Объясняется это, как известно, в соответствии с тем, что сказал [пророк] Элияу1: "Ты произвел десять тикуним [одеяний], которые мы называем сфирот, чтобы управлять через них скрытыми мирами...2. Ты мудр, но непостижимой мудростью. Ты понимаешь, но непостижимым пониманием и т. д.". И все десять сфирот включены и подразумеваемы в имени Авайе, благословен Он. Ибо буква "йод", которая есть всего лишь точка, указывает на мудрость Его, благословенного, не явную и утаенную до того, как она достигает [уровня] распространения и раскрытия постижения и понимания (а острие вверху буквы "йод" указывает на высшее желание Его, благословен Он, которое несравнимо выше категории высшей мудрости, как известно). И когда эта точка достигает уровня распространения и раскрытия постижения и понимания в скрытых мирах, она включена и подразумеваема в букве "эй", в которой есть распространение вширь, указывающее и подразумевающее расширенное объяснение и понимание, а также и распространение в длину, указывающее на проистечение и влияние сверху вниз - в скрытых мирах. Далее это проистечение и влияние продолжается еще ниже - в открытых мирах, что можно сравнить с речью человека, желающего открыть другим свою мудрость с помощью речи. Это проистечение включается и подразумевается в [конечных] буквах [имени Авайе] "вав" и "эй". Буква "вав" [вертикальная линия] указывает на продолжение [Б-жественного влияния] сверху вниз. Оно также продолжается вниз при участии атрибутов благости и доброты и других Его святых атрибутов, которые в общем перечислены в шести [категориях, упомянутых] во фразе: "Твои, Всевышний, величие и т. д." до "Твое, Всевышний, владычество и т. д."3, но не включительно, так как атрибут Малхут [царство Его], благословен Он, называется "словом Всевышнего", как написано: "Ибо слово Короля - владычество"4. Атрибут Малхут включается и подразумевается в последней букве "эй" имени Авайе. Ибо внутренняя часть и источник речи - дыхание, поднимающееся из сердца и разделяющееся на пять путей произношения - буквы "алеф", "эй", "хет", "айн", [исходящие] из гортани, и т. д. А буква "эй" произносится только дыханием, как написано: "Легкая несущественная буква"5. И хотя Он не имеет телесной формы, не дай Б-г нам подумать подобное, Тора говорит языком людей. В слове Всевышнего также двадцать две буквы, разделяющиеся на пять частей по произношению, и ими создано все сущее (как сказано в книге "Тания", часть 2, глава 11, где объясняется, что такое эти буквы).

וּבֵיאוּר הָעִנְיָן,

כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר אֵלִיָּהוּ: "אַנְתְּ הוּא דְאַפִּיקַת עֲשַׂר תִּיקּוּנִין, וְקָרִינָן לְהוֹן עֲשַׂר סְפִירָן, לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָלְמִין סְתִימִין וְכוּ',

אַנְתְּ חַכִּים וְלָא בְחָכְמָה יְדִיעָא,

אַנְתְּ מֵבִין וְלָא בְּבִינָה יְדִיעָא וְכוּ'".

וְכָל הַי' סְפִירוֹת נִכְלָלוֹת וְנִרְמָזוֹת בְּשֵׁם הַוָיָ' בָּרוּךְ־הוּא.

כִּי הַיּוּ"ד, שֶׁהִיא בְּחִינַת נְקוּדָּה לְבַד, מְרַמֶּזֶת לְחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ,

שֶׁהִיא בִּבְחִינַת הֶעְלֵם וְהֶסְתֵּר קוֹדֶם שֶׁבָּאָה לִבְחִינַת הִתְפַּשְּׁטוּת וְגִילּוּי הַהַשָּׂגָה וְהַהֲבָנָה

(וְהַקּוֹץ שֶׁעַל הַיּוּ"ד רוֹמֵז לִבְחִינַת רָצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ־הוּא, שֶׁלְּמַעְלָה מַּעְלָה מִמַּדְרֵגַת בְּחִינַת חָכְמָה עִילָּאָה, כַּנּוֹדָע).

וְאַחַר שֶׁבָּאָה לִבְחִינַת הִתְפַּשְּׁטוּת וְגִילּוּי הַהַשָּׂגָה וְהַהֲבָנָה לְעָלְמִין סְתִימִין

נִכְלֶלֶת וְנִרְמֶזֶת בְּאוֹת הֵ"א, שֶׁיֵּשׁ לָהּ בְּחִינַת הִתְפַּשְּׁטוּת לָרוֹחַב, הַמּוֹרֶה וּמְרַמֵּז עַל הַרְחָבַת הַבֵּיאוּר וְהַהֲבָנָה,

וְגַם לָאוֹרֶךְ, הַמּוֹרֶה עַל בְּחִינַת הַהַמְשָׁכָה וְהַהַשְׁפָּעָה מִלְמַעְלָה לְמַטָּה לְעָלְמִין סְתִימִין.

וְאַחַר כָּךְ, כְּשֶׁנִּמְשֶׁכֶת הַמְשָׁכָה וְהַשְׁפָּעָה זוֹ יוֹתֵר לְמַטָּה לְעָלְמִין דְּאִתְגַּלְיָין,

וּכְמוֹ הָאָדָם שֶׁרוֹצֶה לְגַלּוֹת חָכְמָתוֹ לַאֲחֵרִים עַל־יְדֵי דִיבּוּרוֹ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל –

נִכְלֶלֶת וְנִרְמֶזֶת הַמְשָׁכָה זוֹ בְּאוֹתִיּוֹת ו"ה,

כִּי הַוָּי"ו מוֹרָה עַל הַהַמְשָׁכָה מִלְמַעְלָה לְמַטָּה.

וְגַם הַמְשָׁכָה זוֹ הִיא עַל־יְדֵי מִדַּת חַסְדּוֹ וְטוּבוֹ וּשְׁאָר מִדּוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת, הַנִּכְלָלוֹת בְּדֶרֶךְ כְּלָל בְּמִסְפַּר שֵׁשׁ, שֶׁבַּפָּסוּק: לְךָ ה' הַגְּדוּלָּה וְכוּ'" עַד "לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה וְכוּ'", וְלֹא "עַד" בִּכְלָל.

כִּי מִדַּת מַלְכוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ נִקְרֵאת בְּשֵׁם "דְּבַר ה'",

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "בַּאֲשֶׁר דְּבַר מֶלֶךְ שִׁלְטוֹן",

וְנִכְלֶלֶת וְנִרְמֶזֶת בְּאוֹת הֵ"א אַחֲרוֹנָה שֶׁל שֵׁם הַוָיָ',

כִּי פְּנִימִיּוּת וּמְקוֹר הַדִּיבּוּר, הוּא הַהֶבֶל הָעוֹלֶה מִן הַלֵּב וּמִתְחַלֵּק לְה' מוֹצָאוֹת הַפֶּה: אחה"ע מֵהַגָּרוֹן וְכוּ',

וְגַם הֲבָרַת הַהֵ"א הִיא בְּחִינַת הֶבֶל לְבַד,

כְּמוֹ שֶׁנִּקְרֵאת: "אָתָא קַלִּילָא דְּלֵית בָּהּ מְשָׁשָׁא".

וְאַף שֶׁאֵין לוֹ דְמוּת הַגּוּף חַס וְשָׁלוֹם,

אַךְ דִּבְּרָה תוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם,

בְּשֶׁגַּם,

שֶׁגַּם "דְּבַר ה'" – כ"ב אוֹתִיּוֹת, הַמִּתְחַלְּקוֹת לְה' חֶלְקֵי הַמּוֹצָאוֹת, וּבָהֶן נִבְרָא כָּל הַיְצוּר

(וּכְמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּלִקּוּטֵי־אֲמָרִים חֵלֶק ב׳ פֶּרֶק י"א, בֵּיאוּר עִנְיַן אוֹתִיּוֹת אֵלּוּ).

Точно так же, если говорить языком сравнения и принимать во внимание бесконечную разницу [между атрибутом Малхут и человеческой душой], и в душе человека - Б-жественной душе, которую "Он вдохнул изнутри Себя Самого", - есть категория скрытого разума, которая подразумевается в букве "йод". Он способен раскрыться, понять и постичь истинность Его, благословенного, и Его величие и т. д. - у каждого в меру его возможностей, широты ума и понимания. Когда же человек углубляется разумом и расширяет свое знание и понимание, размышляя о величии Его, благословенного, тогда его понимание подразумевается в букве "эй", в которой есть ширина, а также и длина, указывающие на привлечение сверху вниз, так что его понимание и его размышление о величии Всевышнего порождают в его мозгу и в тайниках его сердца любовь и страх [пред Всевышним] и их производные, а затем [эти чувства] открыто проявляются в сердце. И это дает начало истинному служению [Б-гу] с помощью занятий Торой и [исполнения] заповедей голосом и речью или действием - и это буквы "вав" и "эй" и т. д. И размышление, цель которого понять и постичь истинность и величие Его, благословенного, также проистекает от Торы, ибо "Тора от мудрости исходит", то есть от категории, [обозначаемой буквой] "йод" в имени Авайе, и т. д.

וְכָכָה מַמָּשׁ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, הַמַּבְדִּיל הַבְדָּלוֹת לְאֵין קֵץ, בְּנִשְׁמַת הָאָדָם,

שֶׁהִיא בְּחִינַת נֶפֶשׁ הָאֱלֹקִית – דְּמִתּוֹכֵיהּ נָפַח,

יֵשׁ בָּהּ בְּחִינַת שֵׂכֶל הַנֶּעְלָם, הַמְרוּמָּז בְּאוֹת יוּ"ד,

שֶׁבְּכֹחוֹ לָצֵאת אֶל הַגִּילּוּי, לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתָּתוֹ יִתְבָּרֵךְ וּבִגְדוּלָּתוֹ וְכוּ',

כָּל חַד וְחַד לְפוּם שִׁיעוּרָא דִּילֵיהּ, לְפִי רוֹחַב שִׂכְלוֹ וּבִינָתוֹ.

וּכְפִי אֲשֶׁר מַעֲמִיק שִׂכְלוֹ וּמַרְחִיב דַּעְתּוֹ וּבִינָתוֹ לְהִתְבּוֹנֵן בִּגְדוּלָּתוֹ יִתְבָּרֵךְ,

אֲזַי – מְרוּמֶּזֶת בִּינָתוֹ בְּאוֹת הֵ"א, שֶׁיֵּשׁ לָהּ רוֹחַב,

וְגַם אוֹרֶךְ, הַמּוֹרֶה עַל הַהַמְשָׁכָה מִלְמַעְלָה לְמַטָּה,

לְהוֹלִיד מִבִּינָתוֹ וְהִתְבּוֹנְנוּתוֹ בִּגְדוּלַּת ה' אַהֲבָה וְיִרְאָה וְתוֹלְדוֹתֵיהֶן

בְּמוֹחוֹ וְתַעֲלוּמוֹת לִבּוֹ,

וְאַחַר כָּךְ – בִּבְחִינַת הִתְגַּלּוּת לִבּוֹ.

וּמִזֶּה נִמְשְׁכָה עֲבוֹדָה הָאֲמִיתִּית בְּעֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת, בְּקוֹל וְדִבּוּר אוֹ מַעֲשֶׂה,

הֵן אוֹתִיּוֹת וָא"ו הֵ"א וְכוּ'.

וְגַם הַהִתְבּוֹנְנוּת לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתָּתוֹ וּגְדוּלָּתוֹ יִתְבָּרֵךְ, נִמְשְׁכָה גַם כֵּן מֵהַתּוֹרָה,

דְּאוֹרַיְיתָא מֵחָכְמָה נָפְקָא, הִיא בְּחִינַת יוּ"ד שֶׁל שֵׁם הַוָיָ' וְכוּ':