְיִמָּשֵׁךְ אַחֲרָיו גַּם רֹאשׁוֹ הָרִאשׁוֹן כַּמָּה שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְהִמָּשֵׁךְ.
וְכָכָה מַמָּשׁ בְּשֹׁרֶשׁ נִשְׁמַת הָאָדָם וּמְקוֹרָהּ מִבְּחִינַת הֵ"א תַּתָּאָה הַנִּזְכֶּרֶת לְעֵיל,
הוּא מַמְשִׁיךְ וּמוֹרִיד הַשְׁפָּעָתָהּ עַל־יְדֵי מַעֲשָׂיו הָרָעִים וּמַחְשְׁבוֹתָיו
עַד תּוֹךְ הֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא כִּבְיָכוֹל, שֶׁמִּשָּׁם מְקַבֵּל מַחְשְׁבוֹתָיו וּמַעֲשָׂיו.
וּמִפְּנֵי שֶׁהוּא הוּא הַמַּמְשִׁיךְ לָהֶם הַהַשְׁפָּעָה, לָכֵן הוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ,
וְדַי לַמֵבִין.
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "אֵין בְּיָדֵינוּ לֹא מִשַּׁלְוַת הָרְשָׁעִים וְכוּ'" –
"בְּיָדֵינוּ" דַּוְקָא, כְּלוֹמַר, בִּזְמַן הַגָּלוּת אַחַר הַחוּרְבָּן.
וְזוֹהִי בְּחִינַת גָּלוּת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל,
לְהַשְׁפִּיעַ לְהֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא אֲשֶׁר שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ יִתְבָּרֵךְ.
וּכְשֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה תְּשׁוּבָה נְכוֹנָה – אֲזַי מְסַלֵּק מֵהֶם הַהַשְׁפָּעָה שֶׁהִמְשִׁיךְ בְּמַעֲשָׂיו וּמַחְשְׁבוֹתָיו,
כִּי בִּתְשׁוּבָתוֹ מַחֲזִיר הַשְׁפָּעַת הַשְּׁכִינָה לִמְקוֹמָהּ.
וְזֶהוּ תָּשׁוּב הֵ"א תַּתָּאָה – מִבְּחִינַת גָּלוּת,
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב: "וְשָׁב ה' אֱלֹקֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ",
כְּלוֹמַר עִם שְׁבוּתְךָ,
וּכְמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "וְהֵשִׁיב לֹא נֶאֱמַר וְכוּ'":