Лишь тогда будет послано избавление народу Израиля, когда [евреи] будут помогать нуждающимся, как сказано: "[Будет освобожден Сион в заслугу за правосудие], вернется из плена [еврейский народ] в заслугу за помощь нуждающимся"1.
Написано: "Милосердие поведет его, [словно ангел-хранитель]"2. В соответствии с простым смыслом текста следовало бы сказать не "поведет его", а "пойдет впереди него". [Почему же сказано все-таки "поведет его"? Это станет ясным из] объяснения, приведенного ниже. Написано: "В сердце моем звучат Твои слова: "Ищите во Мне сокровенное"."3 (Другое толкование сказанного Всевышним - "Ищите сокровенное в собственном сердце".) [Любовь ко Всевышнему, которая, подобно] пламени, [разгорается] от Б-жественной [духовной] стихии огня, заложена изначально в сердце [человека]4. Существуют две разновидности этой любви; [она может быть вызвана факторами, которые мы условно назовем] "внешний" и "внутренний"5. "Внешний" фактор - интеллектуальное постижение Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, пробуждающее в сердце любовь к Нему и заключающееся в углубленном осмыслении и осознании величия Всевышнего. "Любовь эта горяча, как раскаленные угли..."6. "Внутренний" фактор - иррациональное стремление к Нему, возникающее в самой глубине сердца и не поддающееся интеллектуальному анализу; оно не может появиться в результате осознания величия Всевышнего. Как написано: "Из глубин я воззвал к Тебе, Г-сподь"7 - из глубин сердца (нечто подобное мы наблюдаем в окружающем нас мире: в экстремальной ситуации, когда происходит что-то, что обнажает смысл жизни человека, и тот потрясен этим до самой глубины души8, он зачастую совершает такие поступки и говорит такие вещи, которые противоречат логике, [но являются естественным проявлением его иррационального естества]). В книге Коэлет написано: "...[Всевышний сотворил мир таким, что] у всего существующего [в нем] есть своя противоположность..."9. [Этот принцип верен и в отношении духовного служения человека Творцу:] иррациональное стремление к Нему, возникающее в самой глубине сердца, гораздо важнее, чем эмоции, порожденные работой интеллекта и контролируемые той из его сфер10, в которой происходит оценка наблюдаемого и вырабатывается отношение к нему. Стремление это представляет собой отсвет сфиры Хохма [- пограничной области между рациональным и иррациональным], в которой Всевышний раскрывается гораздо более полно, нежели в сфирот Бина [соответствующей способности человека к пониманию] и Даат [соответствующей его способности осознавать ощущение], - она является облачением и вместилищем света [Самого] Творца; можно сказать, что она и есть сам этот свет11. Как написано: "Г-сподь [проявляется] в Хохме..."12. Б-жественное сияние [Хохмы] и является сутью каждой еврейской души.
ד "אֵין יִשְׂרָאֵל נִגְאָלִין אֶלָּא בִּצְדָקָה", שֶׁנֶּאֱמַר "וְשָׁבֶיהָ בִּצְדָקָה".
כְּתִיב: "צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ",
וַהֲוָה־לֵיהּ־לְמֵימַר: "יֵלֵךְ".
אַךְ הָעִנְיָן, עַל פִּי מַה שֶּׁכָּתוּב "לְךָ אָמַר לִבִּי בַּקְּשׁוּ פָנָי",
פֵּירוּשׁ, בַּקְּשׁוּ פְּנִימִית הַלֵּב.
כִּי הִנֵּה, בְּלַהַב יְסוֹד הָאֵשׁ הָאֱלֹקִית שֶׁבַּלֵּב
(נוסח אחר: הִנֵּה, בְּהַלֵּב [יְסוֹד הָאֵשׁ הָאֱלֹקִית שֶׁבַּלֵּב])
יֵשׁ ב' בְּחִינוֹת: בְּחִינַת חִיצוֹנִיּוּת, וּבְחִינַת פְּנִימִיּוּת;
חִיצוֹנִיּוּת הַלֵּב, הִיא הִתְלַהֲבוּת הַמִּתְלַהֶבֶת מִבְּחִינַת הַבִּינָה וְהַדַּעַת בִּגְדוּלַּת ה' אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא,
(להתבוננן) [לְהִתְבּוֹנֵן] בִּגְדוּלָּתוֹ, וּלְהוֹלִיד מִתְּבוּנָה זוֹ אַהֲבָה עַזָּה כְּרִשְׁפֵּי אֵשׁ וְכוּ'.
וּפְנִימִיּוּת הַלֵּב, הִיא הַנְּקוּדָּה שֶׁבִּפְנִימִיּוּת הַלֵּב וְעוּמְקָא דְלִבָּא,
שֶׁהִיא לְמַעְלָה מַּעְלָה מִבְּחִינַת הַדַּעַת וְהַתְּבוּנָה שֶׁיּוּכַל הָאָדָם לְהִתְבּוֹנֵן בְּלִבּוֹ בִּגְדוּלַּת ה',
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב "מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ ה'" – מֵעוּמְקָא דְלִיבָּא
(וְעַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ בְּמִילֵּי דְעָלְמָא, לִפְעָמִים יֵשׁ עִנְיָן גָּדוֹל מְאֹד מְאֹד, שֶׁכָּל חַיּוּת הָאָדָם תָּלוּי בּוֹ וְנוֹגֵעַ עַד נְקוּדַּת פְּנִימִיּוּת הַלֵּב וְעַד בִּכְלָל,
וְגוֹרֵם לוֹ לִפְעָמִים לַעֲשׂוֹת מַעֲשִׂים וּלְדַבֵּר דְּבָרִים שֶׁלֹּא בְדַעַת כְּלָל).
וְזֶה לְעוּמַּת זֶה,
כָּכָה הוּא מַמָּשׁ בַּעֲבוֹדָה שֶׁבַּלֵּב.
וְהַיְינוּ, לְפִי שֶׁבְּחִינַת נְקוּדַּת פְּנִימִית הַלֵּב הִיא לְמַעְלָה מִבְּחִינַת הַדַּעַת הַמִּתְפַּשֵּׁט וּמִתְלַבֵּשׁ בַּמִּדּוֹת שֶׁנּוֹלְדוּ מֵחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת כַּנּוֹדָע,
רַק הִיא בְּחִינַת הֶאָרַת חָכְמָה עֶלְיוֹנָה שֶׁלְּמַעְלָה מֵהַבִּינָה וְהַדַּעַת,
וּבָהּ מְלוּבָּשׁ וְגָנוּז אוֹר ה' מַמָּשׁ,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב "ה' בְּחָכְמָה כוּ'",
וְהִיא הִיא בְּחִינַת נִיצוֹץ אֱלֹקוּת שֶׁבְּכָל נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל.