И углубившись мысленно во все сказанное, человек может молить действительно из глубины души: "По великому милосердию Твоему сотри мои грехи и т. д."1. Ибо тогда в сердце его в самом деле укоренится великое сострадание по отношению к Б-жественному в его душе и наверху, как говорилось выше. И этим он пробудит высшее милосердие из тринадцати атрибутов милосердия, проистекающих от высшего желания Его, благословен Он, на которое указывает острие буквы "йод" и которое намного выше категории воздействия букв имени Авайе. И потому тринадцать атрибутов милосердия очищают от всех недостатков, как написано: "Прощающий грех и злодеяние и очищающий"2. И нет больше возможности для внешних и для стороны "ситра ахра" черпать жизненную силу от воздействия нижней буквы "эй", как об этом говорилось выше (и тем самым нижняя буква "эй" возвращается на свое место, чтобы объединиться с [буквами имени Авайе] "йод"-"эй"-"вав", и сведущим достаточно сказанного). И точно так же внизу, в Б-жественной душе человека, нет более преграды, создаваемой грехами3, и как сказано: "Очищающий" - очищающий возвращающихся4, дабы омыть и очистить их душу от нечистых одеяний, а это - внешние, о которых говорится в Гмаре: "Облекает его и т. д."5.
פרק ח
וְהִנֵּה, אַחֲרֵי הַעֲמָקַת הַדַּעַת בְּכָל הַנִּזְכָּר לְעֵיל,
יוּכַל לְבַקֵּשׁ בֶּאֱמֶת, מֵעוּמְקָא דְלִבָּא "כְּרוֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעָי וְגוֹ'".
כִּי אֲזַי תִּקָּבַע בְּלִבּוֹ בֶּאֱמֶת גּוֹדֶל הָרַחֲמָנוּת עַל בְּחִינַת אֱלֹקוּת שֶׁבְּנַפְשׁוֹ וְשֶׁלְּמַעְלָה, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
וּבָזֶה – יְעוֹרֵר רַחֲמִים הָעֶלְיוֹנִים מִי"ג מִדּוֹת הָרַחֲמִים, הַנִּמְשָׁכוֹת מֵרָצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ־הוּא,
הַנִּרְמָז בְּקוֹצוֹ שֶׁל יוּ"ד,
שֶׁלְּמַעְלָה מַּעְלָה מִבְּחִינַת הַהַשְׁפָּעָה הַנִּשְׁפַּעַת מֵאוֹתִיּוֹת שֵׁם הַוָיָ'.
וְלָכֵן הַי"ג מִדּוֹת הָרַחֲמִים מְנַקִּים כָּל הַפְּגָמִים,
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב: "נוֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְנַקֵּה",
וְשׁוּב אֵין יְנִיקָה לְהַחִיצוֹנִים וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא מֵהַשְׁפָּעַת הֵ"א תַּתָּאָה, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל
(וּבָזֶה תָּשׁוּב הֵ"א תַּתָּאָה לִמְקוֹמָהּ, לְהִתְיַיחֵד בְּיה"ו, וְדַי לַמֵבִין).
וְכֵן מַמָּשׁ לְמַטָּה בַּנֶּפֶשׁ הָאֱלֹקִית שֶׁבָּאָדָם,
שׁוּב אֵין "עֲוֹנוֹתֵיכֶם מַבְדִּילִים",
וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב "וְנַקֵּה" – "מְנַקֶּה הוּא לַשָּׁבִים",
לִרְחוֹץ וּלְנַקּוֹת נַפְשָׁם מִלְּבוּשִׁים הַצּוֹאִים, הֵם הַחִיצוֹנִים וְסִטְרָא אָחֳרָא,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא "מְלַפַּפְתּוֹ וְכוּ'".